ӱмбалне 1. нар. наверху; в, на верхней части чего-либо, на поверхности чего-либо Ӱмбалне кияш лежать наверху эн ӱмбалне лияш быть на самом верху. Ӱмбалне – пич. Йымалне – ий.М. Казаков Наверху – глухо. Внизу – лёд. 2. посл.употр.: 1) при обозначении поверхности, площади какого-либо предмета, являющейся местом проявления какого-либо действия, нахождения, обнаружения чего-либо; передаётся предлогом наком-чём-либо Имне ӱмбалне шинчаш сидеть на лошади. Ик эргышт шондык ӱмбалне верланен.З. Каткова Один сын расположился на сундуке. Пырня ӱмбалне ӱдыр-рвезе-влак шинчат.М. Рыбаков На бревне сидят ребята (букв. девочки и мальчики). 2) при обозначении обстоятельств действия; передаётся предлогом на Йол ӱмбалнак кончышо омо – моло огыл, а Чолпанын планже нерген шонымаш.А. Асаев Сон, привидевшийся в состоянии бодрствования (букв. на ногах), не что иное, как размышления о плане Чолпана. Телым (Семон) эре ече ӱмбалне.В. Сапаев Зимой Семон всё время на лыжах. 3) при обозначении предмета или лица, которые обладают чем-либо, у которых имеется что-либо, которые являются средоточием чего-либо, объектом проявления какого-либо действия, состояния, качества и т.п.; передаётся предлогом на Мемнан ӱмбалне улшо озанлык хозяйство, находящееся на нас. Мо лийшаш – лийын, титак мемнан ӱмбалне огыл.А. Асаев Что было – то было, вина не на нас. Чыла еш тудын (Марпуш) ӱмбалне лиеш.М. Евсеева Вся семья будет на Марпуше. 4) в позиции между повторяющимися существительными употр. при обозначении обилия чего-либо; передаётся предлогом на Тумыш ӱмбалне тумыш заплатка на заплатке. Начальстве чынакак жулик тӱча дене иктак: вор ӱмбалне вор шинча да вор денак покталта.К. Васин Начальство на самом деле одно жулье: вор на воре сидит и вором погоняет. 5) выражает расположение, пребывание, проявление кого-чего-либо поверх, выше кого-чего-либо; передаётся предлогом над Эҥер ӱмбалне волгалташ сиять над рекой. Вуй ӱмбалне ракет почеш ракет чӱкталтыч.В. Иванов Над головой вспыхнули ракета за ракетой. Мачте ӱмбалне йошкар флаг лойгалте.С. Вишневский Над мачтой взвился красный флаг. 6) выражает отношение действия к каким-нибудь объектам, направленность его на что-либо; сосредоточенность на чём-нибудь; передаётся предлогом над – Тый эртак книга ӱмбалне толашен киет, – манеш Еренте.М. Шкетан – Ты всё время корпишь над книгой, – говорит Еренте. 7) выражает наличие каких-либо свидетелей, присутствующих во время совершения чего-либо, в знач. в присутствии кого-чего-либо; передаётся предлогами при, на Мӧҥгыштышт ала тылеч лавыран илат да, калык ӱмбалне пеш яндарын койнешт.М. Иванов Может, дома вообще живут в грязи, а на людях хотят показаться очень чистыми. Комсомолыш пурымекет, эртак ял ӱмбалне коштат.М. Шкетан После вступления в комсомол ты постоянно на людях. 8) выражает пребывание в подчинении, на иждивении и т.д..; передаётся предлогами при, на, под (Йоча, пелке каен, айдамсыр пашалан тунемеш: ача-аваланат ок йӧрӧ, калык ӱмбалнат арамлогар веле лиеш.А. Эрыкан Ребёнок, уехав из деревни на сторону, научится дурному делу: и родителям не сгодится, и на людях будет дармоедом. Империализмын кид ӱмбалне колоний-шамыч орланат.О. Ипай Под игом империализма страдают колонии. 9) выражает совершение действия в течение какого-либо периода, времени, эпохи и т.д..; передаётся предлогом в Совет саман ӱмбалне пӱртӱсын кадыржымат (сем) виктара.С. Николаев В советскую эпоху песня (букв. мелодия) исправляет даже перекосы природы. Идиоматические выражения: – ваче ӱмбалне – йол ӱмбалне – корно ӱмбалне шогаш, корно ӱмбалне лияш – ӱмбалне лияш, ӱмбалне улаш