шӱман
шӱман

Г.: шӱмӓн
1. с каким-либо сердцем, с какой-либо душой
    Ура шӱман с беспокойным сердцем
    поро шӱман с добрым сердцем.
    Керек-могай калыкыштат тӱрлӧ еҥ: сай кумыланжат, ий гай йӱштӧ шӱманжат, кагыр-кугыр койышанжат – уло. К. Васин У любого народа есть разные люди: и добрые, и с холодным, как лёд, сердцем, и с неровным характером.
    Митрич пала: чын лийше осал паша пеҥгыде шӱман айдемымат азапландара. А. Юзыкайн Митрич знает: случившееся наяву преступное дело заставляет переживать и человека с сильным сердцем.
Сравни с: чонан
2. сердечный, душевный, искренний (о человеке)
    Шӱман айдеме сердечный человек.
    Йӧршеш тошкал кертдымыже годым Пӧтырын аваже тунарак чаманен огыл, пареммыж годым путырак шӱман лийын, эргыжын тазалыкшым эскерен. М. Шкетан Когда Пётыр совсем не мог ходить, его мать не так жалела, при выздоравливании стала чересчур душевной, следила за здоровьем сына.
3. расположенный, склонный к какой-либо деятельности, занятиям; любящий чем-либо заниматься; одарённый в каком-либо отношении
    Маню мланде пашалан пеш шӱман. Й. Ялмарий Маню любит земледелие.
    Изинек музыклан шӱман еҥ веле баянист, пианист але трубач лийын кертеш. Г. Пирогов Лишь человек, склонный к музыке с детства, может стать баянистом, пианистом или трубачом.
4. благосклонный, любящий, привязанный; относящийся доброжелательно, с любовью, испытывающий привязанность к кому-либо
    Икшывылан Левентей кугыза пеш шӱман. С. Чавайн К детям старик Левентей очень благосклонен.
    Кузьма эргыжлан пеш шӱман улмаш. А. Асаев Кузьма был очень привязан к своему сыну.
5. охотливый, охочий; проявляющий охоту, готовность к чему-либо; любящий что-либо
    Тиде изи уремыште илыше-влак эртен кайышым ончаш пеш шӱман улыт. Д. Орай Жители этой маленькой улицы весьма охочи наблюдать за прохожими.
    Иван Мироныч колхоз кӱтӱм кондыштеш, кол кучаш шӱман айдеме. В. Орлов Иван Мироныч пасёт колхозное стадо, человек, охочий ловить рыбу.
Сравни с: кумылан

Г.: сӱмӓн
с корой, с кожурой, со скорлупой, с шелухой
    Кӱжгӧ шӱман пушеҥге дерево с толстой корой.
    Кӱвар йымак оптышаш пареҥгын шӱмжӧ кӱжгӧ лийман, чора гай вичкыж шӱман пареҥгым опташ огеш йӧрӧ, шӱеш. «Марий ӱдыр.» Кожура картофеля, предназначенного для закладки в подполье, должна быть толстой, картофель с тонкой, как плёнка, кожурой нельзя закладывать, сгниёт.
    Шыжымсе шоган вичкыж шӱман лиеш гын, теле леве лиеш. Пале Если осенний лук с тонкой шелухой, то зима будет тёплой.