шӱлаш
шӱлаш
Г.: шӱлӓш
-ем
1. дышать; делать вдохи и выдохи
    Чӱчкыдын шӱлаш часто дышать
    келгын шӱлаш глубоко дышать.
    Пешак шокшо, шӱлашат неле. «Ончыко» Очень жарко, и дышать тяжело.
    Шӱлаш нигунамат от ӧркане. Калыкмут Дышать никогда не надоест (букв. не поленишься).
2. перен. дышать, жить кем-чем-либо; быть поглощённым чем-либо; отдаваться душой чему-либо; жить какими-либо интересами
    – Кузерак вара илет-шӱлет? – Кеч-кӧмат ӱшан шулдыраҥда. Мыят тудденак шӱлем. М. Казаков – Как живёшь-поживаешь? – Надежда окрыляет любого. И я этим дышу.
3. перен. дышать чем-либо; быть проникнутым, преисполненным чем-либо, выражать что-либо
    Нунын произведенийышт граждан сар жапын шӱлышыж дене шӱлат, тунамсе илыш дене илат. С. Ибатов Их произведения дышат событиями (букв. дыханием) гражданской войны, живут той жизнью.
4. перен. заикаться, заикнуться; делать (сделать) попытку заговорить о чём-либо; намекать, намекнуть
    Тыйын лӱмет теве тачат мыйын кӧргыштӧ йӧрташ лийдыме тулойып дене йӱла. Ачамлан тидын нерген омат шӱлӧ. Т. Батырбаев Твоё имя вот и сегодня горит во мне неугасимой искрой. Отцу своему об этом и не заикнусь.
5. перен. разг. жить, поживать; проводить жизнь
    – Каласе, Алтыш таҥ, кузе олыкмарий шӱла? С. Николаев – Скажи, друг Алтыш, как живут луговые марийцы?
    – Эй, Онтон, кузе илетше? Кузерак шӱла ватетше? М. Большаков – Эй, Онтон, как живёшь-то? Как живёт твоя жена?
Сравни с: илаш