шинчавӱд
шинчавӱд
Г.: сӹнзӓвӹд
мн.нет.
1. слёзы, слеза; жидкость, выделяемая железами, расположенными около глаз, при некоторых физиологических или психических состояниях
Шинчавӱд вошт ончаш глядеть сквозь слёзы.
Кумылем тодылто, теве-теве шинчавӱд лектеш. К. Васин Я растрогался, вот-вот выступят слёзы.
Начий шортеш, пуйто уло ойгыжо шинчавӱд лийын. В. Иванов Плачет Начий, будто всё её горе превратилось в слёзы.
2. слеза, слезинка; одна капля такой жидкости
А тыйын шкендынат шинчавӱдет чӱчалтын ыле! Я. Ялкайн А у тебя у самого слеза капнула!
Сестран шӱргыжӧ мучко кок шер шинчавӱд йырге куржын вола. «Ончыко» По щекам сестры сбежали две бусинки-слезинки.
3. слёзы; плач, рыдания
«Вуйгак пытарынешт ала-мо» манмаште шинчавӱд шокта, ойго коеш. М. Шкетан В словах «совсем хотят погубить» слышны слёзы, видно горе.
Алима, шинчавӱдшым чарен кертде, йӱгынчын ойла. Я. Ялкайн Алима, не в силах сдержать рыданий, всхлипывая, говорит.
4. в поз.опр. слёзный, слезы; относящийся к слезе
Уке, шинчавӱд чӱчалтышат огеш кой. К. Васин Нет, не видно ни капельки слёз.
Шинчавӱд палан, корнан-корнан тетрадь лаштыкым Майя озажлан пӧртылтыш. В. Иванов Майя вернула линованный тетрадный лист со следами слёз хозяйке.
Идиоматические выражения:
– шинчавӱд арам ок лий
– шинчавӱд кышкалалтеш
– шинчавӱд ок кошко
– шинчавӱдеш йӱштылаш
– шинчавӱдлан эрыкым пуаш
– шинчавӱдым йоктараш