шинча шалана (шарла) 1) глаза разбегаются; кто-либо не может сосредоточиться, остановиться на чём-либо одном от множества предметов Сарай кӧргышкӧ пурен шогал ончалат гын, шинчат шалана – мо тӱрлӧ машина тушто уке гын.«У вий» Если войдёшь вовнутрь сарая и посмотришь, то глаза разбегаются – каких только машин там нет. 2) глаза разбегаются, кто-либо не может сосредоточиться на чём-либо одном от сильных переживаний – Авам, – манеш (Саню), – ече дене мунчалташ каен. Ӧрмем дене йыклык шинчам шаланыш.М. Шкетан – Мама моя, – говорит Саню, – ушла кататься на лыжах. От удивления у меня глаза разбежались. 3) глаза на лоб лезут (букв. глаза расширяются); становится кому-либо дурно, плохо от сильного страха, волнения и т.д.. – Мыйын шинчам койын шарла: маска ынде мылам каван ора гай коеш да утларак шучкын чучеш.М.-Азмекей – У меня всё больше расширяются глаза: медведь мне кажется теперь величиной со стог и страшнее. Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча Идиоматическое выражение. Основное слово: шарлаш