терминов: 40958
страница 9 из 820
айлалташ
-ам
возвр. быть занятым под что-либо
    Уло мландына шӱльӧ денак айлалтын. Д. Орай Вся наша посевная площадь занята только овсом.
айлаш

-ем
занимать, занять
    Верым айлаш занять место
    мландым айлаш занимать землю
    кумдыкым айлаш занимать площадь.
    Музей тӱжем утла гектар площадьым айла. «Мар. ком.» Музей занимает площадь более тысячи гектаров.
Составные глаголы:
– айлен налаш

-ем
диал. разбираться (в чём-либо), привередничать
    Пеш айлен тӱрла, сай ден осалым таҥлен ышта. Ӱпымарий Вышивает разборчиво, хорошее и плохое спаривает.
Сравни с: кычалтылаш
занять
    А кеҥежым колызо-влак, сай верым айлен налаш манын пелйӱдланак миен шинчыт. «Ончыко» А летом рыбаки, чтобы занять удобное место, приходили ещё в полночь.
Составной глагол. Основное слово: айлаш
айлызе
диал. привередливый, разборчивый (человек), строгий в выборе
    Кочмо шотышто изам моткоч айлызе еҥ. В отношении питания брат мой очень разборчивый.
Сравни с: кычалтылше
айлыме
1. прич. от айлаш 1
2. прил. занятый
    Айлыме такыреш ӱдымӧ пурсам погыде, кокияшым вашке ӱден огына керт. Й. Осмин Не убрав занятый пар, не сможем быстро посеять озимые.
аймак

диал. игрище
    Морко-влакын уло ик тыгай йомакышт: йӱд еда чодыраште кажне пушеҥгат, патыр капым лоҥын, чумырга аймакыш – йӱд чодыра пайремыш, тайныштын, шуҥгалт. В. Колумб У моркинцев есть такая сказка: по ночам в лесу деревья, играя богатырскими телами, покачиваясь, падая, собираются на игрище – в праздник ночного леса.

диал. напёрсток
    Э-э, пеш йӧра, пеш йӧра, – ышталеш шоҥго, чоянрак чарка велыш ончалеш. Айда, веҥе, тидлан верч ик аймак гыч подылына. В. Исенеков Э-э, хорошо, хорошо, – говорит старик, сам хитро поглядывает в сторону рюмочки. – Давай, зятёк, выпьем за это по напёрстку.
Сравни с: оймак
аймакын
диал. много, в большом количестве (о людях)
    Те аймакын улыда, веселан иледа, мынь шкетын улам, пеш йӧсӧ. Муро Вас много, живёте весело, я одна, мне тяжко.
    Пушеш шична аймакын, пушвуйлан неле мый лийым. Муро На лодке нас много, но кормчему оказался тяжёлым я.
айманалташ
-ам
диал. возвр. стесняться, стушеваться, оробеть
    – Мый, родем-влак, ойлаш тунемше омыл, – ончыко лектын, койынак чеверген, Васюк тӱҥалеш, ойлаш айманалтеш. А. Эрыкан – Я, земляки мои, не привык говорить, – выступая вперёд, заметно краснея, начинает Васюк, но робеет говорить.
айманаш

-ем
ушибаться, ушибиться, раниться, пораниться
    Сареш сусыргет, айманет але иктаж-моэт пудырга гын, молан йӧрет, кӧлан кӱлат? С. Чавайн Поранишься на войне, ушибёшься или сломаешь чего-нибудь, куда ты годишься, кому будешь нужен.

-ем
диал. стесняться, постесняться, смущаться, смутиться, робеть, оробеть, стушеваться
    «Пу кидетым, пу, молан айманет?» – ӱдыр йылдыртатен воштылале. Я. Ялкайн «Дай твою руку, дай, чего стесняешься?» – девушка звонко засмеялась.
Сравни с: аптыранаш
Составные глаголы:
– айманен шогаш
аймандараш

-ем
ушибить, поранить, ранить
    Теҥгече физкультура урокышто йолем аймандарышым. Вчера на уроке физкультуры я ушиб ногу.

-ем
диал. смущать, смутить; приводить в смущение
    Ӱдырым аймандараш смутить девушку.
Сравни с: аптыраташ, вожылтараш
аймандарыме
1. прич. от аймандараш Ⅰ
2. прил. ушибленный, раненый, пораненный
    Тулеч вара аймандарыме кушкылым ужын, шӱмем сусырген кайымылак чучеш. «Мар. ком.» После этого при виде пораненного растения кажется, будто ранили моё сердце.
застесняться, сробеть
    Мом айманен шогет? Чего ты застеснялся?
Составной глагол. Основное слово: айманаш
айманыше

1. прич. от айманаш Ⅰ
2. прил. ушибленный, раненый
    Айманыше кидшым оҥ воктек ишен, рвезе кынел шогале. Прижав ушибленную руку к груди, парень встал.

диал.
1. прич. от айманаш Ⅱ
2. прил. стеснительный, робкий
    Айманыше ӱдыр, нимом пелештыде, шып шинча. Стеснительная девушка, не говоря ни слова, сидит тихо.
аймыл
глупый, бестолковый
    Йӱкта сайын шем Миклайым, аймыл мутым ойлыштеш. О. Ипай Поит усердно смуглого Миклая, говорит глупые слова.
аймылаш
-ем
диал. ошибаться, ошибиться, заблуждаться
аймылташ
-ем
Г.
терять, потерять дорогу; сбивать(-ся), сбить(-ся) с пути
    «Йыдпел годым келтӹмӓш корным аймылта» маныт. В. Шорин Говорят, в полночь чёрт сбивает с пути.
Составные глаголы:
– аймылтен колташ
– аймылтен шӹндӓш
-ем
  1) сбиться (с пути); заблудившись, потерять дорогу (с оттенком неожиданности совершения действия)
    Шӹмӓт цаклы, кыце корнем аймылтен колтышым. Я и не заметил, как сбился с пути.
  2) сбить кого-нибудь с пути, направить по неправильному пути
    Солана корнышкы лӓкмӹ вӓреш, мӹньӹм воксеок вес покашкыла аймылтен колтен. Вместо того, чтобы выйти на дорогу в нашу деревню, он меня совсем в другую сторону направил.
Составной глагол. Основное слово: аймылташ
-ем
сбиться, сбить с пути (с оттенком завершённости действия)
    Тенге мӹньӹм аймылтен шӹнден, нигыцеӓт корнышкы вӓрешт ам керт. Он так сбил меня с пути, что никак не могу попасть на дорогу
Составной глагол. Основное слово: аймылташ
аймылтылаш
-ам
Г.
многокр.
1. лавировать; идти, двигаться непрямо, зигзагами, обходя препятствия
    Никандр ӓль пӹсӹн аймылтылын, ӓль снаряд воронкеш шӹлӹн вазын. С. Захаров Никандр или быстро лавировал, или скрывался в воронке снаряда.
2. перен. лавировать; искусно обходить препятствия и затруднения; уклоняясь, увёртываться от чего-н
    Шаяштым кыцелӓ-шон аймылтылыт, вес шаяшкы сӓрӓш цацат. Н. Игнатьев По-всякому лавируют в разговоре, пытаются заговорить о другом.
    Мокшин Микитӓ вуйнаматшым цилӓ статянок мӱдӓш цацышат, шукы векӹ аймылтылят, соикток ӓревӹ. Н. Игнатьев Мокшин Микита по-всякому старался скрыть свою вину, по-всякому лавировал, всё равно поймали.
3. извиваться; изгибаться из стороны в сторону, принимать изогнутое, зигзагообразное положение
    Ямщикӹн кого лыпшыжы корны тӹр доно кышкыла аймылтылеш, лымеш кишӓм ӹштен кеӓ. Н. Игнатьев Большая плеть ямщика как змея извивается по обочине дороги, оставляя след на снегу.
аймылыш

диал. ошибка, заблуждение

Употребляется лишь в составе выражений:
– аймылыш лияш
диал. разъехаться, разойтись, разминаться, разминуться (не встретиться в дороге)
    Ола корнеш ме аймылыш лийна. По дороге в город мы разминулись.
Основное слово: аймылыш
аймылышланаш
-ем
диал. ошибаться, заблуждаться
айнаш
-ем
1. трезветь, отрезвиться, отрезвляться, отрезветь, протрезвиться
    Тыманмешке еҥмыт айнышт, йӱк шыпланыш ӧрмалген. Я. Ялкайн Моментально люди отрезвели, умолкли робко голоса.
Сравни с: шӧрлаш
2. прийти в себя (после угара)
    Тӱньыкым эр петыренытат, аҥырген йӧралтыныт. Ынде чылан айнышт. Я. Ялкайн Рано закрыли трубу, вот и угорели. Сейчас все пришли в себя.
айныктараш
-ем
отрезвлять, отрезвить, протрезвлять, протрезвить
    Айныктараш колтынем, но изишак чаманем. Г. Чемеков Хочу отправить протрезвиться, но немного жалко.
    Еҥ-влак кокла гыч кӧ руштын, кӧ уке – палашат йӧсӧ. «Сар» мут чылаштымат айныктарыш. А. Тимофеев Кто из собравшихся был пьян, кто нет – трудно узнать. Слово «война» всех отрезвило.
Сравни с: шӧрлыктараш
айныктарыме
прич. от айныктараш
Идиоматические выражения:
– айныктарыме вер
вытрезвитель
    Айныктарыме верыш тений ик еҥат логалын огыл. В этом году в вытрезвитель никто не попал.
Идиоматическое выражение. Основное слово: айныктарыме
айнымаш
сущ. от айнаш
1. отрезвление, протрезвление
    Айнымаш теҥгечсе кочо жапым шарныкта. Отрезвление напоминает вчерашние горькие минуты.
2. перен. прозрение
    Илен шыч керт кайымаште, адак вес веке лектынат. Тыге лиеш вет айнымаште… Да мом ойлашыже тылат. М. Якимов Не ужилась ты в замужестве, опять вышла за другого. Так ведь бывает в прозрении… Да что об этом тебе говорить.
айныше
1. прич. от айнаш
2. прил. отрезвевший, протрезвевший
    Айныше пӧръеҥ протрезвевший мужчина
    айныше вуян протрезвевший.
    Айныше еҥ мӧҥгыжӧ ошкыльо. Отрезвевший человек направился домой.
    Пеле пычкемыш зал гыч лекмеке, Мичун вуйжо айныше гай лиеш. А. Эрыкан Когда Мичу вышел из полутёмного зала, голова у него прояснилась как у протрезвевшего.
429айо
айо
Г.
праздник, торжество
1. день торжества, установленный в честь или в память кого-чего-нибудь
    Тӹдӹ (председатель) клубышты Первый май айо гишӓн шайышт пушашлык. Н. Ильяков Он (председатель) должен рассказать в клубе о празднике Первого мая.
    Иванат шурны айом эртӓрӓш лач толын. Йӓктӹ Петр Иван тоже приехал на праздник урожая.
2. день (или несколько дней подряд), особо отмечаемый обычаем или церковью
    Поп айовлӓм ам шотайы: Мӹнь пӓшӓшкӹ со каштам. П. Першут С праздниками попа не считаюсь: я всегда на работу хожу.
    Цӧклӹмӓш айошкы тошты марывлӓ нӓрӓйӓт. Н. Игнатьев Пожилые марийцы наряжаются ко дню жертвоприношения.
3. перен. веселье; беззаботно-радостное настроение, развлечение, забава, увеселение
    Тӓмдӓн – айо, мӹньжӹн – поминкӓ. Н. Ильяков У вас – праздник, у меня – поминки.
    Нимат ат ӹштӹ, война – айо агыл. Н. Ильяков Ничего не поделаешь, война – не праздник.
4. в поз.опр. праздничный, относящийся к празднику
    Шурны айо кечӹн ти колхозлан похвальный листӹм пумы. Н. Игнатьев В праздничный день урожая этот колхоз наградили похвальным листом.
Идиоматические выражения:
– айом аяш
айоланаш
-ем
Г.
праздновать; отмечать праздник или какое-нибудь событие каким-нибудь торжеством (обрядами)
    Шӱнӓнгӹр солашты шартялым айоланаш ӹнжӹ ли манмы пынзал шамакым лыктевӹ. Н. Игнатьев В деревне Шунангыр решили не праздновать рождество.
праздновать, торжествовать
    Шурны айом сек пӹтӓри аят улы халык дон. Г. Матюковский Впервые праздник урожая всем народом празднуют.
Идиоматическое выражение. Основное слово: айо
айракшудо
бот. пырей
    Эр тӱтыран кышаже айракшудо вуйышто чинче семын йылт-йолт койын волгалтеш. М.-Азмекей Следы утреннего тумана, как блёстки, сверкают на метёлках пырея.
Смотри также: алгашудо
айсберг
айсберг (ийын коштшо кугу ий ора)
айста
1. межд. пойдёмте, идёмте
    «Айста купым атаковаяш!» – шокта Стьопанын йӱкшӧ. М. Шкетан «Идёмте атаковать болото!» – слышится голос Степана.
2. част. давайте
    Айста, рвезе-влак, у лум дене шӱргыжым мушкына. О. Шабдар Давайте, ребята, умоем ему лицо свежим снегом.
айык
трезвый
    Айык лияш протрезветь.
    Но икте раш – айык ушан еҥ ок мондо. З. Краснов Но ясно одно – человек с трезвой головой не забудет.
    Йӱшӧ улат гынат, айык улат гынат, йылметым умша кӧргыштет кучыман. Я. Элексейн Пьяный ли ты, трезвый, язык должен держать за зубами.
айыкешташ
-ам
трезветь, отрезветь, протрезветь
    Овроси йӧршеш айыкеште. Ю. Артамонов Овроси совсем отрезвела.
Смотри также: айнаш
айыкланаш
-ем
диал. трезветь, протрезвиться
айыл
Г.
подпруга, подбрюшник
Смотри также: мӱшкырйымал
айыман
пришитый, пришивной, с вышитыми кромками
    Айыман тувыр рубашка с вышитыми подолами
    айыман шокш рукава с вышитыми концами.
    Вуйыштыжо шем порсын тасмам айыман вуйпидыш. Ф. Майоров На голове у неё убор с пришивной чёрной шёлковой лентой.
айып
диал. вина, провинность, проступок
    Айыпыш пураш провиниться
    айыпеш налаш обвинять, обвинить.
Смотри также: титак
айыпан
диал. виновный, виноватый
    Айыпан еҥ виноватый человек.
    Агрономын шомакше уэш лӱшкымашым кынелтыш: молым пукшаш мый айыпан улам мо? А. Эрыкан Слова агронома снова подняли шум: кормить других я виноват что ли?
Смотри также: титакан
айыплаш
-ем
диал. обвинять, обвинить
Смотри также: титаклаш
айырма
диал. отличающийся, отличный, непохожий, выделяющийся
    Арка гычын ӱрӧ имне йортен вола, ик имньыже тудын айырма. Муро С холма рысью спускается табун коней, один из коней непохожий (на других).
айыш
диал. вышивка на подоле рубашки
    Тувыр айышым утларак тӱрлат тодман тӱр дене. Подол рубашки чаще украшают особой вышивкой.
445ак
ак
Г.: ӓк
1. цена
    Ак шергештеш цена повышается
    ак шулдештеш цена понижается.
    Тиде ак деч кӱшкӧ налын от керт, ушкал тений волен. Я. Элексейн Больше этой цены не получишь, корова нынче стала дешёвой.
2. стоимость, затрата на что-либо
    Пашан акше стоимость работы
    шурнын акше стоимость урожая.
    Тиде пашан акше лу теҥге. Стоимость этой работы десять рублей.
    Ӱмашсе дене таҥастарымаште строительствын акше икмыняр шулдештын. «Мар. ком.» По сравнению с прошлым годом затраты на строительство несколько уменьшились.
3. ценность (значение)
    Ты книган акше – комжо огыл, а кӧргыжӧ. Ценность этой книги не в переплёте, а в содержании.
    Сонарзын акше ур шинчаште. Калыкмут Ценность охотника в глазах белки.
Идиоматические выражения:
– акым пышташ
– акым шындаш
– шке ак
446ака
ака
Г.: ӓкӓ
старшая сестра; младшая тётка по матери и отцу
    Теве вашке Южан ял шуэш. Тушто мыйын Ведаси акам уло. М. Шкетан Вот скоро будет деревня Южан. Там живёт моя старшая сестра Ведаси.
    – Тиде Качырий ака, – ала-могай сӱретым ончыктен ойла Таня. З. Каткова – Это тётка Качырий, – говорит Таня, показывая на какую-то карточку.
ака-шӱжар
сёстры
Смотри также: акак-шӱжарак
акавел
жена старшего брата мужа
академизм
академизм (наукышто, туныктымаште илыш деч торлымаш, лач теорийлан гына эҥертымаш)
    Литература нергеште тошто академизмын койышыжо мешанчыкым ыштылеш. М. Шкетан Что касается литературы, то здесь создают препятствия замашки старого академизма.
академий
1. академия, высшее научное учреждение (эн кугу научный учреждений)
    Общественный наука академий академия общественных наук.
    Аспирантурым тунем пытарымек, СССР Наука академийын языкознаний институтыштыжо пашам ыштем ыле. Г. Зайниев После окончания аспирантуры, тогда я работал в Институте языкознания Академии наук СССР.
2. академия, название некоторых вузов (южо вузын лӱмжӧ)
    Ял озанлык академий сельскохозяйственная академия
    военный академий военная академия.