шӱрымаш
Ⅰ
Г.: шӹрӹмӓш
сущ. от шӱраш Ⅰ смазывание, смазка; намазывание, намазка; замазывание, замазка
Оравам шӱрымаш смазывание колёс
шӱрымашым тергаш проверить смазку.
Сравни с: шӱрымӧ Ⅰ
Ⅱ
Г.: шӹрӹмӓш
сущ. от шӱраш Ⅱ процеживание
Шӧрым шӱрымаш процеживание молока
сита вошт шӱрымаш процеживание через сито.
Сравни с: шӱрымӧ Ⅱ
Ⅲ
сущ. от шӱраш Ⅴ бороньба, боронование
Шӱре дене шӱрымаш боронование бороной.
– Ужат, озым тӧрланыш. Йӧра кеч, шӱрымашым вашке да жапыштыже ыштышна. А. Ягельдин – Видишь, озимь оправилась. Хорошо, что бороньбу мы провели быстро и своевременно.
Сравни с: тырмалымаш, шӱрымӧ Ⅲ
шӱрымӧ
Ⅰ
Г.: шӹрӹмӹ
1. прич. от шӱраш Ⅰ
2. прил. смазочный; предназначенный, служащий для смазывания, смазки
Шӱрымӧ рож смазочное отверстие.
Шапаш ужаш укелан да горючий ден шӱрымӧ материал ситыдымылан кӧра автотранспорт чӱчкыдынак яра шога. «Мар. ком.» Из-за отсутствия запасных деталей и нехватки горючего и смазочного материала автотранспорт часто простаивает.
3. прил. мазанный, смазанный, намазанный, замазанный
Шӱрымӧ орава писын пӧрдеш. Смазанное колесо крутится быстро.
4. в знач. сущ. смазывание, смазка; намазывание, намазка; замазывание, замазка
Известкам шӱрымет тӱрлӧ лыве мунетым пуштеден пытара. О. Шабдар Намазывание извёстки полностью уничтожает яйца разных бабочек.
Сравни с: шӱрымаш Ⅰ
Идиоматические выражения:
– ӱй дене шӱрымӧ гай
Ⅱ
Г.: шӹрӹмӹ
1. прич. от шӱраш Ⅱ
2. в знач. сущ. процеживание
Шӧрым шӱрымым ончаш наблюдать процеживание молока.
Сравни с: шӱрымаш Ⅱ
Ⅲ
Г.: шӹрӹмӹ
1. прич. от шӱраш Ⅲ
2. в знач. сущ. бороньба, боронование
Аҥам шӱрымӧ деч вара после бороньбы участка
мландым шӱрымӧ годым при бороновании земли.
Сравни с: шӱрымаш Ⅲ
шӱрыш
Г.: шӹрӹш
1. помазок; кисточка или другое приспособление для смазывания, намазывания чего-либо
Салма шӱрыш помазок для сковородки.
2. мазь, смазка, замазка; густое вещество, которым что-либо смазывают, также заделывают щели, трещины
Орава шӱрышым налын да имне тупым шӱрен колтен. МФЭ Взял (он) смазку для колеса и смазал (ею) спину лошади.
3. Г.
перен. взятка
Шӹрӹшӹм пуаш дать взятку
шӹрӹшӹм нӓлӓш брать взятку.
шӱташ
Ⅰ
-ем
1. протыкать, проткнуть; пронзать, пронзить; прокалывать, проколоть; прорубать, прорубить; пробивать, пробить; проламывать, проломить; продалбливать, продолбить; протачивать, проточить; просверливать, просверлить; дырявить, продырявливать, продырявить; продирать, продрать; проделывать (проделать) чем-либо или каким-либо инструментом отверстие, щель, углубление в чём-либо
Вакым шӱташ прорубить прорубь
кемым шӱташ продырявить сапог
рожым шӱташ делать отверстие (дыру)
пуля дене шӱташ пробить пулей.
Корак корак шинчам ок шӱтӧ. Калыкмут Ворон ворону глаз не проткнёт.
Мешакым кок вере шӱтышна. Ик пӱкш гыч кочна. В. Сави Мы мешок продырявили в двух местах. Съели по одному орешку.
Окса кӱсеным огеш шӱтӧ. Калыкмут Деньги не продерут карман.
2. точить, сверлить; делать дыры, изъяны в чём-либо
Вӱд чӱчалтыш, изи гынат, кӱм шӱта. Калыкмут Капля воды, несмотря на то что маленькая, камень точит.
3. в сочет. с деепр. формой выражает совершение действия, в результате которого образуется отверстие, щель, углубление
Пурын шӱташ прогрызть, прокусить
йӱлалтен шӱташ прожечь
пургед шӱташ проковырять.
4. перен. пронзать, пронзить; проходить (пройти), проникать (проникнуть) сквозь что-либо (о лучах света); проникать (проникнуть) куда-либо зрением
Пычкемышым шӱташ пронзать темноту.
Олам электротул шӱта. С. Вишневский Электросвет пронзает город.
Пире веле шинчаж дене йӱдым шӱта. Сем. Николаев Только волк пронзает глазами ночь.
Составные глаголы:
– шӱтен каяш
– шӱтен колташ
– шӱтен лекташ
Идиоматические выражения:
– ушым шӱташ, вуйым шӱташ
– шинчам ок шӱтӧ, шинчам ок шуралте
– шӱм-чоным шӱташ, шӱмым вошт шӱташ, чоным вошт шӱташ
– шӱтышаш гай ончаш, шӱтышаш семын ончаш, шӱтен ончаш
Ⅱ
диал.
Г.: шӱтӓш
-ем
1. развязывать, развязать; распускать, распустить; распутывать, распутать; разматывать, размотать; расплетать, расплести; развивать, развить; раскручивать, раскрутить; пороть, распарывать, распороть; расшивать, расшить что-либо
Ӱппунемым шӱташ распустить косу
кандырам шӱташ расплести верёвку
кылдышым шӱташ распутать узел
мундырам шӱташ размотать клубок.
Пижергым йоҥылыш пидынам, шӱтымыла. МДЭ Я неправильно связала варежки, надо распустить.
Смотри также: рончаш
2. разбирать, разобрать; ломать, сломать; разнимая по частям, разрушать (разрушить) что-либо
Пӧртым шӱташ разобрать дом.
Оралтыжым шӱтен, поген пыштышаш ыле. А. Александров Постройку-то, разобрав, сложить бы.
Смотри также: пужаш
пробить, пронзить (о пуле)
Пуля пурла йолысо пулвуй деч кӱшычрак шӱтен каен да шола пулвуеш пижын шинчын. В. Исенеков Пуля пробила выше коленки правой ноги и застряла в левом колене.
Составной глагол. Основное слово: шӱташ
проткнуть, проколоть, пронзить, пробить, проломить, просверлить, продырявить, продрать
«Ит ончо, ия тӱс!» – кычкыральым мый (Гельмут), (пийын) кок шинчажге шӱтен колтышым. Н. Лекайн «Не смотри, чёрт!» – крикнул я (Гельмут), проткнул оба глаза у собаки.
Составной глагол. Основное слово: шӱташ
пронзить, пробить; пробиться сквозь чего-либо
Ик поҥго, моло дене ӱчашен-ӱчашенат, чолгалыкшым ончыкташ шонен, корным шӱтен лектын. А. Филиппов Один гриб, поспорив с другими, решил показать храбрость свою, пробился сквозь дорогу.
Составной глагол. Основное слово: шӱташ
шӱтышаш гай (семын) ончаш (шӱтен ончаш)
сверлить глазами; смотреть пристально
Лида ӱмбакем шӱтышаш гай онча, сыныштем ала-мом пеш кычалеш. «Ончыко» Лида сверлит меня глазами, что-то упорно ищет в моём облике.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱташ
шӱткалалт(ын) пыташ
быть протыканным, продырявленным, проколотым, пробитым, проломленным во многих местах, в сильной степени
Корно пытыш шӱткалалтын – калошан вӱдшор толеш. И. Бердинский Дорога вся испортилась (букв. продырявилась) – наступает половодье с галошами.
Составной глагол. Основное слово: шӱткалалташ
шӱткалалташ
-ам
возвр. быть протыканным, продырявленным, проколотым, пробитым, проломленным; протыкаться, продырявливаться, прокалываться, пробиваться, проламываться
Осколко дене шӱткалалташ продырявиться осколками.
Тушман йымалне мланде йӱла, чытырна, шокте семын шӱткалалтеш. В. Иванов Под врагами земля горит, дрожит, протыкается, словно решето.
Шоктела кававундаш шӱткалалтын, тӱжем дене шӱдыр-влак чыли-чули волгалтыт. Н. Лекайн Небо продырявлено (букв. продырявилось), как решето, тысячами ярко горят звёзды.
Составные глаголы:
– шӱткалалт пыташ, шӱткалалтын пыташ
шӱткалалт(ын) пыташ
быть протыканным, продырявленным, проколотым, пробитым, проломленным во многих местах, в сильной степени
Корно пытыш шӱткалалтын – калошан вӱдшор толеш. И. Бердинский Дорога вся испортилась (букв. продырявилась) – наступает половодье с галошами.
Составной глагол. Основное слово: шӱткалалташ
шӱткалаш
Ⅰ
-ем
многокр.
1. протыкать, пронзать, прокалывать, прорубать, пробивать, проламывать, продалбливать, просверливать, продырявливать чем-либо, каким-либо инструментом; проделывать отверстия, щели, углубления, дыры (во многих местах)
Оҥам шӱткалаш пробивать доски
вӱрж дене шӱткалаш прокалывать шилом
рожым шӱткалаш проделывать дыры.
Йырым-йыр бомбо пудештыт, вагон пырдыжым осколко-влак шӱткалат. В. Иванов Кругом взрываются бомбы, осколки пробивают стены вагонов.
(Вараксим-влак), сер воктелан рожым шӱткален, игыштым луктыт. Н. Лекайн Ласточки, проделав дыры на берегу (реки), выводят птенцов.
2. точить, протачивать; сверлить, просверливать; проделывать дыры, изъяны в чём-либо
Ала-могай шукш-влак пырням шӱткалат да шӱткалат. МДЭ Какие-то червяки точат и точат бревно.
3. перен. пронзать; проходить, проникать сквозь что-либо (о лучах света); проникать куда-либо зрением
Волгенче кавам шӱткала. М. Иванов Молния пронзает небо.
Тӱрлӧ тӱсан ракет-влак пычкемышым шӱткалат. Е. Янгильдин Разноцветные ракеты пронзают темноту.
Составные глаголы:
– шӱткален пытараш
Ⅱ
-ем
диал. многокр.
1. развязывать, распускать, распутывать, разматывать, расплетать, развивать, раскручивать; распарывать, расшивать
Ӱппунемым шӱткалаш расплетать косы
мундыра-влакым шӱткалаш разматывать клубки.
Смотри также: рончедаш, рончылаш
2. разбирать, ломать на части
Оралтым шӱткалаш разбирать постройки.
Смотри также: пужкалаш
протыкать, пронзить, проколоть, прорубить, пробить, проломить, продолбить, просверлить, продырявить, проделать, проточить (во многих местах, в сильной степени, всё)
– (Курык), патыр улат гын, молан тыйым коля шӱткален пытарен? М. Шкетан – Гора, если ты сильная, то почему тебя всю проточила мышь.
Составной глагол. Основное слово: шӱткалаш
шӱткӓш
-ем
Г.
стучать, стукать, стучаться, колотить
Кӱ тӹштӹ шӱткӓ? Кто там стучит?
Сравни с: тӱкалаш
шӱтлаш
Ⅰ
-ем
1. прокалываться, проколоться; пробиваться, пробиться; проламываться, проломиться; продырявливаться, продырявиться; получать (получить) прокол, пробой, пролом, дыру и т.д..
Пуля дене шӱтлаш быть (оказаться) пробитой пулей.
Шем свастикан танк-влак кокла гыч иктыжын гусеницыже кӱрышталтын, весыжын башньыже налын кудалталтын, кумшыжын ӧрдыжшӧ шӱтлен. Е. Янгильдин Из танков с чёрной свастикой у одного гусеница разорвана, у другого скинута башня, у третьего пробился бок.
Пушат икмыняр вере шӱтлен. М. Сергеев И лодка продырявилась в нескольких местах.
2. продырявливаться, продырявиться; продираться, продраться; прохудиться, изнашиваться, износиться (до дыр); становиться (стать) дырявым
Вашке шӱтлаш быстро продраться.
Пӱжвӱдан гимнастёркыжо чот лавыргыле, шокшыжо шӱтлыш, йолашыже кушкедлыш. К. Березин Его потная гимнастёрка сильно загрязнилась, рукава продрались, штаны порвались.
– Тау, Лёша, – Миля вожылмо семын каласыш да ведражым шуялтыш. – Адак шӱтлен. В. Иванов – Спасибо, Лёша, – смущённо сказала Миля и протянула ведро. – Опять прохудилось.
3. лопаться, лопнуть; прободаться; прорываться, прорваться
Госпитальыште баронын эргыжым ончен лекмек, пале лийын: тудын сокыршолыжо шӱтлен. «Ончыко» В госпитале после осмотра сына барона стало ясно: у него лопнула слепая кишка.
Копаштыже вӱдотыза лекте да шӱтлыш, шаньыкым кучаш йӧсӧ лие. В. Иванов У него на ладони появилась мозоль и прорвалась, стало трудно держать вилы.
4. перен. продырявливаться, продырявиться; прорываться, прорваться (о небе, о частых осадках)
– Кава шӱтленак огыл дыр? Ынде шӱльӧ нурешак шӱеш. Д. Орай – Не прорвалось ли небо? Теперь овёс на поле же сгниёт.
Пылын лончыжо шӱтлыш, лум йога, со велеш. А. Селин Облака (букв. слой облаков) прорвались, снег идёт, всё падает.
Составные глаголы:
– шӱтлен каяш
– шӱтлен пыташ
Идиоматические выражения:
– воштылтыш мешак шӱтлен
Ⅱ
диал.
Г.: шӱтлӓш
-ем
развязываться, развязаться; распускаться, распуститься; распутываться, распутаться; разматываться, размотаться; расплетаться, расплестись; развиваться, развиться; раскручиваться, раскрутиться; пороться, распарываться, распороться; расшиваться, расшиться
Мундыра шӱтла клубок разматывается.
Сравни с: рончалташ
проколоться, пробиться, проломиться, продырявиться, лопнуть, прорваться
Шӱвыроҥ шӱтлен кая. МДЭ Пузырь лопнет.
Составной глагол. Основное слово: шӱтлаш
проколоться, пробиться, проломиться, продырявиться (весь, во многих местах)
– Коваштет шӱтлен пытен. Акше волен. Я. Элексейн – Шкурка твоя вся пробитая (букв. пробилась). Её цена упала.
Составной глагол. Основное слово: шӱтлаш
шӱтлымаш
сущ. от шӱтлаш Ⅰ пролом, прокол, изнашивание, износ (до дыр), прорыв, прободение
Шекш калта шӱтлымаш прорыв жёлчного пузыря.
шӱтлышӧ
1. прич. от шӱтлаш Ⅰ
2. прил. проколовшийся, пробившийся, проломившийся, лопнувший
Шыже кече шӱтлышӧ мече гай койын туртеш. «Ончыко» Осенний день уменьшается, как лопнувший мяч.
3. прил. дырявый, худой, продранный, прохудившийся, продырявленный, изношенный (до дыр)
Шӱтлышӧ йыдал прохудившиеся лапти
шӱтлышӧ ведра дырявое ведро.
«Шоҥго» салтак-шамыч кушкедлыше, шӱтлышӧ гимнастёркыштым ургыштыт, тумыштылыт. М. Чойн «Старые» солдаты зашивают рваные, дырявые гимнастёрки, штопают (их).
шӱтыкташ
-ем
понуд. от шӱташ Ⅰ, Ⅱ
шӱтымаш
Ⅰ
сущ. от шӱташ Ⅰ протыкание, пронизывание, прокалывание, прорубание, пробивание, проламывание, продалбливание, протачивание, просверливание, продырявливание; проделывание отверстия чем-либо
Ийым шӱтымаш прорубание льда
пырняште рожым шӱтымаш просверливание отверстия на бревне
име дене шӱтымаш прокалывание иглой.
Ⅱ
диал.
Г.: шӱтӹмӓш
сущ. от шӱташ Ⅱ
1. развязка, развязывание; распускание, разматывание, размотка, расплетание, раскручивание, распарывание, расшивание
Ӱппунемым шӱтымаш расплетание косы
ургышым шӱтымаш распарывание шва.
Смотри также: рончымаш
2. разбор, разборка, ломка, слом (строения)
Пӧртым шӱтымаш разборка дома.
Смотри также: пужымаш
шӱтышаш гай (семын) ончаш (шӱтен ончаш)
сверлить глазами; смотреть пристально
Лида ӱмбакем шӱтышаш гай онча, сыныштем ала-мом пеш кычалеш. «Ончыко» Лида сверлит меня глазами, что-то упорно ищет в моём облике.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱташ
шӱтышаш гай (семын) ончаш (шӱтен ончаш)
сверлить глазами; смотреть пристально
Лида ӱмбакем шӱтышаш гай онча, сыныштем ала-мом пеш кычалеш. «Ончыко» Лида сверлит меня глазами, что-то упорно ищет в моём облике.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱташ
шӱч
Г.: сыц
1. сажа, копоть
Коҥга шӱч печная сажа
шӱч гай шеме чёрный как сажа
шӱч дене амыргаш испачкаться сажей.
Лум деч ошо, шӱч деч шеме. Тушто Белее снега, чернее сажи.
Малымем годым шӱргышкем ала-кӧ шӱчым шӱрен. В. Любимов Во время сна на моё лицо кто-то намазал сажу.
2. в поз.опр. сажи, сажевый, копоти; относящийся к саже, копоти
Шӱч ора весь в саже (букв. куча сажи).
Омаш гыч еҥ-шамыч лектыт, тувырышт шеме, шӱргыштышт – шӱч пурак. С. Чавайн Из шалаша выходят люди, рубашки у них чёрные, на лицах – сажа (букв. сажевая пыль).
Коҥга гыч тул лекме тура туврашыште шӱч йолва-влак кержалтыныт. Я. Элексейн На потолке, на том месте, где выходит дым из печи, повисли бахромы сажи.
3. в поз.опр. перен. чёрный, тёмный (как сажа); полный, непроницаемый (о темноте)
Шӱч пычкемыш. Н. Мухин Полная темнота.
Волгалт кайыш: пич йӱд, шем йӱд, у ял, шӱч пыл… Й. Осмин Сверкнуло: глубокая ночь, чёрная ночь, новая деревня, тёмные тучи…
шӱчан
Г.: сыцан
1. в саже, в копоти; испачканный сажей, копотью; закоптелый, прокопчённый, прокоптелый
Шӱчан тӱньык прокоптелая труба.
Тимош шӱчан кидшым шовыч дене ӱштеш. В. Любимов Тимош тряпкой вытирает испачканные сажей руки.
Шӱчан апшаткудышто паша шолеш веле. К. Васин В закоптелой кузнице вовсю кипит работа.
2. обуглившийся; превратившийся в уголь по поверхности
Йӱлен шудымо шӱчан меҥге да южо вере шаланыл кийыше коҥга олмысо кермыч гына тыште ала-кунам ял улмым шарныктат. В. Любимов Лишь недогоревшие, обуглившиеся столбы и валяющиеся кое-где кирпичи от печей (букв. на месте печей) напоминают о существовании здесь когда-то деревни.
шӱчаҥаш
Г.: сыцангаш
-ам
1. пачкаться, запачкаться, испачкаться сажей
(Виктор:) Шӱргем ниялтышым гын, кидем шӱчаҥе. В. Любимов (Виктор:) Я потрогал своё лицо – рука испачкалась сажей.
(Модестын) шӱргыжӧ шӱчаҥын, тӱрвыжӧ тул гай йошкарге. В. Шишков У Модеста лицо запачкалось сажей, губы красные, как огонь.
2. коптиться, закоптиться, закоптеть; прокоптиться, прокоптеть; покрываться (покрыться) копотью, сажей
Пырдыж тувраш марте шӱчаҥын, южо вере потолокшат ялт шемемын. Г. Чемеков Стены закоптились до потолка, в некоторых местах и потолок совсем почернел.
Пӧрт пырдыж чот шӱчаҥын, йылгыжеш веле. О. Тыныш Стены дома сильно закоптились, даже блестят.
3. обугливаться, обуглиться; превращаться (превратиться) в уголь по поверхности
– Ончо, еҥгай, пундыш кӧргыжӧ чылт шӱчаҥын, а йӱлен огыл, – кидшым шаралта Зоя. А. Тимофеев – Смотри, невестка, внутренняя сторона пня вся обуглилась, но не сгорела, – разводит руками Зоя.
Пӧртым тул деч арален коден сеҥеныт, но тудынат ик пырдыжше шӱчаҥын, тулеш эҥын. В. Иванов Дом смогли спасти от огня, но и у него одна стена обуглилась, протлела от огня.
4. перен. почернеть, потемнеть
Кенета ял могырым шӱчаҥе пыл. Ю. Галютин Вдруг со стороны деревни тучи почернели.
Кас пылвомыш утларак шӱчаҥе. М. Емельянов Вечернее небо ещё больше почернело.
Сравни с: шемемаш
Составные глаголы:
– шӱчаҥ пыташ, шӱчаҥын пыташ
шӱчаҥдаш
Г.: сыцангдаш
-ем
1. пачкать, запачкать, испачкать, загрязнять, загрязнить что-либо в саже
Ончылшовычым шӱчаҥдаш запачкать передник в саже
кидым шӱчаҥдаш испачкать руки в саже.
2. коптить, закоптить, прокоптить; покрывать (покрыть) копотью
Керосин лампын кугун йӱлышӧ йылмыже лампе яндам шӱчаҥда. Сильно горящий язычок керосиновой лампы коптит ламповое стекло.
3. обугливать, обуглить; обжигать (обжечь), превратив в уголь края, поверхность чего-либо; допускать (допустить) обугливание
Калай коҥга йымалне кӱвар шӱчаҥын. Под железной печкой-времянкой пол обуглился.
Идиоматические выражения:
– ош тӱням шӱчаҥдаш
шӱчаҥше
Г.: сыцангшы
1. прич. от шӱчаҥаш
2. прил. запачкавшийся, запачканный, испачкавшийся, испачканный, загрязнившийся сажей
Шӱчаҥше кидан с запачканной сажей рукой.
Шинчавӱд шӱчаҥше шӱргӧ мучко, корным коден, чарныде йога. А. Юзыкайн По испачканному сажей лицу, оставляя след, не переставая бегут слёзы.
3. прил. закоптелый, прокоптелый, закоптевший, прокоптевший; покрытый копотью, сажей
Шӱчаҥше под прокоптелый котёл.
Шӱчаҥше янда кӧргыштӧ тул я туртеш, я чоҥештен лекшашла йолт кӱзен кая: очыни, керосин пыта. А. Тимофеев За закоптелым (ламповым) стеклом огонь то ослабнет, то ярко взметнётся вверх, будто хочет вылететь: очевидно, кончается керосин.
4. прил. обуглившийся, обугленный
Якуня, нимом ышташ ӧрын, шӱчаҥше пырня ора лишне шога. К. Васин Якуня в недоумении стоит возле кучи обугленных брёвен.
шӱчаҥ(ын) пыташ
1) запачкаться, испачкаться сажей (сильно, весь)
Савин толын шогалеш. Вургемже шӱчаҥ пытен. С. Николаев Подходит Савин. Одежда у него вся испачкана сажей.
2) закоптиться, прокоптиться (сильно)
Кызыт пӧрт кӧргына ару огыл, пырдыж шӱчаҥ пытен. Я. Элексейн Сейчас у нас в доме не чисто, стены сильно закоптились.
Составной глагол. Основное слово: шӱчаҥаш
шӱчвуй
бот. головня, спорынья; болезнь хлебных злаков, при которой зерно превращается в чёрную пыль или в твёрдый чёрный нарост, рожок
Шӱчвуй чер головня (букв. головневая болезнь).
– Формалиным шавыде, шӱчвуйым от пытаре, – агрономлан тунем толшо рвезе пошкудыж-влаклан тӱя. «Ончыко» – Без обработки формалином головню не уничтожишь, – твердит своим соседям выучившийся на агронома парень.
Кушкыллан шӱчвуй утларакшым шыркам колтымо жапыште пижеш. «Мар. ком.» Растения заболевают головней в большинстве во время опыления.
Сравни с: шемуржа, уржава
шӱчедаш
диал.
Г.: сыцедӓш
-ем
чистить, очищать (очистить, прочистить) дымоход печи от сажи
Тӱньыкым шӱчедаш кӱлеш. МДЭ Надо очистить от сажи трубу.
шӱша
Г.: шӱшӓ
1. ворот; вырез в одежде для шеи
Тӱрлыман шӱша вышитый воротник
шӱшам виш колташ расстегнуть ворот.
Миклай гаражыш ошкылеш, тувыр шӱшажымат мелын колтен. А. Асаев Миклай шагает в гараж, даже ворот рубашки распахнул.
2. воротник; матерчатая, меховая и т.д.. часть одежды, пришиваемая к вороту
Тулуп шӱша воротник тулупа
пальто шӱша воротник пальто.
Улазе савырнен шинче да ужга шӱшажым шогалтыш. В. Дмитриев Ямщик отвернулся и поднял воротник шубы.
Шоҥгыеҥ тумышан портышкемым, пий коваште шӱшан ужгам чиен. В. Иванов Старик надел латаные валенки, шубу с воротником из собачьего меха.
Сравни с: сога
3. в поз.опр. ворота, воротника; относящийся к вороту, воротнику
Шӱша полдыш пуговица ворота
шӱша тӱр вышивка вдоль ворота.
Генерал трупкам пыштыш, китель шӱша руалтышым мучыштарыш. В. Иванов Генерал положил трубку, отстегнул крючок на воротнике кителя.
Идиоматические выражения:
– шӱша воктеч колташ
закладывать (заложить), заливать (залить) за галстук (букв. ворот); напиваться, напиться
Рестораныш миен, кок шӱдӧ граммым шӱша воктечем колтышым. И. Иванов Зайдя в ресторан, я пропустил (букв. залил за ворот) двести грамм.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱша
шӱшан
1. с каким-либо воротом, с вырезом в одежде для шеи
Важык шӱшан тувыр рубашка с косым воротом.
Ӱмбалныже шем тӱсан платье, лопка виш шӱшан, кӱчык шокшан. И. Иванов На ней платье чёрного цвета, с широким открытым воротом, с короткими рукавами.
2. с каким-либо воротником; имеющий какой-либо воротник
Кугу шӱшан ужга шуба с большим воротником.
Автобусышто кудыр шӱшан пальтом чийыше рвезе шинча. А. Ягельдин В автобусе сидит парень, одетый в пальто с кудрявым воротником.
Сравни с: соган
шӱшараш
-ем
диал. расстёгивать, расстегнуть; отстёгивать, отстегнуть что-либо
Тувыр мелым шӱшараш расстегнуть ворот рубашки
кӱзанӱштым шӱшараш расстегнуть ремень.
Смотри также: мучыштараш
шӱшер
этн. ожерелье
Ший оксан шӱшерже ӱдырын йӱксӧ гай мотор, ныжылге шӱйжым моткочак сӧрастара. «Ончыко» Ожерелье из серебряных монет очень украшает красивую, как у лебедя, нежную шею девушки.
Тыгыде пӧчыж йошкарген возын, пуйто ӱдыр-влак мотор шӱшерыштым йоктарен коденыт. М.-Азмекей Покраснела мелкая брусника, будто девушки рассыпали свои красивые ожерелья.
Сравни с: шӱйыр, шӱйымал, шӱешпидыш, шӱяш Ⅱ
шӱшкалташ
Г.: шишкалташ
-ем
1. просвистать, просвистеть, свистнуть; просвистывать, насвистывать, насвистеть; свистеть некоторое время; исполнять (исполнить) свистом мелодию, мотив
Йӧратыме семым шӱшкалташ просвистеть любимый мотив
уло кертмын шӱшкалташ свистнуть во всю мочь.
Кырля, кок парняжым умшаш чыкен, шоик шӱшкалтыш. К. Васин Кырля, засунув два пальца в рот, громко свистнул.
(Николай Павлович) тыге шкетын коштын, коклан возымо мурыжым пел йӱкын шӱшкалта. А. Эрыкан Прохаживаясь так в одиночестве, Николай Павлович иногда насвистывает вполголоса свою написанную песню.
2. свистнуть, просвистеть, просвистать; издать, произвести непродолжительный свист
Кӱчыкын шӱшкалташ просвистеть (недолго).
Окна воктене мардеж шӱшкалта. Н. Лекайн За окном просвистит ветер.
Поезд шӱшкалтыш, салтак-влакым чал вуян Урал гыч Москваш шумеш наҥгайыш. А. Эрыкан Просвистел поезд, увёз солдат с седого Урала в Москву.
3. просвистеть; пропеть (о некоторых птицах)
Корно воктенак шӱшпык шӱшкалтыш. В. Иванов Возле дороги просвистел соловей.
Шӱшкалта туге чот сылнын кайык, шканже куанен. М. Якимов Так красиво просвистит птица, радуясь за себя.
Составные глаголы:
– шӱшкалтен колташ
1) посвистеть; просвистеть, просвистать, свистнуть; засвистеть, засвистать
Пагул, шинчажым каралтен, эркын шӱшкалтен колтыш. В. Любимов Пагул, шире открыв глаза, тихонько свистнул.
2) просвистеть, просвистать; засвистеть, засвистать; пропеть, запеть (о птицах)
Шырчык-влакат, омарташт ӱмбак кӱзен шинчын, пуныштым эрыктат, шӱшкалтенат колтат. А. Эрыкан И скворцы, взлетая на свои скворечники, чистят перья, иногда и посвистят.
Составной глагол. Основное слово: шӱшкалташ
шӱшкалтымаш
сущ. от шӱшкалташ свист
Сравни с: шӱшкалтыме
шӱшкалтыме
1. прич. от шӱшкалташ
2. прил. свиста; относящийся к свисту
Шӱшкалтыме йӱк йӱд тымыкыште ойыртемынак раш шокта. К. Васин Свист (букв. звук свиста) в ночной тишине слышится особенно чётко.
3. в знач. сущ. свист
Тиде жапыште шоик шӱшкалтыме чодыра мучко шергылт кайыш. В. Юксерн В это время в лесу раздался резкий свист.
Сравни с: шӱшкалтымаш
шӱшкалтыш
свисток
Вара (орол) кӱсен гычше шӱшкалтышым лукто, шӱшкаш тӱҥале. «Марий ӱдыр.» Затем охранник достал из кармана свисток и начал свистеть.
Сравни с: шӱшкыш Ⅱ
миф. лыжи-самоходы
Тудын (Кой лӱман марийын) пеш писын кайыше шӱшкан ечыже улмаш. П. Краснов У марийца по имени Кой были быстрые лыжи-самоходы.
Тыге шӱшкан ечан марий-влак толыныт да тукыман-тукымышт дене чодыра лоҥгаш эҥерла мучко олмедалтыныт. Д. Орай Так пришли сюда марийцы, обладающие лыжами-самоходами, и разместились со своими сородичами в лесной глуши возле речушек.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ече
шӱшкантумна
Г.: шӱшкӓн тымана
зоол. совка-сплюшка (тумна ешыш пурышо чодыра кайык)
Шӱшкантумна моло семын чапле пыжашым опташ ок йӧрате. «Марий Эл» Совка-сплюшка не любит строить хорошие гнёзда, как другие.
Шӱшкантумна койышыж денат уста, тукымым арален кодымо денат оҥай. «Марий Эл» Совка-сплюшка примечательна и по своей повадке, интересна и по сохранению своего потомства.
шӱшканъече
уст. лыжи-самоходы
Койын писын кайыше шӱшканъечыже улмаш. П. Краснов У Коя были быстроходные лыжи-самоходы.
Шӱшканъечым чийыше марий-влак толыныт да тукыман-тукымышт дене чодыра лоҥгаш эҥерла мучко олмедалтыныт. Д. Орай Пришли марийцы на лыжах-самоходах и расселились со своим родом в лесах по берегам рек.
шӱшкаш
Ⅰ
Г.: шӹшкӓш
-ам
1. совать, сунуть; всовывать, всунуть; засовывать, засунуть; подсовать, подсовывать, подсунуть; вкладывать (вложить), вдвигать (вдвинуть) внутрь чего-либо, за что-либо или подо что-либо
Шийме машинашке кылтам шӱшкаш совать (подавать) снопы в молотилку
умшашке чызашым шӱшкаш всовывать соску в рот
сумкашке шӱшкаш совать в сумку.
Ватыже корзинкам почын ямдыла, кагаз пидыш-влакым корзинка гыч кӱвар оҥа йымак шӱшкаш тӱҥалеш. А. Эрыкан Жена его открывает корзину, начинает засовывать связки бумаг из корзины под половые доски.
Ягелде кугыза, сукен шинчын, книга-влакым помышышкыжо шӱшкӧ да кайыш. И. Васильев Старик Ягелде, встав на колени, насовал книги за пазуху и ушёл.
Сравни с: чыкаш
2. надевать, надеть что-либо на что-либо; покрывать, покрыть кого-что-либо чем-либо
Тептеров имне вуйышко адак омытам шӱшкаш тӱҥале. В. Косоротов Тептеров вновь стал надевать на голову лошади хомут.
Сравни с: чыкаш
3. набивать, набить; вкладывать (вложить), втискивать (втиснуть) внутрь чего-либо; наполнять (наполнить) чем-либо, плотно вкладывая, втискивая внутрь
Тӧшакыш шӱшкаш набивать в матрац.
Оньой чылымыш тамакым шӱшкӧ, тулым пижыктыш. П. Корнилов Оньой набил в трубку табаку, прикурил.
Умша тич пареҥгым шӱшкын гынат, кидышкыже адак кок пареҥгым налын шинчын. О. Тыныш Хотя полный рот набил картошкой, в руки взял ещё две картошки.
4. заделывать, заделать; затыкать, заткнуть чем-либо (щели и т.д..)
Теле толшаш деч ончыч оҥа шелшылашке ятыр регенчым шӱшкыч. И. Васильев Перед наступлением зимы щели между досками затыкали большим количеством (букв. всовывали много) мха.
Леведыш шокте гай, окналашке пудыргышо янда олмеш шовыч пӱтыркам шӱшмӧ. А. Березин Крыша как решето, вместо разбитых стёкол окна затыканы тряпками (букв. в окна воткнуты тряпки).
5. заряжать, зарядить что-либо; набивать (набить), загонять (загнать) патроны и т.д..
Тарым шӱшкаш набивать порох.
Мый, кочамын пычалжым налын, пуля дене шӱшкым. В. Орлов Взяв ружьё дедушки, я зарядил пулями.
Сержант Бастраков гранатым кӱвар ӱмбаке пыштыш, винтовкыш патроным шӱшкӧ. К. Березин Сержант Бастраков положил гранату на пол, набил патроны в винтовку.
6. разг. совать, сунуть; класть (положить), помещать (поместить), сажать (посадить), размещать (разместить) что-либо куда-либо торопливо, небрежно, плохо
– Озымым, – манеш Кузьма Яковлевич, – мӧҥгысӧ семын чӱчкыдын ида шӱш. М. Евсеева – Рассаду, – говорит Кузьма Яковлевич, – не суйте часто, как дома.
7. разг. совать, сунуть; давать (подавать, подать) торопливо, небрежно, грубо или тайком; предлагать (предложить) кому-либо ненужное, негодное; навязывать (навязать) что-либо
Бракым шӱшкаш совать брак.
(Корий кугыза:) Мыланна курык чоҥгасе сӧреман коремым, мо ок кӱл, тудым шӱшда. Г. Ефруш (Старик Корий:) Нам сунули целинный овраг на склоне горы, то, что не нужно.
Яштай виешак тудын дек стаканым шӱшкеш. В. Исенеков Яштай силом суёт ему стакан.
8. разг. совать, сунуть; направлять куда-либо, устраивать где-либо кого-либо помимо воли, без целесообразности, без разбора
Советыш йорлым шӱшкыт, а нуно мемнам эре пызыраш тӧчат. Д. Орай В Советы суют бедняков, а они все стараются притеснять нас.
Кредалмашке тушман чарныде у вийым шӱшкын. В. Сапаев В бой враг, не переставая, направлял (букв. совал) свежую силу.
9. перен. прост. совать, сунуть; отваливать, отвалить; девать, деть; тратить, потратить, расходовать, израсходовать (деньги, средства)
– Поплан ятыр оксам шӱшкынам. В. Дмитриев – Попу я отвалил много денег.
(Пӧкла:) Тыланет шовычым налын пуаш?! Сита, шуко оксам шӱшкынам. З. Каткова (Пёкла:) Тебе платок купить?! Хватит, я много денег потратила.
Сравни с: чыкаш
10. перен. прост. жрать, сожрать, пожирать, наворачивать
– Пу, маныт, чывым! Чывыжым, маныт, шке шӱшкынат, а межовойлан, маныт, пыкныше шылым пукшенат! М. Шкетан – Дай, говорят, курицу! Курицу-то, говорят, ты сам сожрал, а межевика, говорят, накормил испорченным мясом!
– Шӱш, бандит, логарешет шичше! В. Иванов – Жри, бандит, чтоб у тебя в горле застряло!
Сравни с: кочкаш
Составные глаголы:
– шӱшкын кияш
– шӱшкын шындаш
Идиоматические выражения:
– нерым шӱшкаш
Ⅱ
Г.: шӹшкӓш
-ам
пахтать, бить, сбивать (сбить) масло
Тушто ныл ӱдырамаш писте бочкеш ӱйым шӱшкын шинчат. «Марий ӱдыр.» Там сидят четыре женщины и сбивают масло в липовой бочке.
Вӱдым шӱшкын, ӱй огеш воч. Калыкмут Из воды масло не сбить.
Ⅲ
Г.: шишкаш
-ем
1. свистеть, свистать; производить, издавать свист; свистом воспроизводить мелодию, мотив, также подзывать
Мурым шӱшкаш свистеть песню.
Мурен моштыдымыжо кычкырат, шӱшкат. Н. Лекайн Не умеющие петь кричат, свистят.
Сапан, пу артана воктек эҥертен, куштымо семым веле шӱшкен шинча. З. Каткова Сапан сидит, прислонившись к поленнице дров, и только насвистывает плясовую мелодию.
2. свистеть; издавать звук при прохождении через узкое отверстие (о струе воздуха, пара), при быстром движении в слоях атмосферы (о воздушном потоке)
Шучкын шӱшкаш страшно свистеть.
Адак мардеж толын лекте, мемнан йыр пӧрдеш, лӱшка, шӱшка. Г. Чемеков Опять появился ветер, крутится вокруг нас, шумит, свистит.
Нерем шӱшка улмаш. И. Иванов Оказывается, у меня нос свистит.
3. свистеть; издавать звук, производимый быстро рассекающим воздух предметом
Эчан адак сарыште, уэш тудын вуй ӱмбалныже пуля шӱшка, снаряд пудештылеш. З. Каткова Эчан опять на фронте, опять над его головой свистят пули, взрываются снаряды.
Пондо Чимкан вуй ӱмбач шӱшкен чоҥештыш. И. Васильев Палка, свистя, пролетела над головой Чимки.
4. свистеть, петь (о некоторых птицах)
Лыкын-лукын шӱшкаш свистеть трелью.
Теве ятыр ӧрдыжыштӧ, олык воктенсе чашкерыште, шӱшпык шӱшка. «Ончыко» Вот далеко в стороне, в роще возле лугов, поёт соловей.
Составные глаголы:
– шӱшкен каяш
– шӱшкен эрташ
шӱшкедаш
-ем
многокр.
1. совать, засовывать, всовывать, подсовывать что-либо куда-либо
У машина йытыным пеш сайын шиеш. Зина кылтам чарныде пуэда, Арсен шӱшкеда. Н. Лекайн Новая машина очень хорошо молотит лён. Зина беспрерывно подаёт снопы, Арсен засовывает (в машину).
2. набивать, вкладывать, втискивать внутрь чего-либо, наполнять, наполнить чем-либо
Кӱпчык-влакым шӱшкедаш набивать подушки.
(Йыван) кемжым сайын гына эрыкта, нерышкыже да шулышышкыжо лапчыкым шӱшкеда. Н. Лекайн Йыван хорошенько чистит свои сапоги, в носки и голенища набивает тряпки.
3. заделывать; затыкать чем-либо (щели и т.д..); загонять что-либо куда-либо
(Макар) лончо-влакым муш дене шӱшкеда. А. Айзенворт Макар заделывает щели паклей.
Сравни с: шӱшкышташ
4. разг. совать; класть, помещать, размещать, сажать что-либо куда-либо небрежно, плохо; насовать (в большом количестве)
Книга-влакымат шкафыш шӧрын шӱшкеденыт. МДЭ И книги они косо насовали в шкаф.
5. разг. совать; давать, подавать торопливо, небрежно, грубо; предлагать, навязывать ненужное, негодное
Мо оккӱлжым мыланем шӱшкедаш толаша. МДЭ Что не нужно, старается мне совать.
6. перен. прост. совать; отваливать, девать, тратить, расходовать, давать взятку
Еҥ деч шолып шӱшкедаш совать тайком от людей.
Поян еҥын каторгыш кайымыже ок шу, тудын окса уло. Япык кугыза кӧлан шӱдӧ, кӧлан витле, кӧлан кумло теҥгем шӱшкедаш тӱҥалын. «Ончыко» Богатый человек не хочет угодить на каторгу, у него деньги имеются. Старик Япык начал совать кому сто, кому пятьдесят, кому тридцать рублей.
шӱшкем
Употребляется лишь в составе выражений:
– шӱшкем мардеж
свистящий ветер
Кок арка коклам коштшо шӱшкем мардеж, вию-вию шоктен, шӱргыштым пӱчкеш. Д. Орай Дующий между двух холмов свистящий ветер с воем режет их лица.
Сравни с: шӱшкышӧ
Основное слово: шӱшкем
шӱшкен
Г.: шишкен
1. деепр. от шӱшкаш Ⅲ
2. нар. со свистом, свистя, посвистывая, издавая свист
Мыйын кӱсеныште окса шуко жап киен ок мошто: мурен толеш, шӱшкен кая. С. Вишневский У меня в кармане деньги долго не задерживаются (букв. не умеют лежать): с песней приходят, со свистом уходят.
Бомбо-влак шӱшкен веле волат. А. Юзыкайн Бомбы падают со свистом.