терминов: 40958
страница 679 из 820
33901чар
чар
1. анат. плёнка; тонкая кожица, тонкий слой на чём-либо
    Вичкыж чар тонкая плёнка
    йошкар чар красная плёнка.
    Вӱдыжгӧ шагал улман верлаште кушкылын лышташыже шыште гай чар дене леведалтеш але лышташыже пунан лиеш. «Мар. ком.» В местах, где мало влаги, листья растений покрываются восковой плёнкой или становятся пушистыми.
    Лу ӱмбач вичкыж чар левед шога. Тиде чарыш вӱргорно пеш шуко пура. «Биологий» Кость сверху покрыта тонкой плёнкой. В эту плёнку поступает очень много кровеносных сосудов.
Сравни с: чора
2. анат. перепонка; тонкая упругая плёнка, являющаяся перегородкой, оболочкой
    Ужаван шеҥгел йолварня коклаштыже чар уло. «Пӱртӱс тун.» У лягушки между пальцев задних ног есть перепонки.
    Адак кӱртньыгорно. Адак чарга йӱк коклан кушкедеш пылыш чарым. В. Дмитриев Опять железная дорога. Опять пронзительный звук изредка разрывает перепонки ушей.
Сравни с: чора
3. мед. бельмо; беловатое пятно на роговице глаза после различных заболеваний
    Ик-кок тылзе деч вара шинчашыже чар (чора) кушкаш тӱҥалеш. «Йошкар кече» Через один-два месяца в глазах начинает расти бельмо.
    (Наталка кувайын) воктекше шинчат, ош чар кушшан шинчашкыже ончен, йӱкын раш ойлен. «Родина верч» Наталка села рядом со старухой и, глядя на белые от бельма глаза, говорила громко, ясно.
4. перен. пелена; то, что застилает, заволакивает со всех сторон
    Лийын жап – шинчасортажым ӱмылтен кертын чарже войнан. А. Тимиркаев Было время – зрачки его смогла застелить пелена войны.
5. в поз.опр. плёночный, плёнчатый, состоящий из плёнки; перепончатый
    Ызгалын, вошткойшо чар шулдырыштым лупшалын, мӱкш-влак кажне пеледыш деке уналыкеш мият. А. Филиппов Жужжа, махая прозрачными плёнчатыми крыльями, пчёлы прилетают в гости к каждому цветку.
Сравни с: чора
33902чара
чара
Г.: цӓрӓ
1. сущ. поляна; прогалина; голое, открытое место где-либо
    Пасу чара голое место на поле
    олык чара прогалина на лугу
    чодыра чара лесная поляна.
    Чодыра покшелсе чараште тул йӱла. С. Чавайн Посреди леса на поляне горит костёр (букв. огонь).
2. сущ. проталина; место, где растаял снег и открылась земля
    Лум покшелнысе чараш изи пеледыш-влак лектыт. С. Чавайн На проталине среди снегов появляются маленькие цветочки.
    Коремлаште, вынемлаште лум йымач чыпчыше шошо вӱдат южо вере чараш йоген лектын, лумым темден. Я. Элексейн В оврагах, ямах просочившаяся из-под снега вода вытекла на проталины, придавила снег.
3. сущ. открытое пространство; место, находящееся снаружи, в свободном пространстве; свободное пространство
    Мланде кылмыме дене коля-влак чарашке шагал лектыт. Н. Лекайн Из-за того что земля мёрзлая, мыши редко выходят наружу.
    Кырча-марча сатуат чарашке лукталтын. М.-Азмекей И мелкие товары выложены наружу.
4. сущ. явь; открытость, ясность, наличие на виду
    Но, маныт, шӱмеш шочшо шижмаш садак чараш лектеш, кунам-гынат почылтеш. П. Корнилов Но, говорят, что зародившееся в сердце чувство всё равно когда-то выйдет наружу, откроется.
    Ӱстембалне чараштак наган кия. М.-Азмекей На столе наяву лежит наган.
5. сущ. обнажённость, обнажение; нагота; голое, обнажённое, нагое место, тело
    Сын-кун шотышто вигак каласаш кӱлеш, шукынжо аваштын пуымо чарашт денак шогылтыт. И. Ятманов В отношении внешнего вида надо прямо сказать, многие из них стоят в чём мать родила (букв. в данной матерью наготе).
    Федот Макарыч окна янакеш эҥертыше кынервуйжым юшт шупшыл налеш. Пуйто чараж дене электротокыш перна. А. Мурзашев Федот Макарыч резко отдёрнул упёршийся об косяк локоть, как будто он задел обнажённым местом электроток.
6. прил. голый, нагой; ничем не покрытый; не имеющий одежды, покрова
    Чара мланде голая земля
    чара кид голые руки.
    Кызыт корем сер-влак чара улыт, нимогай пушеҥге, вондерат уке. О. Тыныш Сейчас берега оврагов голые, нет никаких деревьев, кустов.
    Ужаван, тритонын да монь коваштыже чара, тазыла. «Биологий» У лягушки, тритона и других кожа голая, слизистая.
7. прил. лысый; без волос на части головы (о человеке)
    Вуйлатышын вуй, манметла, тагына гай чара, а пондаш – оҥым леведеш. М. Шкетан У председателя голова, как говорят, лысая как лоток, а борода – закрывает грудь.
8. прил. голый, оголённый; оставшийся без листьев, игл
    Чара ломбо голая черёмуха
    чара тумо голый дуб.
    Шинчашке эн ончычак тырме-тормо укшеран чара пушеҥге-влак пернат. Н. Лекайн На глаза в первую очередь попадаются очень ветвистые голые деревья.
9. прил. голый, пустой, непокрытый, не обставленный, не обложенный ничем
    Чара пырдыж голая стена
    чара пӱкен голый стул.
    (Потап Силыч) чара ӱстелым, шкет пӱкеным козыра кидше дене пачаш-пачаш ниялтен нале. В. Юксерн Потап Силыч несколько раз ощупал непокрытый стол, одинокий стул своими шершавыми руками.
    Чара кӱвар деч вара чыла тиде (кӱпчык, одеял, матрац) рай гай чучеш. В. Иванов После голого пола всё это (одеяло, подушка, матрац) кажется раем.
10. прил. перен. голый, нищий, не имеющий ничего
    Чара тулык икшывылан ынде кушко миен пурыман? М. Евсеева Круглому (букв. голому) сироте теперь куда деваться?
    Чыла пыштем ушеш, мом пашымлен мошта чара кресаньык. С. Есенин Всё возьму на ум, что сумеет предсказать нищий крестьянин.
Идиоматические выражения:
– чара вашмут
– чара йӱштӧ
– чара кид дене
– чара мӱшкыр
– чара теорий
– чара шоя
– чараш кодаш
– чараш лекташ
– чараш лукташ
голословный, не подтверждённый фактами ответ
    Чара вашмутым мый пуэн ом керт. И. Бердинский Я не могу дать голословный ответ.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чара
сильный, крепкий мороз (букв. голый мороз)
    Чара йӱштӧ шога. А. Мурзашев Стоят крепкие морозы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чара
голыми руками, легко, без труда
    – Кӧ чыныш лектеш – ужына. Мыйым чара кид дене от нал. В. Любимов – Увидим, кто будет прав. Меня голыми руками не возьмёшь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чара
гол как сокол – о бедном человеке (букв. голая мышь)
    Мамык кӱпчык дене пешыжак ит кучо родым, А уке гын савырнен кертат чара коляш. В. Регеж-Горохов Поменьше дружи с мягкой подушкой, иначе будешь гол как сокол.
Идиоматическое выражение. Основное слово: коля
голодранец (букв. голопузый), нищий
    – Тендан гай чара мӱшкыр шуко уло, лачак логарым гына сакален коштыда. М. Казаков – Таких, как вы, голопузых много, только ищете где бы поесть (букв. ходите, повесив свои глотки).
Идиоматическое выражение. Основное слово: чара
голая теория; теория, не подтверждённая на практике
    Чара теорий мемнан пашаште чара коля дене иктак. В. Косоротов Голая теория в нашей работе, что голая мышь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чара
абсолютная ложь; неприкрытая ложь
    – Но тидыжым тый чылт чара шоямак шойыштат, кийыше тоям кынелтен шогалтет. Н. Лекайн – Но тут ты говоришь абсолютную ложь, втираешь очки (букв. поднимаешь лежачую палку).
Идиоматическое выражение. Основное слово: чара
чаравуй
Г.: цӓрӓ вуй
1. плешина, плешь, лысина; место на голове, где вылезли и не растут волосы
    (Приставын) шӱйжӧ веле огыл, чаравуйжат йошкаргаш тӱҥале. К. Васин Не только шея, но и лысина пристава стала краснеть.
    Ипат кӱсенже гыч тамак мешакым лукто, тамакшым трупкашке шӱшкын шындыш. Чаравуйжым ниялтыш. М. Шкетан Ипат достал из кармана кисет, набил трубку табаком. Погладил свою плешину.
2. плешивый, лысый, с лысиной; тот, кто имеет лысину
    – Керек, келша гын, шке лекше, а мый тудлан, чаравуйлан садак ом лек. А. Асаев – Пусть, если нравится, сама выходит замуж, а я за него, за плешивого, всё равно не выйду.
чаравуйын
Г.: цӓрӓ вуйын
без головного убора, с непокрытой головой (букв. с голой головой)
    Кеҥежым чаравуйын шинча, а телым ош упшым упшалеш. Тушто Летом сидит с непокрытой головой, а зимой надевает белую шапку.
    Овоп тувырмелын, чаравуйын тӱгӧ лектеш. Д. Орай Овоп выходит на волю в одной рубашке, с непокрытой головой.
чаравуч
бот. дягиль лекарственный; травянистое растение семейства зонтичных
    Чаравуч ночко верыште, эҥер, куп воктене кушкеш. Дягиль растёт в сырых местах, около рек и болот.
Сравни с: шымавуч, маскавуч
чаравуя
Г.: цӓрӓ вуя
с непокрытой головой, без головного убора (букв. с голой головой)
    (Хлебников) чаравуя ала-кушко кая, кидеш упшым кучен. А. Куприн Хлебников идёт куда-то с непокрытой головой, в руке держит шапку.
    Ӱдырын кудыррак, толкыналтше ӱпшӧ, очыни, кеҥеж гоч эре кечыште чаравуя коштмылан чылт ошемын. В. Косоротов Кудреватые, волнистые волосы девушки, очевидно, из-за того, что всё лето она ходила с непокрытой головой, совершенно побелели.
Сравни с: чаравуйын
чаравуян
Г.: цӓрӓ вуян
1. лысый, плешивый, с лысиной, плешью
    Чаравуян кугыза плешивый старик
    чаравуян пӧръеҥ лысый мужчина.
    Блокнотым кучен шогышо чаравуян еҥ кугун шӱлалтыш. М. Бубеннов Лысый человек, держащий в руке блокнот, глубоко вздохнул.
    Пелйӱд тураште полицийын начальникше толын лекте – кавун гай чаравуян. З. Каткова Около полуночи появился начальник полиции – лысый, словно тыква.
2. бритоголовый, с бритой головой
    Рвезе калыкым, чаравуяным, армийышке таче ужата. А. Селин Молодых людей, бритоголовых, сегодня провожает в армию.
чарагида
Г.: цӓрӓ кидӓ
голыми руками, без варежек, рукавиц и т.д..
    Чарагида кучаш держать голыми руками
    чарагида кошташ ходить с голыми руками.
Сравни с: чарагидын
чарагидын
Г.: цӓрӓ кидӹн
голыми руками, без варежек, рукавиц, с голыми руками и т.д..
    Чарагидын кучаш держать голыми руками
    чарагидын кошташ ходить с голыми руками.
    Элыксан кува чарагидынак нужым вожге кӱраш тӱҥале. В. Косоротов Старуха Элыксан голыми же руками начала рвать крапиву с корнем.
    Теле йӱштӧ годымат чӱчкыдынак чарагидын кермычым опташ, растворым кучылташ логалеш. К. Исаков И в зимнюю стужу часто приходится класть кирпичи голыми руками, пользоваться раствором.
Сравни с: чарагида
чараголя
Г.: цӓрӓгаля
1. зоол. диал. летучая мышь
    Чараголя вуем воктечак эртен кайыш. МДЭ Летучая мышь пролетела около самой моей головы.
Смотри также: водовычыраҥге
2. перен. бедняк, нищий; голодранец
    Кузе тугай чараголя (Чужган кува нужна-влакым эре туге манеш) тыге ышташ тоштын? С. Чавайн Как такая голодранка (старуха Чужгана всегда называет так бедных) посмела поступить так?
    «Мыланна чараголя огеш кӱл, поян шешкым пуртена», – ойлен Осып. А. Березин «Нам нищенку (букв. голую мышь) не надо, мы богатую сноху возьмём», – говорил Осып.
чарагутан
1. голозадый; тот, кто с голым задом
    – Керемет! Чарагутан! – Мексон омаш ончылно кийыше пу моклакам налят, ужава ӱмбак шуэн колтыш. А. Асаев – Кереметь! Голозадая! – Мексон, взяв лежащую около шалаша деревяшку, бросил в лягушку.
2. перен. бедный; нищий
    Пожар деч вара чарагутан кодна. После пожара мы остались нищими.
чарайол
Г.: цӓрӓ ял
босой; тот, кто без обуви, босяк
    Тол тышке, чарайол. Иди сюда, босяк.
чарайола
Г.: цӓрӓ яла
босиком, без обуви
    Шоҥго ӱдырамаш рок тӱсан, чарайола шогылтшо явыгыше рвезым ончен шортеш. В. Сапаев Старая женщина плачет, глядя на худого парня с землистым лицом, стоящего босиком.
    Кажай кеҥеж мучко чарайола, телым ыштыр олмеш тӱрлӧ янлык коваште лаштыкым пидын. М.-Азмекей Кажай всё лето босиком, зимой вместо портянок обматывал ноги лоскутками кожи разных зверей.
Сравни с: чарайолын
чарайолын
Г.: цӓрӓ ялын
босиком, без обуви, босой
    Ярныше еҥ-влак чарайолын улыт. В. Сапаев Уставшие люди босы.
    Мый уремыште чарайолын куржталше йоча омыл. В. Алексеев Я не ребёнок, бегающий босиком по улице.
Сравни с: чарайола
33922чарак
чарак
Г.: цӓрӓк
1. подпора, подпорка; предмет, которым подпирают что-либо
    Оҥа чарак подпорка из доски
    кӱртньӧ чарак железная подпорка.
    Апшат тудын (Габдуллан) ачажын пӧртшымат ужын, латкок чарак дене чараклыме. Н. Лекайн Кузнец видел и дом отца Габдуллы, подпёртый двенадцатью подпорами.
    (Пӧрт) сӱмырлаш тӱҥалеш гынже, нимогай чаракат огеш полшо. К. Коршунов Если уж дом начнёт рушиться, то никакая подпорка не поможет.
2. перен. препятствие; преграда; помеха, задерживающая какие-либо действия или развитие чего-либо, мешающая осуществлению чего-либо
    Кугу чарак большое препятствие
    илышыште чарак препятствие в жизни.
    Паша йомакысе семын ок ышталт, мо-гынат тӱрлӧ амал, чарак лектеш. П. Краснов Дело не делается как в сказке, всё же возникают различные причины, препятствия.
    Йӧратымашлан могай чарак лийын кертеш? В. Дмитриев В любви какие могут быть преграды?
3. перен. препятствие, преграда; то, что преграждает что-либо
    Умбакше Волгоград ола марте вӱд транспорт нимогай чаракым ужде вола. А. Ягельдин Дальше до города Волгограда водный транспорт спускается без препятствий (букв. не встречая никаких преград).
    Йога йогынвӱд ончычсо деч талын, корнысо чыла чаракым сеҥа. П. Корнилов Течёт проточная вода сильнее прежнего, на пути побеждает все преграды.
4. перен. тормоз, затруднение, помеха; препятствие в чём-либо
    Тиде чылажат (М. Казаковлан) творческий пашаштыже кугу чаракым ышта. «Ончыко» Всё это создаёт большие затруднения в творческой работе М. Казакова.
    Рационализаций ден изобретательство пашам начарын шындымаш производствышто технический прогрессым ыштымаште кугу чарак лийын шога. «Мар. ком.» Плохая постановка рационализаторской и изобретательской работы является значительным тормозом в развитии технического прогресса на производстве.
5. перен. задержка, замедление, приостановка чего-либо
    Пашаште чарак ынже лий манын, чылажат лишыл жапыште ямде лийже. «Мар. ком.» Чтобы не было в работе задержки, всё в ближайшее время должно быть готово.
6. перен. опора; сила, поддерживающая кого-что-либо, помощь и поддержка в чём-либо
    Илыш чарак опора жизни.
    Ме шоҥго улына. Те – рвезе, мемнан ӱшан, мемнан чарак. С. Вишневский Мы стары. Вы – молоды, наша надежда, наша опора.
7. перен. запрет; признание недопустимым, не позволенным к применению, пользованию
    Мо мылам кугезе йӱладан чаракше, игылташ тунемшын мутшо мо мылам! В. Колумб Что мне запрет ваших древних обычаев, что мне слова привыкших поиздеваться!
    – Закон чаракым ок ыште гын, ямде улам. С. Музуров – Если закон не запрещает (букв. не делает запрета), то я готов.
8. в поз.опр. опорный; предназначенный для опоры, подпорки
    Чарак тоя палка для подпорки
    чарак оҥа предназначенная для опоры доска.
    Пӧрт шеҥгелне чарак меҥгыла эҥертен шогышо Авыш тидым колеш да кандаш лукын кадырген шогалеш. Д. Орай Авыш, стоявший за домом опёршись как опорный столб, слышит это и передёргивается (букв. сгибается) в восемь колен.
Идиоматические выражения:
– чаракым шындаш
– чаракым ышташ
чаракан
Г.: цӓрӓкӓн
с подпоркой, имеющий подпорку
    Чаракан капка меҥгылан ӱшаныман огыл. Калыкмут Не надо надеяться на столбы ворот с подпорками.
    Икте тумо гай пеҥгыде, весе шӱйшӧ пече меҥге гай чаракан. В. Сапаев Один крепок, как дуб, другой как прогнивший огородный столб с подпоркой.
чараклалташ
-ам
возвр.
1. упираться, упереться; напарываться, напороться; натыкаться, наткнуться; останавливаться (остановиться) при столкновении с препятствием
    Авыртышеш чараклалташ наткнуться на преграду
    ий тӱреш чараклалташ напороться на кромку льда.
    Ончылно, ӱчым ыштыме гай, пырня-влак толын чараклалтыт. М. Евсеева Впереди, как будто назло, приплывают брёвна и натыкаются друг на друга.
    Миклай йолымбалнат шоген ыш сеҥе, йӧра пулвуеш чараклалте. «Ончыко» Миклай не смог устоять на ногах, ладно ещё упёрся коленом.
Сравни с: керылташ, эҥерташ
2. упираться, упереться; плотно опираться, опереться; прижиматься (прижаться), препятствовать (воспрепятствовать) насильному передвижению кого-чего-либо, чем-либо
    Тоя дене чараклалташ упереться палкой.
    Ужава эртак кишке дек нушкеш, йолжо дене чараклалташ тӧча гынат, нимом ыштен ок керт. А. Тимофеев Лягушка беспрестанно ползёт к змее, хотя и пытается упереться ногами, но не может ничего сделать.
Сравни с: чараклаш
3. останавливаться, остановиться; приостанавливаться, приостановиться; тормозить(ся), затормозить(ся), притормозить(ся); задерживаться (задержаться) в своём развитии, движении
    Агитаций чараклалтеш агитация приостановилась (тормозится).
    Курска ден ака пашашке ышт лек, стройматериалым шупшыктымаште паша чараклалте. «Мар. ком.» Зять и сестра не вышли на работу, работа по перевозке стройматериалов затормозилась.
    Декабрь тылзе марте МТС-лан окса моткоч чӱдын пурен. Коллективизаций чараклалтын. М. Шкетан До декабря месяца МТС-у денег поступало очень мало. Коллективизация приостановилась.
чараклаш
-ем
1. подпирать, подпереть что-либо чем-либо; ставить (поставить) опору для поддержки чего-либо, поддерживать (поддержать) чем-либо
    Саварым чараклаш подпереть забор
    левашым чараклаш подпереть крышу
    оҥылашым кид дене чараклаш подпереть руками подбородок.
    – Омсам чотрак чараклыза, – мане Мичу. В. Иванов – Подоприте крепче дверь, – сказал Мичу.
2. упираться, упереться; плотно опираться, опереться; прижиматься (прижаться) к чему-либо
    Йол дене чараклаш упираться ногами.
    Ушкал нимат ок кай, чаракла веле. Ӱпымарий Корова никак не идёт, только упирается (ногами).
    Лука, кок кидшыге чараклен, кумык возат, куштылгын кутыраш тӱҥале. Д. Орай Лука, опёршись обеими руками, лёг ничком и стал легко разговаривать.
3. препятствовать, воспрепятствовать; останавливать, приостанавливать; остановить, приостановить; тормозить, притормозить; задерживать (задержать) развитие, движение кого-чего-либо
    Пашам чараклаш тормозить работу.
    Велосипед ораваш лавыра погына, щиток йымак погына, чаракла. М. Иванов На колёса велосипеда, под щиток, набивается грязь, тормозит.
    Переге, ит переге, чер тӱҥалеш гын, тудым нимо денат чараклен от керт. И. Стрельников Береги, не береги, если разовьётся болезнь, то её ничем не остановишь.
Сравни с: чараш
4. перен. останавливать, остановить; направлять (направить) на кого-либо, сосредоточивать (сосредоточить), задерживать (задержать) на ком-чём-либо (взгляд, взор)
    (Выльыпын) ончалтышыже вӱд гоч нӧлперыш лупшалте. Шинчам кенета чараклыш. Д. Орай Взгляд Выльыпа перекинулся через реку в ольховник. Он неожиданно остановил взор.
5. перен. отказываться, отказаться; упираться, упереться, сопротивляться, противиться; возражать, возразить; выражать (выразить) своё несогласие, нежелание делать что-либо
    Вӧдырым кушко колтеныт, чараклен огыл. Д. Орай Куда бы ни посылали Вёдыра, он не отказывался.
    Умбакыже Таря керек-кунаре шорто гынат, чараклаш вийым ыш ситаре. «У вий» Потом Таря сколько ни плакала, не нашла сил сопротивляться.
Сравни с: торешланаш
Составные глаголы:
– чараклен шогаш
– чараклен шындаш
  1) задерживать, тормозить (постоянно)
    Чыла тидыже (ситыдымаш) паша лектыш кугеммым чараклен шога. «Мар. ком.» Все эти недостатки тормозят рост производительности труда.
  2) останавливать, удерживать, препятствовать
    Южо ача-ава тунемаш кайышым чараклен шоген огыл. А. Эрыкан Некоторые родители не препятствовали идущему учиться.
Составной глагол. Основное слово: чараклаш
  1) подпереть, поставить подпорку
    Омсам тоя дене чараклен шындаш подпереть дверь палкой.
  2) упереться, плотно опереться чем-либо
    Йол дене чараклен шындаш упереться ногами.
Составной глагол. Основное слово: чараклаш
чараклылаш
-ам
многокр.
1. подпирать; поддерживать чем-либо, ставить опору для поддержки чего-либо
    Тоштемше капка меҥге-влакым чараклылаш подпирать старые столбы ворот.
2. препятствовать; мешать; служить помехой кому-чему-либо
    Тышке полк-шамычлан пурен шуаш пеш неле ыле: лавыран корно, лӱшкышӧ келге йогынвӱд-шамыч чараклылыныт. И. Стрельников Сюда пробраться полкам было очень трудно: препятствовали грязные дороги, бурные глубокие течения.
    Мый лӱҥгем, а мардеж чараклылеш, шӱргемым, шинчам, капем лупша. Г. Чемеков Я плетусь (букв. качаюсь), а ветер мешает, хлещет по лицу, глазам, телу.
3. упираться, опираться, прижиматься к чему-либо
    Курык гыч, яклешт возаш огыл манын, тоя дене чараклыл волем. Чтобы не упасть, поскользнувшись, спускаюсь, опираясь на палку.
препятствовать, мешать совершать что-либо; тормозить что-либо (букв. ставить препятствие)
    Кукшо игече марий-влакын пашаштланат чаракым шындылын. О. Тыныш Засушливая погода препятствовала марийцам в их работе.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чарак
препятствовать, тормозить
    Чӱчкыдын лийше йӱр чапле качестван шудым ямдылаш кугу чаракым ышта. «Мар. ком.» Частые дожди препятствуют заготовке сена хорошего качества.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чарак
чаралташ
-ам
безл. запрещаться; быть запрещённым, недозволенным
    Ӱдырамаш-влаклан орол дене мутланаш чаралтеш. «Мар. ком.» Женщинам запрещается разговаривать с охранником.
    Пытартыш жапыште (маска) чот шагалемын. Сандене нунымат лӱяш чаралтеш. М.-Азмекей В последнее время медведей стало очень мало. Поэтому и их запрещается стрелять.
чаралык
1. нагота; состояние тела без одежды, голый вид; обнажённость
    Чаралыкем петыраш нимо дене. Наготу мою прикрыть нечем.
2. нищета; бедность; нужда, недостаток в самом необходимом
    Чаралык ден, чер ден чапан улмаш Чарла ола. Я. Ялкайн Бедностью (букв. наготой), болезнями славился город Чарла.
чарамат
1. нагой, голый; не имеющий покрова, одежды
    Чарамат ӱдырамаш нагая женщина
    чарамат йоча голое дитя.
Сравни с: чараматыр
2. голый; нищий, бедный, неимущий
    Вара тиде вате йомаклаш тӱҥалеш чыла шкенжын илымашыжым: кузе тудым чараматым марийже муын налын. Т. Евсевьев Потом эта женщина начинает рассказывать всё про свою жизнь: как её нашёл голую и взял замуж муж.
    Тӱрлӧ-тӱрлӧ верла гыч Ганг вӱд деке кӱчызӧ чарамат толыт тӱшкан. С. Чавайн С разных мест к реке Ганг идут толпами нищие.
чараматшудо
Г.: царамат шуды
бот.
1. буквица лекарственная; травянистое растение семейства губоцветных
    Чараматшудо июнь, июль, августышто пеледеш. Буквица лекарственная цветёт в июне, июле, августе.
Сравни с: соҥгырануж
2. Г.
паслён сладко-горький; травянистое растение или лазящий полукустарник семейства паслёновых
    Царамат шуды лывыргы вӓреш кушкеш. МДЭ Паслён сладко-горький растёт во влажных местах.
3. Г.
желтушник левкойный; травянистое растение семейства крестоцветных
    Царамат шуды кужы, тыгыды сар пеледӹшӓн. МДЭ Желтушник высокий, с мелкими жёлтыми цветами.
Сравни с: сармужышудо
чараматын
нагишом, голым; без одежды, покрывала
    – Мом чиен ыле (палыдыме еҥ), маныда? Да тудо чараматын ыле. «Ончыко» – Говорите, во что был одет незнакомец? Да он был голым.
    (Каври:) Чараматын куткышуэш шинчаш ямде улам. Н. Арбан (Каври:) Я готов сесть нагишом на муравейник.
Сравни с: чаран
чараматыр
диал.
1. нагой, голый; без одежды, покрывала
    Чараматыр еҥ голый человек.
    Эҥернам вошт кудашыныт, чараматырым коденыт. А. Краснопёров Реку нашу совсем раздели, оставили голой.
Смотри также: чарамат
2. в знач. сущ. нагота; состояние тела без одежды, покрывала
    – Молан, манам, чараматыр йотке кудашын шогет? М. Шкетан – Зачем, говорю, раздеваешься догола (букв. до наготы)?
    – Кажныжым чараматыр марте кудашат мо? Ю. Артамонов – Неужели каждого раздеваешь догола?
чараматырын
диал. нагишом, голым; без одежды, покрывала
    – Еренте вӱдыш шуҥгалтын, айда лукташ пурена! – кычкырем мый, шке чараматырын шогылтам. М. Шкетан – Еренте свалился в воду, давай вытащим! – кричу я, а сам стою нагишом.
    Вет нуно (еҥ-влак) чынак йӱштылыныт, шокшо ошмаште чараматырын пӧрдалыныт. Ю. Артамонов Ведь люди действительно купались, валялись голыми на горячем песке.
Смотри также: чараматын, чаран
33938чаран
чаран
Г.: цӓрӓн
1. нагишом, голым; без одежды, покрывала
    Чаран кияш лежать нагишом
    чаран кояш казаться голым.
    – Тудын верч ида ойгыро, шке ватем чаранак ом коштыкто. С. Чавайн – За неё не горюйте, свою жену голой не оставлю (букв. не вожу).
    Уке, тошто гай чаран ола ок кой. О. Шабдар Нет, город не кажется, как прежде, голым.
Сравни с: чараматын
2. наголо; до корней волос (о стрижке, бритье)
    Чаран тӱредаш остричь наголо.
    Пристав чаран нӱжен шындыме вуян, тӧпката. К. Васин Пристав с наголо выбритой головой, тучный.
чаранек
1. нагишом, голым; в обнажённом виде; без одежды, покрывала
    Шоҥго кугыза кумышкам лӧкен, тувыр-йолашым кудашын, чаранек урем покшеке лектын возын. М. Шкетан Старик налакался самогону, снял одежду, разлёгся совершенно голым на середину улицы.
    Ӱмбалнысе вургемже чыла шӱйын пытен и (акаже) чылт чаранек кодын. Т. Евсевьев Одежда на старшей сестре вся сопрела, и она осталась совершенно голой.
Сравни с: чараматын
2. перен. голым, нагим, нищим; без всего, ни с чем, без всякого имущества
    (Йыван:) Чаранек каена! Авийна-ачийна нимо деч посна колтат. М. Шкетан (Йыван:) Уходим нищими! Родители отправляют (нас) ни с чем.
Сравни с: яра
чарасаҥга
зоол. лысуха; птица семейства пастушковых
Сравни с: вӱдчыве, ошсаҥга
чараташ
-ем
диал.
1. чистить, очистить; лупить, облупить; обдирать, ободрать (кору, скорлупу, лузгу) с чего-либо
    – Тарья ӱдырем, кынел. Тол, пареҥгым чарате. «У вий» – Доченька Тарья, вставай. Иди, почисти картошку.
Смотри также: сараташ, эрыкташ
2. оголять, оголить; лишать (лишить) покрова
    «Таче мые олыкдам чаратемак», – пелешта (сава). «У илыш» «Сегодня я ваш луг оголю», – говорит коса.
Смотри также: чараҥдаш
33942чараш
чараш
Г.: цӓрӓш
-ем
1. запрещать, запретить; не позволять (не позволить) что-либо делать
    Кутырымым чараш запретить разговаривать
    лӱшкымым чараш запретить шуметь.
    Ожно мыят шокшо лакаште кияш пеш йӧратем ыле, ынде шӱм чер чара. Я. Ялкайн Раньше и я очень любил лежать на жарком полке, теперь сердце не позволяет.
    – Ачий ок чаре гын, эрлак мием, – манеш вара Яку. М. Шкетан – Если отец не запретит, то завтра же приду, – говорит затем Яку.
2. усмирять, усмирить; утихомиривать, утихомирить; успокаивать, успокоить; унимать, унять; делать (сделать) смирным, спокойным
    Кредалше-влакым чараш усмирять дерущихся
    шургышо-влакым чараш успокаивать шумящих.
    Тиде жапыште земский кынел шогале да калыкым чараш пиже. Н. Лекайн В это время земский поднялся и начал успокаивать народ.
    Салика, вуйжым Марина ончык пыштен, нюсла. Ӱдыр-влак чарат. С. Николаев Салика, положив голову на колени Марины, всхлипывает. Девушки успокаивают её.
3. удерживать, удержать; сдержав, остановить, не отпустить; заставлять (заставить) остаться
    Чарен сеҥен омыл, (Микале) каен. И. Иванов Я не смог удержать, Микале ушёл.
    Тек кайышт, ида чаре. А. Юзыкайн Пусть уходят, не удерживайте.
4. удерживать, удержать; препятствовать (воспрепятствовать); не дать делать (сделать) что-либо, совершить какое-либо действие
    – Мый тыйым чаманем. Сандене тугай паша деч чараш шонем. Н. Лекайн – Я тебя жалею. Поэтому хочу удержать тебя от подобного поступка.
Сравни с: кучаш
5. прекращать, прекратить; останавливать, остановить что-либо, положить конец чему-либо, какому-либо процессу, явлению
    Восстанийым чараш прекратить восстание.
    Варлам Яковлевич урядник логаржым каралын: – Беспорядкым кызытак чараш! С. Чавайн Варлам Яковлевич крикнул горлом урядника: – Сейчас же прекратить беспорядки!
    Вес йӧн дене сарым чараш шоныманат огыл. Ф. Майоров Другим способом прекратить войну даже думать нечего.
Сравни с: пытараш
6. останавливать, остановить; прекращать (прекратить) движение, ход, развитие кого-чего-либо
    Поездым чараш остановить поезд
    кайымым чараш остановить движение.
    Марий имньыжым чарыш. В. Сави Мужчина остановил свою лошадь.
    Кече шичмеке, рӱмбалга, йӱд толеш, чакемше йӱдым иктат чарен ок керт. В. Юксерн После захода солнца темнеет, наступает ночь, приближающуюся ночь никто не может остановить.
Сравни с: шогалташ
7. выключать, выключить, прервать действие чего-либо (машины, радио и т.д..)
    (Аграфена Ивановна:) Кунам тый шке патефонетым чарет ала? «Ӱжаран кастене» (Аграфена Ивановна:) Когда ты выключишь свой патефон?
    (Селифон:) (Патефоным) кӧ чарыш? А. Волков (Селифон:) Кто выключил патефон?
Сравни с: выключатлаш
Составные глаголы:
– чарен ончаш
– чарен шогалташ
– чарен шогаш
  1) остаться (оставить) снаружи; остаться (оставить) оголённым
    Кеҥеж мучаште чийыме тӱрлӧ тӱсан мотор вургемжымат пӱртӱс кудаш кудалтен да ялт чараш кодын. М.-Азмекей Природа сбросила с себя и одетую в конце лета разноцветную красивую одежду и совсем оголилась (букв. осталась голой).
  2) оставлять (оставить) голым, без ничего, нищим
    Поян незерым чараш кода. Богатый бедного оставит нищим.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чара
  1) выйти, выступить наружу
    Омса воктенсе пленный-влак чарашке лекташ тӱҥальыч. Н. Лекайн Пленные, находящиеся у дверей, стали выходить наружу.
  2) обнажаться, обнажиться; обнаруживаться, обнаружиться; становиться (стать) известным, проясниться; выявляться, выявиться, быть выявленным
    Чыла тӧрсыр чараш лекте. В. Косоротов Все недостатки обнаружились.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чара
  1) выявить; выяснить правду, вывести на чистую воду
    Эн тӱҥжӧ, моральный могырым сайынрак шымлаш, Митрофановым чараш лукташ кӱлеш. С. Музуров Самое главное, надо получше проанализировать моральный облик, вывести Митрофанова на чистую воду.
  2) выносить (вынести) сор из избы, сделать явным что-либо неприятное
    Молан куштырам пӧрт гыч чарашке лукташ? Благочин архиерейлан попым арален возен колта. С. Чавайн Зачем выносить сор из избы? Благочинный написал архиерею, оправдывая попа.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чара
чараэмаш
Г.: цӓрӓэмӓш
-ам
1. оголяться, оголиться; обнажаться, обнажиться; остаться без одежды, покровов
    Кожла кенета чараэмеш, олыкыш савырна. М. Евсеева Лес вдруг оголяется, превращается в луг.
2. лысеть, облысеть; терять волосяной покров
    Шоҥгылык дене вуй чараэмеш. От старости голова лысеет.
Сравни с: чараҥаш
сокр. чараҥын возаш
сокр. чараҥын кодаш
сокр. чараҥын шинчаш
сокр. чараҥын шогалаш