терминов: 40958
страница 552 из 820
сылнешташ

Г.: сӹлнештӓш
-ам
украшаться, украситься; хорошеть, похорошеть, расцветать, расцвести, становиться (стать) красивым, приятным, красивее, краше, живописнее, наряднее
    Бульвар сылнештын. М. Сергеев Бульвар стал краше.
    Кунам ломбо пеледеш, тунам пакчам сылнештеш. МДЭ Когда черёмуха зацветёт, тогда сад мой украсится.
Сравни с: моторешташ
1. красоваться; привлекать к себе внимание своей красотой
    (Тумо) тек кушшо да сылнештше ӱмыреш! С. Вишневский Пусть дуб растёт и красуется весь век!
Сравни с: моторланаш
2. обогащаться, обогатиться; становиться (стать) интереснее, краше своей содержательностью, художественностью
    Коло ий жапыште йоча литератур ятырлан кушкын, сылнештын. В. Юксерн За двадцать лет детская литература намного выросла, стала интереснее.
Составные глаголы:
– сылнешт толаш, сылнештын толаш
– сылнешт шинчаш, сылнештын шинчаш
– сылнешт шогалаш, сылнештын шогалаш
– сылнешт шогаш, сылнештын шогаш
– сылнешт шуаш, сылнештын шуаш

-ем
1. делать (сделать) красивым, краше, лучше, прекраснее
    Мландым сылнешташ сделать землю краше.
    Пижынна илышнам сылнешташ. Б. Данилов Мы взялись сделать нашу жизнь лучше.
    Шошынам сылнештен йоҥгалтеш шӱшпык сем. М. Большаков Делая весну прекрасной, звенит песня соловья.
2. обогащать, обогатить; делать (сделать) содержательнее, художественнее, внутренне красивее, интереснее
    Персонаж-влакын лӱмышт произведенийын содержанийжым сылнешташ, идейжым келгемдаш полшат. С. Черных Имена персонажей помогают обогатить (букв. сделать интереснее) содержание произведения, углубить его идею.
сылнештмаш
Г.: сӹлнештмӓш
1. сущ. от сылнешташ
2. расцвет, процветание; изменение к лучшему, к более красивому, приобретение красивого, прекрасного или живописного вида
    Пӱртӱс сылнештмаш расцвет природы
    литератур сылнештмаш расцвет литературы.
Сравни с: пеледмаш, саеммаш, вияҥмаш
сылнештме
1. прич. от сылнешташ
2. прил. становление красивым, прекрасным; украшения, расцвета
    Сылнештме жапыште тӱрлӧ пеледыш семынак цикламенлан волгыдо ситышын логалшаш. «Мар. ком.» В период расцвета, как и многим другим цветам, цикламену нужно достаточное освещение.
сылнештше
1. прич. от сылнешташ
2. прил. прекрасный, красивый; ставший прекрасным, красивым, украсившимся, расцветшим
    Сылнештше мотор илышым йӧраташ кӱлеш. «Ончыко» Прекрасную красивую жизнь надо любить.
сылнешт(ын) толаш
становиться (стать) краше, лучше (постоянно)
    Сылнешт толеш кугу элна. В. Исенеков Наша великая страна становится всё краше.
Составной глагол. Основное слово: сылнешташ
сылнешт(ын) шинчаш
украситься, стать красивым, прекрасным
    …Лавыран Царевококшайск олмеш мокташак лийше, у, волгыдо, яндар социалистический Йошкар-Ола кушкын, кумдаҥын, сылнештын шинчын. «Ончыко» Вместо грязного Царевококшайска вырос, расширился, расцвёл новый, светлый, чистый социалистический, который можно похвалить, Йошкар-Ола.
Составной глагол. Основное слово: сылнешташ
сылнешт(ын) шогалаш
стать красивым, прекрасным
    (Садер) сылнешт шогалеш. Г. Чемеков Сад станет красивым.
Составной глагол. Основное слово: сылнешташ
сылнешт(ын) шогаш
красоваться, украшать собой что-либо
    Поланвондо сылнештын шога. Й. Осмин Красуется куст калины.
Составной глагол. Основное слово: сылнешташ
сылнешт(ын) шуаш
стать красивым, прекрасным; расцвести, достичь красоты
    – Чынак, манеш Пайдуш вате, – ӱдыр икшыве шочеш, кушкеш, сылнештын шуэш да, ачажым-аважым коден, ӧрдыжкӧ, палыдымашке кая. С. Чавайн – Действительно, говорит жена Пайдуша, – дочь родится, вырастет, расцветёт и, бросив родителей, уезжает на сторону, в неизвестные края.
Составной глагол. Основное слово: сылнешташ
27560сылны
сылны
Г.
подобно, вроде
    Тӹдӹ сылны вроде него.
сылнылык
1. красота, совокупность качеств, доставляющих наслаждение взору, слуху; черты прекрасного в чём-либо; прелесть; красивый внешний вид, изящество; что-либо красивое
    Сылнылык лӱмеш во имя красоты
    пӱртӱсын сылнылыкше красота природы
    кӧргӧ сылнылык внутренняя красота.
    Пӱтырнылшӧ вурган южо кушкылым сылнылыклан лӱмын куштат. «Ботаника» Некоторые растения с вьющимся стеблем специально разводят ради красоты.
Сравни с: сӧраллык, моторлык
2. художественность, выразительность, богатство и полнота внутреннего содержания; красота (мыслей, чувств), достоинство, чистота (души, сердца)
    Литературын сылнылыкше художественность литературы
    пьесын сылнылыкше художественный уровень пьесы.
    Кусарыше йолташ йылмын сылнылыкше да лывыргылыкше нерген шоналтен огыл. К. Васин Переводчик (букв. товарищ переводчик) не думал о выразительности и гибкости языка.
    Мемнан илышын сылнылыкше уло мо? А. Эрыкан Разве в нашей жизни есть красота?
сылнымут
1. художественное слово; литературное творчество; художественная литература
    Сылнымутын саскаже плоды литературного творчества.
    (Шочмо йылмын) поянлыкшым, законжым пален налаш сылнымут полша. М. Казаков Познать богатство, законы родного языка помогает художественная литература.
    («Ото» почеламут) мемнан сылнымутналан кумда, ямле корным почын. К. Васин Стихотворение «Роща» открыла нашей художественной литературе широкую, прекрасную дорогу.
2. в поз.опр. литературный, связанный с художественным словом; литературного творчества, художественной литературы
    Сылнымут кас литературный вечер
    сылнымут паша литературное творчество
    сылнымут мастар мастер художественного слова.
    М. Шкетанын сылнымут тӱняже моткоч поян. С. Черных Мир литературного творчества М. Шкетана очень богат.
    Кугу марий классикын сылнымут корныжо Озаҥ олаште тӱҥалын. К. Васин Путь литературного творчества крупного марийского классика начался в Казани.
сылнымутан
литературный, художественный (изображающий действительность в образах)
    Сылнымутан произведений художественное произведение.
    Сылнымутан литератур илышым, еҥ-влакым чын умылаш туныкта. В. Косоротов Художественная литература учит правильно понимать жизнь, людей.
    Сылнымутан журнална шочын. К. Коряков У нас появился литературный журнал.
Сравни с: сылнымут
сылнымутвече
книжн. литературное творчество, литературная деятельность
    Якып – сылнымутвечыште ыштыше айдеме. Ф. Майоров Якып – человек, который трудится на ниве литературного творчества.
сылнын
Г.: сӹлнӹн
1. красиво, живописно, прекрасно, прелестно, изящно
    Сылнын мураш красиво петь
    сылнын тӱрлаш красиво вышивать.
    Дуся молгунамсе дечат сылнын коеш. В. Исенеков Дуся выглядит ещё прелестней, чем обычно.
    Кас пеш сылнын эртыш. М. Казаков Вечер прошёл прекрасно.
Сравни с: моторын, сӧралын
2. выразительно, мастерски, художественно, красиво
    Сылнын лудаш читать выразительно
    сылнын ойлен моштымаш умение говорить красиво.
    Илышым сайын палыше, тӱрлӧ характер ден конфликтым сылнын почын моштышо драматургым веле творческий сеҥымаш вуча. А. Волков Только хорошо знающего жизнь, умеющего художественно раскрывать характеры и конфликты драматурга ждёт творческая удача.
27566сылте
сылте
диал. щёлок; раствор свежей золы в воде
    Сылте дене мушкаш стирать в щёлоке.
Смотри также: кон Ⅱ
сылтык
навзничь
    Ганя, лыдыр-р волен, сылтык йӧрылден кайыш. Д. Орай Ганя, покачнувшись, упала навзничь.
27568сылу
сылу
диал. красивый, изящный
    Сылу ӱдыр красивая девушка.
Смотри также: мотор, чевер
сылуаҥаш
-ам
диал. становиться (стать) красивым
    Тый кушкынат, сылуаҥынат. Ты выросла, стала красивой.
Смотри также: моторешташ
27570сылык
сылык
Г.
1. прил. грустный, скучный
    Сылык вик печальная мелодия
    сылык йӹрӓлтӹш грустная улыбка.
    Эх, шӹжӹ, шӹжӹ, сылык шӹжӹ. Г. Матюковский Эх, осень, осень, грустная осень.
    – Ма пиш сылык ылат? – Отчего ты так печален?
Сравни с: шӱлыкан, йокрок
2. сущ. грусть, печаль
    Дӓ уке ыльы ойхы, сылыкат. Г. Матюковский Да не было горя и печали.
    Худажок – шӱмешем сылык пӹжӓшӹм опта. Н. Ильяков Хуже всего – в моей душе гнездится печаль.
Сравни с: шӱлык
3. нар. грустно, печально
    Йӓнгеш сылык грустно на сердце.
    Керек хоть тагачы веселӓ, но шӱмӹштӹ сылык седок. И. Лобанов Хотя сегодня весело, но на душе всё равно печально.
    (Ӓптӓнлӓн) ӹлӓшӹжӹ сылык лиэш манын, тӹдӹмӓт качкын колтышна. Н. Игнатьев Решив, что петуху будет грустно, мы и его съели.
4. в поз.опр. грусти, печали; относящийся к грусти, печали
    Тишецӹн шӹлеш сылык пӓлӹк. И. Горный Скроются отсюда следы печали.
сылыкланаш
-ем
Г.
грустить, печалиться, скучать
    Тарья нимахань вирдеок сылыкланен, мӓгӹрен. В. Сузы Тарья безо всяких причин грустила, плакала.
    Малын сылыклана Ирокок Светлана? Н. Володькин Почему с утра грустит Светлана?
Сравни с: шӱлыкаҥаш, йокрокланаш
Составные глаголы:
– сылыкланен кашташ
– сылыкланен колташ
горевать, грустить, печалиться (продолжительное время)
    Аверкий Каремов икманяры пишок сылыкланен кашты. А. Канюшков Аверкий Каремов некоторое время сильно горевал.
Составной глагол. Основное слово: сылыкланаш
загрустить, опечалиться
    Ӹндежӹ мӹнь сылыкланен колтышым. Н. Ильяков Теперь я загрустил.
Сравни с: йокрокланаш
Составной глагол. Основное слово: сылыкланаш
сылыкланымаш
Г.
сущ. от сылыкланаш грусть, печаль
    Ойхы изин-олен нӹшкемӓш тӹнгӓлеш, сылыкланымаш силам пӓшӓшкӹ пумаш доно вашталтеш. Н. Ильяков Горе понемногу притупляется, печаль сменяется отдачей всех сил работе.
сылыкын
Г.
печально, грустно; скучно
    Сылыкын йӹрӓлтӓш печально улыбнуться
    сылыкын анжаш смотреть грустно.
    Сӹнзӓэт вел сылыкын тӹргӓ, шӱлӓлтет кужын, анжен цӓшӹш. И. Горный Лишь глаза твои моргают грустно, вздыхаешь тяжело, глядя на часы.
Сравни с: йокрокын, шӱлыкын
27576сылым
сылым
невод; большая рыболовная сеть
    (Кугыза) вӱдыш сылымым колта да мӧҥгеш шупшын луктеш: сылымыште кол пешак тӧрштылеш. К. Васин Старик опускает невод в воду и вытаскивает обратно: в неводе бьётся рыба.
Сравни с: келде
сылым-солым
диал.
1. неаккуратно, неряшливо
    Кӧ шӱкшын чиен гын, «сылым-солым коштеш» маныт. Если кто одет плохо, то говорят «ходит неряшливо».
2. ни шатко ни валко; шатающейся походкой
    Йӱшӧ сайын каен ок мошто, нормально огыл кая гын, «сылым-солым кая» маныт. Если пьяный не может идти толком, шагает ненормально, то говорят «идёт ни шатко ни валко (букв. шатко).
сылымаш
Г.
сущ. от сылаш подписка; уплата денег на получение чего-либо
    Заём сылымаш подписка на заём
    газет сылымаш подписка на газету.
сымыстаралташ
-ам
возвр.
1. очаровываться, очароваться; быть (оказаться) заворожённым, очарованным
    Сымыстаралтынам. Куаненам пӱртӱсын моторлыкшылан. А. Филиппов Я очарован. Обрадовался красоте природы.
2. привораживаться, приворожиться; быть приворожённым
    Ӱдыр дек сымыстаралташ приворожиться к девушке.
сымыстараш
-ем
1. завораживать, заворожить; очаровывать, очаровать кого-либо, симпатизировать, вызывать (вызвать) симпатию
    Изиж годсекак Унавий пошкудо-влакым шке порылыкшо дене сымыстарен. МФЭ Уже с детства Унавий очаровала соседей своей добротой.
    Сымыстарен нуным (карел-влакым) марий калыкын илыше вӱд нерген легендыже. «Ончыко» Очаровала карелов легенда марийского народа о живой воде.
2. привораживать, приворожить; привлекать (привлечь) к себе; влюбить в себя
    Максимым Лариса мо семын гынат сымыстараш шонен пыштыш. А. Мурзашев Лариса решила любым способом приворожить Максима.
    (Папка кува:) Тиде – Элавийым Когой дек сымыстараш, тиде – Пасет деч йӱкшыктараш. Н. Арбан (Старуха Папка:) Это – чтобы приворожить Элавий к Когою, это – чтобы охладить к Пасету.
3. втягивать, втянуть, вовлекать, вовлечь кого-либо во что-либо
    (Токтаулов:) Кужу теҥгем сӧрен, (Атлашкин) шабаш бригадышке сымыстара. М. Рыбаков (Токтаулов:) Атлашкин, обещая большие заработки, вовлекает в бригаду шабашников.
сымыстарымаш
сущ. от сымыстараш
1. завораживание, очарование; чарующее воздействие кого-чего-либо на кого-либо
    Пӱртӱсын сымыстарымашыже чарующее воздействие природы.
2. привораживание, приворот
    Чыла сымыстарымашет арам лиеш. Все твои попытки приворожить окажутся напрасными.
сымыстарыме
1. прич. от сымыстараш
2. прил. приворотный; такой, которым привораживают
    Таҥем йӧратыже манын, куван туныктымо сымыстарыме мутым ойлем. А. Волков Чтобы моя подруга меня полюбила, я произношу приворотные слова, которым я научился у старухи.
    (Ведеса:) Ынде пеш шӧрын от кошт, сымыстарыме шинчалым кочкынат. М. Шкетан Теперь не будешь косо смотреть, ты съел приворотную соль.
3. в знач. сущ. завораживание, очарование; чарующее действие кого-чего-либо на кого-либо
    Сӱретын сымыстарымыже чарующее действие картины
    пӱртӱсын сымыстарымыже очарование природы.
4. в знач. сущ. приворот, привораживание
    Ялыште ожнысекак тӱрлӧ локтымылан, сымыстарымылан, йӱкшыктарымылан да мужедмылан ӱшанат. М. Шкетан В деревне с давних пор верят в различное колдовство, привороты и ворожбу.
сымыстарымшудо
бот. любка двулистная, ночная фиалка; травянистое растение семейства орхидных
    Сымыстарымшудым погаш собирать любку двулистную.
Сравни с: савырымшудо
сымыстарыше
1. прич. от сымыстараш
2. прил. чарующий, очаровательный, завораживающий
    Сымыстарыше музык завораживающая музыка
    сымыстарыше сем чарующая мелодия.
    Мурызын тынар сымыстарыше вийже, векат, дирижёрын шонымыж дене келшен тольо. К. Исаков Такая завораживающая сила певца, судя по всему, совпала с замыслом дирижёра.
3. прил. соблазнительный; вызывающий соблазн, какое-то желание
    Шергакан айдеме ынже камвоч манын, мый кужу кидем дене сымыстарыше, пушкыдо кыдалже гыч содоррак авалтен нальым. Г. Чемеков Чтоб не упало моё дорогое существо, я своей длинной рукой обхватил её соблазнительную мягкую талию.
4. в знач. сущ. соблазнитель
    Тыланда культур дворецын директоржо кӱлеш, а мый сымыстарышын рольжым модаш? «Мар. ком.» Вам нужен директор дворца культуры, а я – чтоб играть роль соблазнителя?
сымыстарышын
1. чарующе, очаровательно; стараясь вызвать симпатию к себе
    Майрук чеверген кайыш. Венцовым шыман, сымыстарышын ончале. В. Юксерн Майрук покраснела. Поглядела на Венцова нежно, чарующе.
2. подкупающе, располагая к себе, убедительно
    Тачысе кечылан пӱтынь Юл мучкыжат пӱртӱсым марий художник-влак семын тичмашын да кумдан, сылнын да мучаш марте шӱм-чоным сымыстарышын нигӧат але ончыктен огыл. «Ончыко» До сегодняшнего дня во всём Поволжье никто ещё не выразил в своих картинах природу столь полно, широко, красиво и предельно располагая к ней душу и сердце, как марийские художники.
27586сын
сын
Г.: сӹн
1. облик, внешность, внешний вид
    Пайрем сын праздничный вид
    палыдыме сын незнакомый облик.
    Ик арняште Алайын озанлыкше вес сыным нале. А. Юзыкайн За неделю хозяйство Алая приняло иной облик.
2. образ; живое, наглядное представление о ком-либо
    Шӱмыштем тыйын сыным саклем мый. Ю. Чавайн Твой образ я храню в сердце.
3. образ, икона; идол, статуя божества
    – Юмо шкеже огыл, тудын сынже кӱлеш мыланна, пушеҥге гыч ыштыме сӱретше, – умылтара Чумай кугыза. – Сынже лиеш гын, шкежат кӱдычна ок кораҥ. А. Юзыкайн – Не сам бог, а его образ нам нужен, его статуя, сделанная из дерева, – объясняет дед Чумай. – Если будет его образ, то он и сам не уйдёт от нас.
4. перен. облик, авторитет
    Марий калыкын сынже облик марийского народа.
    Туныктышо-влакын сыныштым ме пытараш огына тӧчӧ. М. Шкетан Мы не пытаемся свести на нет авторитет учителей.
    Тыгае пагытна мемнан: Вашталтена ме тудын сыным. В. Колумб Таково наше время: мы изменим его облик.
5. перен. фон, основной цвет, тон; цвет, окрашенность, краски чего-либо
    Кава тайылын сынже ныжылге. «Лудш. кн.» Цвет небосклона нежен.
    Оҥыш сакыме сур тӱсан галстук ош тувыр сынеш поснак ойыртемалтеш. «Мар. ком.» Серого цвета галстук на фоне белой рубашки особенно выделяется.
6. перен. образ; обобщённое художественное отражение действительности в форме конкретного, индивидуального явления
    Писатель, поэт сын гоч шке тӱҥ шонымашыжым, илышым ужын умылымыжым каласен пуа. О. Шабдар Писатель, поэт через образы выражают свои основные мысли, своё понимание жизни.
Сравни с: образ
Идиоматические выражения:
– сын каяш
– сын уке
– сын гыч вочшо
– сын гыч лекташ
– сын пураш
– сыным пурташ
сильно побледневший, мертвенно-бледный
    Теве кызыт Анукым ачаж пӧртыш ошемшым, сын гыч вочшым вӱден пуртат. М. Евсеева Вот сейчас вводят Анук в дом отца, побледневшую, мертвенно-бледную.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сын
побледнеть
    – Мо лиймыжым тунам толмет годым каласкалышыч, да сын гыч лектым. С. Музуров – Когда ты приехал и рассказал, что случилось, я побледнела.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сын
побледнеть
    Чачавий вуйжым Йыландан оҥышкыжо пышта, сынже каен, вынер гай лийын. С. Чавайн Чачавий кладёт голову на грудь Йыланды, побледнела, стала как полотно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сын
приобретать (приобрести) здоровый цвет лица
    Изиш лиймек, рвезын тӱрвыжӧ чевергыш, сынже пурыш. В. Орлов Через некоторое время губы паренька покраснели, лицо приобрело здоровый цвет.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сын
нет лица, бледен, сильно расстроен или ослаб
    Акнашын сынже уке, шӱргӧ мучко вӱр йога, йолжо чытыра, пыкше шога. С. Чавайн У Акнаша лица нет, по лицу течёт кровь, ноги дрожат, еле стоит.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сын
сын-кун
1. внешность, черты лица
    Илюш кап-кыл денат, сын-кун шотыштат уда каче огыл. В. Сапаев Илюш и телосложением, и внешностью недурной жених.
    Эргыже – Тойки – сын-кунлан аважым поктен: изирак капан, вичкыжрак шӱрган, ошалге чуриян. Я. Элексейн А сын, Тойки, своей внешностью пошёл в мать: небольшого роста, с узковатым лицом, со светлой кожей.
2. облик, внешность, внешний вид
    Пугачёв курыкйолысо вер-шӧрын ондаксе сын-кунжым В.М. Кирилловын радынаштыжак веле ынде ужаш лиеш. «Ончыко» Прежний вид местности у подножья горы Пугачёва теперь можно увидеть лишь на полотне В.М. Кириллова.
    Сын-кунжо денат тиде вер-шӧр кече лекме велеш коден толмо шочмо-кушмо кундемнам ушештара. А. Юзыкайн Как своими достопримечательностями, так и иным другим эта местность напоминает оставленную нами родную землю.
Сравни с: сын
сын-кунан
с внешностью, чертами лица
    Рвезе, очыни, изишак вожылшо. Ну, лач ӱдыр сын-кунан. «Ончыко» Парень, кажется, несколько стеснительный. Ну, прямо с девичьей внешностью.
Сравни с: сынан
сын-кундымо
бесформенный, без вида
    (Пашазе) сын-кундымо пич кӱртньыш Чеверлыкым пуртен. А. Тимиркаев Рабочий в бесформенное немое железо вносил красоту.
сыналташ
-ам
диал.
возвр. в 1 л. и 2 л. не употр. испытываться, проверяться, изучаться
    – Лу ийышкен шуйна маныт. – Шуйнымыжо кызыт раш огыл, шагал сыналтын. Я. Ялкайн – Говорят, продлится лет десять. – Сколько продлится, сейчас неясно, мало изучалось.
27596сынан
сынан
Г.: сӹнӓн
1. вида, облика; имеющий определённый вид, цвет
    Пайрем сынан праздничного вида
    весела сынан весёлого вида
    тӱрлӧ сынан разнообразный
    шке сынан своеобразный.
    Ончем: мемнан кашакыште тыгай сынан еҥ уке ыле. К. Васин Смотрю: в нашей компании не было человека с такой внешностью (букв. видом).
2. похожий на кого-что-либо
    Ош тувыр ӱмбач чийыме шем фракше тудым (Эрнстым) шогертен сынаным ыштен. Шеме, ошо да эше поч. А. Юзыкайн Чёрный фрак, надетый поверх белой рубашки, сделал Эрнста похожим на сороку. Чёрное, белое, да ещё хвост.
    (Кргорийын) шинчаже кӱреналге шоптыр сынан. М. Евсеева У Кргория глаза цвета коричневатой смородины.
Сравни с: тӱсан
3. формы, покроя, построения, содержания, уклона, смыслового или иного оттенка
    Новелле сынан в форме новеллы
    койдартыш сынан ойлымаш рассказ сатирического содержания.
    «Кугезе муро» – чылт у сынан спектакль. «Мар. ком.» «Песня предков» – по своему содержанию и форме спектакль совершенно нового содержания.
    Мемнам спортивный сынанрак костюман, таза кап-кылан илалшырак пӧръеҥ вашлие. «Ончыко» Нас встретил пожилой мужчина крепкого телосложения в костюме спортивного покроя.
27597сынаш
сынаш
-ем
диал. изучать, испытывать, проверять
    (Доктор) марий коклаште тунемын, сынен коштын. «У илыш» Доктор ходил среди марийцев, изучая, наблюдая.
    Тӱжем индеш шӱдӧ визымше ийыште пролетар калык шке вийжым сыныш. А. Эшкинин Пролетариат проверил свою силу в 1905 году.
Смотри также: шынаш, шымлаш, тергаш
Составные глаголы:
– сынен налаш
сындараш
-ем
убеждать, убедить
    Ынде сындарышыч: еҥ вате дек веле куржталаш ит тӱҥал. В. Сапаев Теперь ты убедил: только не начни бегать к чужим жёнам.
Сравни с: ӱшандараш
сындыме
Г.: сӹндӹмӹ
1. безобразный, некрасивый, неприглядный, уродливый
    Веткинын кок тӱсшӧ уло улмаш: иктыже калыклан, весыже шканже. Иктыже мотор, весыже сындыме. В. Иванов У Веткина, оказывается, два облика. Один для народа, другой – для себя. Один красивый, другой – безобразный.
    Тӱжвал тӱсшӧ дене тудо (Прокудин) сындыме, чонеш пиждыме пӧръеҥ. В. Юксерн По своему внешнему виду Прокудин некрасивый, неимпонирующий мужчина.
2. бледный, без здорового румянца
    Сындыме, вийдымын койшо ӱдыржым ончалын, ава шӱм рӱп лие. «Мар. ком.» Сердце матери упало, когда она взглянула на бледную, кажущуюся бессильной дочь.
3. перен. бессодержательный, невзрачный, серый, бесцветный, ничем не примечательный
    Чодыран мурыжо шӱлыкан, сындыме. В. Юксерн Песня леса грустная, бесцветная.
    (Поэмыште) шуаралтдыме, лунчырий, сындыме корно-влакат верештыт. «Мар. ком.» В поэме встречаются и неотшлифованные, слабые, бессодержательные строки.
4. бран. и разг. бессовестный, нахальный, нечестный, бесстыдный
    – Ия ӱдырамаш! Чыла вере шуэш, сындыме! «Ончыко» – Чертовка! Везде суётся, бесстыжая!
    Вот, манеш, могай сындыме калык! Эре ондалаш толашат, манеш. М. Шкетан Вот, говорит, какой бессовестный народ! Всё время, говорит, пытаются надуть.
сындымын
Г.: сӹндӹмӹн
безобразно, некрасиво
    Шонымашым вик луктын пыштет гын, тудо чара коля гай лиеш, сындымын коеш. А. Эрыкан Если мысль выложишь тут же, то она будет как голая мышь, выглядит некрасиво.
    Лектыт южышт тугаят: Поро еҥ – пашаште; Шакшын, сындымын илат Нунак еш коклаште. «Ончыко» Бывают и такие: на работе – добрый человек, а в семье они живут гадко, безобразно.