саклыме
1. прич. от саклаш
2. прил. оберегаемый, охраняемый
Саклыме чодыра заповедный (букв. оберегаемый) лес.
Эркын-эркын аважын саклыме шондыкшо яра кодеш. «Ончыко» Потихоньку пустеет оберегаемый матерью сундук.
Сравни с: аралыме
саклышан
бережливый, оберегающий, защитный
Тый саклышан айдеме улат. Ты человек бережливый.
Мый чодыран саклышан помышышкыжо верештым. Я попал под защитную сень леса.
саклыше
1. прич. от саклаш
2. в знач. сущ. охраняющий, защищающий, защитник; тот, кто охраняет, защищает, бережёт
А совет властьым саклыше-влак утларак примерный лийшаш улыт. А. Юзыкайн А защитники советской власти должны быть более примерными.
сакой
Г.
1. всякий, разный
Правлени пӧртӹштӹ кужы стӧл вӹкӹ сакой качкышым лыктын шӹндӹмӹ. Г. Матюковский В здании правления на длинный стол выставлено много всякого кушанья.
2. в знач. сущ. разное, всякое
Техень годым вет сакойым пырылмы шоэш. В такие моменты ведь хочется перекусить всякое.
Сравни с: тӱрлӧ
сакот
диал. моча
Смотри также: шондо
сакче
диал.
1. ангел, ангел-хранитель
Ош сакче белый ангел.
Поэт кертеш мо сакче семын илалын язык деч посна? М. Казаков Может ли жить поэт без грехов, как ангел?
Смотри также: суксо
2. в поз.опр. ангельский; относящийся к ангелу, ангела
Сакче тӱс ангельский вид.
Кок ош сакче шулдыр гай – шовыч мучаш. В. Колумб Как два крыла белого ангела – концы платка.
сакыман
1. с занавешенным, подвешенным, выпущенным чем-либо
Эҥырашым сакыман йолаш брюки с выпущенными штанинами
флагым сакыман с вывешенным флагом.
Шола могырышто занавес сакыман омса. А. Волков Слева занавешенная дверь (букв. с подвешенной занавесью).
2. подвесной, навесной, подвешенный
Пӧртончыл омсам тӱжвач сакыман кугу кӧгӧн дене сурален кодымо. З. Каткова Дверь в сенях заперта снаружи на большой навесной замок.
сакымаш
Г.: сӓкӹмӓш
сущ. от сакаш вешание, повешение, подвешивание; свешивание (ног и т.д..)
Унчыли сакымаш подвешивание вниз головой
укшыш сакымаш вешание на сук
йолым сакымаш свешивание ног.
Киндеркыште коншудан кинде веле. Лӱштышаш ушкалышт – сакымаште. С. Чавайн В хлебнице только хлеб из лебеды. Дойная корова – в подвешенном состоянии.
сакыме
Г.: сӓкӹмӹ
1. прич. от сакаш
2. прил. повешенный, подвешенный; вывешенный
Сакыме флаг вывешенный флаг
сакыме еҥ повешенный человек.
3. в знач. сущ. повешение; подвешивание, вешание; вывешивание
Мироным сакыме шотышто нигӧат ок ӱчаше. К. Васин Никто не спорит в отношении повешения Мирона.
Аркаш шӱргышовычым сакымыж годым окна гыч йышт ончале. В. Косоротов Вешая полотенце, Аркаш украдкой глянул в окно.
сакыр
1. сахар; питательный продукт
Шере сакыр сладкий сахар
сакырым пурлаш откусить сахар.
Мутлан, мый мӱйым йӧратем, а сакырым огыл. П. Эсеней Например, я люблю мёд, а не сахар.
Шинчалыш керек сакырым шаве, садак мӱян ок лий. Калыкмут Соль хоть сахаром посыпь, всё равно не будет медовой.
2. сахар; органическое вещество, относящееся к углеводам
Тыгеже тушто, манметла, белок ден сакыр шуко. Саде шудым кочкын, белок ден сакырым ушкал водарышкыже опта. Й. Осмин В таком случае, как говорится, там много белка и сахара. Съедая эту траву, корова собирает в вымя белок и сахар.
3. в поз.опр. сахарный, сахара; относящийся к сахару
Сакыр завод сахарный завод
сакыр падыраш кусок сахара
сакыр вӱд сахарный напиток.
(Куэ) йытыра кап-кылышкыже сакыр таман шере вӱдым пога. К. Коряков Берёза вбирает в свой красивый ствол сладкий сок со вкусом сахара.
Лумжо – сакыр пырче гай. А. Январёв А снег – словно крупинки сахара.
4. перен. белый
Сакыр пӱй белые зубы.
Пӧртвуйласе сакыр лумым кечывалым шортара (кече). В. Регеж-Горохов Днём солнце доводит до слёз белый снег на крышах домов.
сакыран
1. с сахаром, содержащий сахар
Сакыран чай чай с сахаром
сакыран кофе кофе с сахаром
сакыран нугыдемдыме шӧр сгущённое молоко с сахаром.
Тудо мылам сакыран атым шуялтыш. Он протянул мне посуду с сахаром.
2. перен. сладкий, слащавый, медоточивый
Сакыран йылме слащавый язык.
Сакыран шомакетшым колыштмемат ок шу. Не хочется даже слушать твои сладкие речи.
сакыраҥаш
-ам
засахариваться, засахариться
Варене сакыраҥын варенье засахарилось.
Кеҥежым кӱзымӧ мӱйжӧ сакыраҥаш тӱҥалын. Мёд, взятый летом, у него начал засахариваться.
сакыраҥдаш
-ем
засахаривать, засахарить; смешивать (смешать) с сахаром
Саскам сакыраҥдаш засахарить ягоды.
Авай, айда вишньыжым тачак сакыраҥдена. Мама, давай сегодня же засахарим вишню.
Ме тений лу банке эҥыжым сакыраҥдышна. Мы нынче засахарили десять банок малины.
сакыраҥдымаш
сущ. от сакыраҥдаш засахаривание
Саскам сакыраҥдымаш – куштылго паша огыл, мошташ кӱлеш. Засахаривание ягод – дело нелёгкое, надо уметь.
сакыраҥдыме
1. прич. от сакыраҥдаш
2. прил. засахаренный
Тыште (нӧрепыште) тӱрлӧ варене, сакыраҥдыме емыж, шинчалтыме поҥго да тулеч моло саска. «Мар. ком.» В погребе разные варенья, засахаренные ягоды, солёные грибы и другие плоды.
3. в знач. сущ. засахаривание
Саскам сакыраҥдыме дене ме тудын витаминжым телылан арален кодена. Засахариванием ягод мы сохраняем на зиму их витамины.
сакыраҥмаш
сущ. от сакыраҥаш засахаривание
Сакырушмен сакыраҥмаш засахаривание свёклы.
сакыраҥме
1. прич. от сакыраҥаш
2. в знач. сущ. засахаривание
Мӱй сакыраҥме семын пеҥгыдемеш. По мере засахаривания мёд твердеет.
сакыраҥше
1. прич. от сакыраҥаш
2. прил. засахарившийся
Сакыраҥше мӱй засахарившийся мёд.
сакырложаш
песок сахарный, сахарная пудра
Тыгыде сакырложаш мелкий песок
сакырложашым налаш купить песок.
Кужу йолан янда атыште сакырложаш чинче орала йылгыжеш. В. Иванов В стеклянной посуде с длинной ножкой, как блёстки, поблёскивает песок.
Кенета учитель пӧртыльӧ. Пеленже – ик кылдыш клендыр, сакырложашым шавыман йошкар мӱгинде. О. Тыныш Вдруг вернулся учитель. У него – связка кренделей, розовые пряники, посыпанные сахарной пудрой.
сакырушмен
Г.: сакырушман
1. сахарная свёкла, свекловица
Шолдыра сакырушмен крупная свекловица.
Йырым-йыр пасу. Тушто уржа олым ора, пурса, пареҥге, кукуруз, сакырушмен. Й. Осмин Кругом поля. Там кучи ржаной соломы, горох, картофель, кукуруза, сахарная свёкла.
2. в поз.опр. свекловичный; относящийся к сахарной свёкле
Сакырушмен пасу свекловичное поле
сакырушмен нӧшмӧ семена свекловицы.
Сакырушмен аҥаште таче шӱкшудым кӱрын пытарышна. На свекловичном участке сегодня мы закончили прополку.
сакыршудо
сахарный тростник
Сакыршудо Африка ден Азийыште кушкеш, кок важык кӱкшыт лиеш. Ӱпымарий Сахарный тростник растёт в Африке и Азии, в высоту достигает двух саженей.
сакыш
1. занавес(ки), шторы (на окнах, в театре)
Кыдеж омсаште пеледышан ситце дене ургымо сакыш кеча. На двери комнаты висят занавески из цветастого ситца.
Окнаштыже ош сакыш. На его окне белая занавеска.
Сравни с: пӱрдыш
2. вешалка; приспособление для вешания чего-либо
Пинчак сакыш вешалка для пиджака.
Павел шӱргӧ ӱштмӧ солык сакышым ышта. В. Сапаев Павел делает вешалку для полотенца.
Сравни с: ишке
3. слега (на соломенной крыше), жердь (на стоге сена)
Шудо каванлан сакышым руаш. Нарубить жердей для стога сена.
4. перен. варка, варево, количество одной варки
Эр сакыш утренняя варка
кас сакыш вечерняя варка.
Шӱрет кок сакышыжге пеш тутло ыле. Обе твои варки супа были очень вкусные.
сал
Ⅰ
кресла; грядки, которые образуют кузов (телеги, саней)
Тер сал кресла саней.
Имньывуй пурла салыш эҥертен шинчын. Д. Орай Возница сидит, упёршись в правое кресло саней.
(Тимош) мален колташ огыл манын, орва салым кучен ошкылеш. В. Любимов Чтобы не заснуть, Тимош шагает, взявшись за кресла телеги.
Ⅱ
край, поля чего-либо
Теркупш сал поля шляпы
ломыжате сал края пепельницы.
салам
Г.: шӓлӓ
1. привет, поклон, пожелание благополучия
Шокшо салам горячий привет
поро салам добрые пожелания
саламым каласаш передать привет
саламым колташ послать привет.
Марий-влаклан чечен саламым Арал воктеч конден Чавайн. М. Емельянов Низкий поклон марийцам привёз с Арала Чавайн.
Марий калыкын саламжым лудо мемнан комиссар. С. Вишневский Привет марийского народа зачитал нам комиссар.
2. привет, здравствуй(те); обращение к кому-либо, выражение чувства приязни, доброго пожелания и т.д
– Ямщиклан салам! – куанен кычкыральым. В. Исенеков – Привет ямщику! – радостно крикнул я.
– Салам, мотор ӱдыр! – мӱндыр гычак Цветков кычкырале. В. Юксерн – Здравствуй, красавица! – ещё издали крикнул Цветков.
3. в поз.опр. приветственный, хвалебный
Салам муро приветственная песня
салам мут приветственная речь.
Ме Ипай дене коктын кулис шеҥгелне шогена: вашке салам почеламутым лудаш черет шушаш. М. Казаков Мы с Ипаем стоим за кулисами: скоро должна подойти очередь прочитать приветственное стихотворение.
Кечылан вара мыят салам мурым муралтен пуышым. В. Сави Потом и я спел хвалебную песню солнцу.
Идиоматические выражения:
– салам лийже
салам лийже!
Здравствуй(те)!
Салам лийже, Морко мланде! Каем вашкыде, йыр ончен. Ю. Чавайн Здравствуй, земля моркинская! Иду не спеша, озираясь вокруг.
Идиоматическое выражение. Основное слово: салам
саламарий
диал. межд. выражает согласие, одобрение и т.п
– Саламарий! – манын кычкырат ӱдырын ачаже-аваже, кузыклан суртыштым пуаш келшат гын. В. Регеж-Горохов – Саламарий! – кричат родители невесты, если согласны дать в качестве приданого своё хозяйство.
саламлалташ
-ам
возвр. здороваться, поздороваться, приветствовать друг друга при встрече
Кид кучен саламлалташ поздороваться за руку
порын саламлалташ поздороваться доброжелательно.
Ачаже ӱдыржӧ дене саламлалте. М. Евсеева Отец поздоровался со своей дочерью.
– Поро кече лийже, Тенис кугыза! – тудо (Ондре) мӱндырчак саламлалте. В. Иванов – Добрый день, дед Тенис! – Ондре поздоровался издалека.
Сравни с: сайласаш
саламлалтмаш
сущ. от саламлалташ взаимное приветствие, пожелание здоровья
Порын саламлалтмаш доброжелательное приветствие.
Ме тудын дене саламлалтмашна уке. Мы с ним не здороваемся.
А мый саламлалтам. Мо удаже саламлалтмаште? А я здороваюсь. Что плохого в том, что здороваюсь?
Сравни с: сайласымаш
саламлалтме
1. прич. от саламлалташ
2. в знач. сущ. здорование, взаимное приветствие
Саламлалтмышт годым кидым иктыж деч весыже чотрак кормыжташ тырша. Н. Лекайн Когда они здороваются, каждый старается сильнее пожать руку.
Но тиде саламлалтме мыланна шӱмым шуралтымылак чучо. А. Юзыкайн Но это приветствие показалось нам уколом в сердце.
Сравни с: сайласыме
саламлалтше
1. прич. от саламлалташ
2. прил. приветствующий, здоровающийся
Саламлалтше еҥ мый декем шыргыжал лишеме. А. Александров Здоровающийся человек с улыбкой приблизился ко мне.
Сравни с: сайласыше
саламлаш
-ем
1. приветствовать, поприветствовать; обращаться, обратиться к кому-либо с приветствием
Шокшын саламлаш горячо приветствовать
марла саламлаш приветствовать по-марийски.
Григорий Петрович ӧрӧ: кӧ тыште тудын лӱмжым каласенак саламла? С. Чавайн Григорий Петрович удивился: кто его здесь приветствует, даже называя по имени.
Ош пароход, ийын эркын, йӱкын Чыкмам саламла. А. Тимиркаев Белый пароход, медленно проплывая, звонко приветствует Козьмодемьянск.
2. поздравлять, поздравить по случаю чего-либо
У ий дене саламлаш поздравить с Новым годом
пайрем дене саламлаш поздравить с праздником
кидым кучен саламлаш поздравить рукопожатием.
– Автономийда дене саламлем, йолташ-влак! – тудо шокшын каласен. К. Васин – Поздравляю вас, товарищи, с вашей автономией! – горячо сказал он.
– Шочмо кечет дене саламлена, – малдалеш ачаже. А. Юзыкайн – Поздравляем тебя с днём рождения, – говорит отец.
3. перен. славить, прославлять, прославить; одобрять, одобрить
Кас ӱжара йӧралын шулымек, йӧратымашым шӱшпык саламла. М. Казаков Когда погаснет вечерняя заря, соловей начинает прославлять любовь.
Садерлаште шӱшпык талын вашлиймашым саламла. А. Январёв В саду соловей бурно одобряет встречу.
саламлымаш
сущ. от саламлаш
1. приветствие; обращение к кому-либо с приветствием, речь с выражением привета
Саламлымашым каласаш выразить приветствие
шокшын саламлымаш горячее приветствие.
Паша калыкын кугу онжылан письма ден саламлымаш тӱжем дене толеденыт. «Мар. ком.» Великому вождю трудового народа сотнями приходили письма и приветствия.
Писатель-влак тиде саламлымашым шокшын вашлийыч. М. Иванов Писатели горячо встретили это приветствие.
2. поздравление по случаю какого-либо события
Саламлымашым колташ отправить поздравление
саламлымашым налаш получить поздравление.
Кеҥеж каныш! …Вучымаш, вашлиймаш, икте-весым саламлымаш, шотлен пытарыдыме куан! М. Евсеева Летние каникулы! …Ожидания, встречи, взаимные поздравления, бесконечная радость!
саламлымашан
приветственный, поздравительный; с приветом, поздравлением
Саламлымашан телеграмме поздравительная телеграмма.
Пленумыш толшо-влак саламлымашан серышым кумыл нӧлтын колтышт. «Мар. ком.» Собравшиеся на пленуме с воодушевлением отправили приветственное письмо.
Мый тудлан (Розалан) кажне пайремлан саламлымашан открыткым колтылынам. М. Рыбаков Я Розе к каждому празднику отправлял поздравительные открытки.
саламлыме
1. прич. от саламлаш
2. прил. приветственный, поздравительный
Саламлыме ой приветственная речь
саламлыме серыш поздравительное письмо.
Николай Спиридонович почеш саламлыме мутым ужар гимнастёркым чийыше еҥ ойлыш. Д. Орай После Николая Спиридоновича приветственную речь произнёс человек в зелёной гимнастёрке.
3. в знач. сущ. приветствие; поздравление
Саламлымылан вашешташ ответить на приветствие.
Метрий коча шӧрын кайыше чашмам ачала, саламлыме олмеш мутым луктеш. «Ончыко» Дед Метрий чинит покосившийся плетень, вместо приветствия заводит разговор.
Йоча-влак ёлка йыр пӧрдыныт, У ий дене саламлымым вученыт. В. Иванов Дети кружились вокруг ёлки, ждали поздравления с Новым годом.
саламлыше
1. прич. от саламлаш
2. в знач. сущ. приветствующий; тот, кто приветствует, поздравляет
Геройым саламлыше-влак толыныт. Поздравляющие героя пришли.
салан
1. с краями, полями; относящийся к краям чего-либо, имеющий поля, края
Аҥысыр салан с узкими краями.
(Микал Давыдыч) чуяка салан теркупшым упшалын. Д. Орай Микал Давыдыч надел продолговатую шляпу с полями.
Воктенже лопка салан пепельнице коеш. В. Косоротов Рядом виднеется пепельница с широкими краями.
2. с креслами, грядками (телега, сани)
Куэ салан тер сани с берёзовыми грядками.
салат
Ⅰ
диал. солод; бродильный продукт из зёрен хлебных злаков для приготовления пива, кваса
Салатым ышташ приготовить солод.
Мыят пура шотым ыштынем да, салатшат кормыж чоло веле. Н. Лекайн И я хотел бы приготовить квасу, да вот солода-то у меня только с горсточку.
Смотри также: полто
Ⅱ
1. салат; холодное блюдо из овощей, яиц, мяса и т.д.. (пакчасаска, муно, шыл да тулеч моло гыч ыштыме йӱштӧ кочкыш)
Шылан салат салат с мясом
ковышта салат салат из капусты.
Ӱстембалне могай-гына салат уке! Каких только салатов нет на столе!
2. салат; огородное растение, листья которого употребляются в пищу в сыром виде (кочкаш йӧршӧ лышташан пакчасе кушкыл)
Салатым ӱдаш сеять салат
лышташан салат листовой салат.
Шолтымо муным, салатым падыштена, ӱмбалым ешарена. Порежем варёное яйцо, салат, добавим сметану.
салда
диал. острога (кол кучымо ӱзгар)
Пӧръеҥ-влак салда дене колым кучат. Мужчины ловят острогой рыбу.
Смотри также: корсака
салдыме
не имеющий края, без краёв, полей, грядок
Салдыме кӱмыж блюдо без широких краёв
салдыме теркупш шляпа без полей
салдыме орва телега без кряслин.
Имне уло – талгыде; терем уло – салдыме. Муро Есть лошадь у меня – жеребёнок-стригунок; есть сани, но без грядок.
салке
плотик, небольшой плот
Салкым пидаш связать плотик
салкыште шинчаш сидеть на плотике
салкым виктараш управлять плотиком.
Ер покшелне шкет колызо салкыште кӱчык эҥырвоштырым шупшкеден шинчылтеш. «Мар. ком.» Посреди озера на плотике сидит, подёргивая короткое удилище, одинокий рыбак.
Вӱд ӱмбалне лӱҥгалтше салке-влак эркын йомыч. К. Березин Качающиеся на воде плотики постепенно исчезли.
салко
Г.
метла
Салко доно ӹштӹлӓш подметать метлой.
Пашкуды Феофил кӹшӹл вӹлецӹн салко доно ӹлцӹкӹм ирӹктӓ. Н. Ильяков Сосед Феофил метлой очищает ворох сена от ости.
Вуйжы – шеньӹк, пачшы – салко. Тушто Голова – вилы, хвост – метла.
Сравни с: ӱштервоштыр
салма
Г.: селмӓ
1. сковорода; посуда для жарения, выпекания
Шокшо салма горячая сковорода
салмаш жаритлаш жарить на сковороде.
Епрем кува кок салма дене мелнам кӱэштеш. З. Каткова Епремиха на двух сковородах печёт блины.
Николай холодильник гыч муным луктеш, тӱча, салмашке пышта да газыш шында. Ю. Артамонов Николай достаёт из холодильника яйца, разбивает, выливает на сковороду и ставит на газ.
2. диск; круглые по форме, напоминающие сковороду, части различных предметов
Тӱньык салма заглушка у трубы
патефон салма пластинка патефонная, грампластинка.
Вагон салма-влакын ваш пералтыме йӱк эшелон мучко шодыгалтен кайыш. Ф. Майоров Скрежет от ударов вагонных буферов пронёсся по всему эшелону.
Сайлыме еҥын мутшо ӱшанлырак, келгырак: сулык виса салматым нӧлталеш. М. Айгильдин Слова избранника надёжнее, весомее: грех твой поднимает чашу весов.
3. в поз.опр. относящийся к сковороде, сковородный
Салма тӱр края сковороды.
Салма пундаш йылгыжаш тӱҥалмеш йыгыш. Ю. Галютин Он тёр, пока не стало блестеть дно сковороды.
Южо пӧртвуйла гыч тырге шикш кӱза, салма пуш нерыш эҥерта. О. Шабдар Над крышами некоторых домов клубится дымок, в нос ударяет запах блинов (букв. сковороды).
салмавондо
Г.: селмӓванды
сковородник
Кужу салмавондо длинный сковородник
куэ вурдан салмавондо сковородник с берёзовым черенком.
Мику салмавондым кондыш, шкаф йымаке шурале. А. Фёдоров Мику притащил сковородник, сунул под шкаф.
Кыдеж гыч салмавондым нумал луктеш. А. Волков Из чулана выносит сковородник.
салмавуш
уст. кушанье, угощение, яства
Ӱстел тич салмавуш полный стол кушанья.
А Кугу Юмо, а теве салмавушет дене, кинде-шинчалет дене тыйым сӧрвалена. «Кум. мут» О Великий Боже, умоляем тебя угощениями разными, хлебом-солью.
Эрлашыжым эрдене коҥгаш олтышна. Майра салмавушым ышташ пиже, а мый черкыш ошкыльым. «Мар. ком.» Назавтра утром истопили мы печку. Майра начала готовить угощения, а я направился в церковь.
Сравни с: чес
салмагинде
Г.: селмӓгиндӹ
лепёшка из кислого теста, испечённая на сковороде
Салмагиндым кӱэшташ печь лепёшки
кӱжгӱ салмагинде толстая лепёшка.
Митрич, ночко вургемжым кудашын, шокшо салмагинде дене чайым йӱаш шинче. М.-Азмекей Сняв мокрую одежду, Митрич сел пить чай с горячими лепёшками.
Эрвика кувай салмагинде гай лопка калтам телевизор йымач луктын пыштыш. В. Мишкин Бабка Эрвика вытащила из-под телевизора широкий, как лепёшка, кошелёк.
Сравни с: оварче
салмалӓшкӓ
Г.
кул. крупная лапша из скатанного жгутом теста
Салмалӓшкӓм качкаш кушать лапшу.
салмамуно
кул. омлет
Салмамуным шындаш поставить омлет
салмамуным ямдылаш приготовить омлет.
Марина кува ӱстембаке салмамуным конден шындышат, эргыже воктек шинче. В. Иванов Бабка Марина поставила на стол омлет и присела рядом с сыном.
Пагул кыдеж гыч колым, салмамуным ӱстембаке кондыш. Ф. Майоров Пагул принёс из чулана рыбу, омлет и поставил на стол.
салмасе
Г.: селмӓштӹшӹ
сковородный; находящийся в сковороде
Салмасе ӱй масло, находящееся в сковороде.
Шокшо салмасе пурсала тӧрштылеш тушман! В. Колумб Как горох на горячей сковородке, прыгает враг!
салмашӱрыш
помазок для смазывания сковороды, мазилка
Карпуш кува салмашӱрышла шӱралтен йырымла. Ф. Москвин Карпушиха лебезит, словно мажет сковороду мазилкой.
салон
салон; внутреннее помещение, зал (иктаж-мо кӧргыштӧ улшо вер: унагудышто, пӧртлаште, самолётышто, машинаште да монь)
Музык салон музыкальный салон
заказ налме салон салон по приёму заказов
машина салон салон автомашины.
Салоныш пурымеке, нерым пужар шӱк пуш тутлын чыгылта. «Мар. ком.» Зайдёшь в салон – сладко защекочет нос запах стружек.
Салонышто калык тич темын, но троллейбус алят ок тарване. Ю. Галютин В салоне полно народу, но троллейбус всё не трогается.