терминов: 40958
страница 477 из 820
пытараш
Г.: пӹтӓрӓш
-ем
1. кончать, кончить; заканчивать, закончить; оканчивать, окончить; завершать, завершить
    Институтым пытараш окончить институт
    мутым пытараш закончить свою речь
    писын пытараш закончить быстро.
    «Ӱжара» колхоз районышто шошо ага пашам эн ончыч пытарен. М. Евсеева Колхоз «Заря» раньше всех в районе завершил весенний сев.
    – Вич классым гына пытаренам, – ойгын пелештыш Тачана. Н. Лекайн – Я окончила только пять классов, – с грустью сказала Тачана.
2. уничтожать, уничтожить; истреблять, истребить; губить, погубить; выводить, вывести; изводить, извести
    Пӱртӱс моторлыкым пытараш погубить красоту природы
    тушманым пытараш уничтожить врага.
    Йӱдым командир приказым пуыш: тембал могырым вончышо немыч тӱшкам пытараш. Н. Лекайн Ночью командир дал приказ: уничтожить немецкую группу, переправившуюся на эту сторону.
    Ожно марий чодыраште шордым шот деч посна пытарыме. «Ончыко» Раньше в марийских лесах лосей истребляли беспорядочно.
Сравни с: кошарташ, шалаташ
3. ликвидировать; устранять, устранить; искоренять, искоренить; изживать, изжить
    Ситыдымашым пытараш устранить недостатки
    шеҥгелан кодмашым пытараш ликвидировать отставание.
    Шужымо ийын эҥгекшым пытарыман. М. Шкетан Надо ликвидировать ущерб голодного года.
    Тунам ме тушман деч эрыктена элнам, курым-курымлан сарым пытарена. Д. Орай Тогда мы очистим нашу страну от врага, на веки вечные искореним войну.
Сравни с: кораҥдаш
4. тратить, истратить, потратить; расходовать, израсходовать
    Оксам пытараш тратить деньги
    чыла шапашым пытараш израсходовать весь запас.
    – Ида ойло укем: мераҥ шагал годым гына чот кудалеш, тудо вийжым кӱлдымашлан ок пытаре. Я. Ялкайн – Не говорите пустое: в редких случаях заяц бежит изо всех сил, он не тратит свои силы понапрасну.
Сравни с: кучылташ, шалаташ
5. терять, потерять; истощать, истощить; портить, испортить
    Йыжыҥым пытараш истощать силы.
    Кораҥат тиде корно гыч – калык коклаште чыла ӱшаным пытарет. М. Иванов Сойдёшь с этого пути – потеряешь в народе всё доверие.
    – Яку, шкендым пеш ит ӧкымлӧ, тазалыкетым пытарет. М. Шкетан – Яку, себя очень не насилуй, испортишь своё здоровье.
Сравни с: йомдараш, луштараш
6. прекращать, прекратить; отменять, отменить
    Ӱчашымашым пытараш прекратить споры.
    Восстатлыше-шамыч помещик деч мландым шупшын налаш да мландылан арендный оксам тӱлымашым пытараш задачым шынденыт. «Ончыко» Восставшие поставили задачу отнять землю у помещиков и отменить арендную плату на землю.
Сравни с: чараш
7. изнашивать, износить
    Кемым пытараш износить сапоги.
    Чодыра мучко мардежым чумен коштыт, ярнымешкышт ноят, вургемым пытарат. А пайдаже? М. Казаков Ходят по лесу, пиная воздух, устают до изнеможения, изнашивают одежду. А пользы?
Сравни с: тӱгаташ
8. употр. как всп.гл. для выражения законченности, завершённости действия
    Лазыр шке аҥажым курал пытарен. Н. Лекайн Лазыр вспахал свою полосу.
    (Таныгина:) Колюш, урокым ямдылен пытаренат мо? В. Иванов (Таныгина:) Колюш, ты приготовил уроки?
Составные глаголы:
– пытарен толаш
– пытарен шуаш
уничтожать, истреблять; ликвидировать, устранять (постоянно, по мере появления кого-чего-либо)
    Ситыдымашым пытарен толаш устранять недостатки.
Составной глагол. Основное слово: пытараш
закончить, окончить, завершить
    – Айда, писынрак нумалза, вашке пытарен шуэнат, паша уке. П. Пайдуш – Давайте, таскайте поживее, быстрее закончим – и делу конец.
Составной глагол. Основное слово: пытараш
пытартыш
Г.: пӹтӓртӹш
1. остаток, последнее; то немногое, что осталось в конце ряда каких-либо предметов, явлений, от массы какого-либо вещества, жидкости и т.п.
    Пытартыш гана мияш прийти в последний раз.
    Теве ме, рвезе-влак, эсогыл йотъеҥланат пытартышым пайлен пуэна. А. Юзыкайн Вот мы, ребята, поделимся последним даже с чужим человеком.
    – Визымше. пытартыш, – ӧкымрак пелештыш Йыван. В. Иванов – Это пятое, последнее, – нехотя промолвил Йыван.
2. в поз.опр. последний; находящийся в самом конце ряда предметов, явлений и т.п.
    Пытартыш вер последнее место
    пытартыш курс последний курс.
    Южгата мардеж почеш куэрын пытартыш саралге лышташыже эркын йоген вола. А. Эрыкан Под дуновением прохладного ветра тихо опадают последние пожелтевшие листья берёзовой рощи.
3. в поз.опр. последний; оставшийся к концу
    Пытартыш йӧн последняя возможность
    пытартыш куан последняя радость.
    – Эрлашыжым мый пытартыш оксам сберкассе гыч нальым. В. Косоротов – На следующий день я забрал из сберкассы последние деньги.
    Шокшо кеҥеж пытартыш вийже дене поньыжеш. М. Шкетан Горячее лето припекает из последних сил.
4. в поз.опр. последний, предыдущий, предшествующий
    Пытартыш вашлиймаш годым во время предыдущей встречи
    пытартыш кум ийыште в последние три года.
    Пытартыш жапыште Верукат чӱчкыдын толеш. А. Мурзашев В последнее время часто приходит и Верук.
    Пытартыш мутшым Сергей Петрович пеле йӱкын пелештыш. П. Корнилов Сергей Петрович последние слова промолвил полушёпотом.
5. в поз.опр. последний, окончательный, бесповоротный, решающий; заключительный
    Пытартыш пунчал окончательное решение.
    Туге гынат Андреева нерген пытартыш пеҥгыде выводым ышташ але огеш лий. «Ончыко» Однако пока рано делать окончательные жёсткие выводы об Андреевой.
    Белов кидшым лупшале, пытартыш мут деч кораҥе. С. Музуров Белов махнул рукой и отказался от последнего слова.
6. в поз.опр. последний, единственный, один-единственный
    Йозакым кӱрыт. Теве пытартыш ушкалемат луктын наҥгайышт. Н. Лекайн Дерут ясак. Вот увели мою единственную корову.
7. в поз.опр. последний; самый новый, только что появившийся, свежий
    Журналын пытартыш номерже последний номер журнала
    пытартыш увер-влак свежие известия.
    (Тоня) Москва гыч пытартыш увер-влакым колыштеш. В. Иванов Тоня слушает последние новости из Москвы.
8. в поз.опр. последний, предсмертный, прощальный
    Пытартыш шинчаончалтыш прощальный взгляд.
    Ялешна ачамын тиде мурыжо пытартыш саламже семын кодын. М. Рыбаков Эта песня моего отца осталась в нашей деревне как его прощальный привет.
    Тиде пытартыш мутшым кудло ияш шоҥго кува мом шонен ойлыш – умылаш йӧсӧ. М. Евсеева Трудно понять, о чём думала шестидесятилетняя старушка, когда произносила эти предсмертные слова.
Идиоматические выражения:
– пытартыш вӱр чӱчалтыш марте
– пытартыш корныш ужаташ
– пытартыш тувырым кудашаш
– пытартыш шӱлыш марте
отдавая всё, жертвуя всем, не жалея, не щадя жизни, до последней капли крови (бороться, сражаться, биться и т.д..)
    Икте гына раш лийын: шочмо-кушмо элым-авам уло вийын, пытартыш вӱр чӱчалтыш марте аралыман. В. Сапаев Было ясно только одно: родину-мать нужно защищать всей силой, до последней капли крови.
    (Иван:) Пытартыш вӱр чӱчалтыш марте кредалаш! С. Николаев (Иван:) Биться до последней капли крови!
Идиоматическое выражение. Основное слово: вӱр
Идиоматическое выражение. Основное слово: пытартыш
в последнее время
Сравни с: пагыт
Идиоматическое выражение. Основное слово: жап
содрать последнюю шкуру (отнять последнее)
    Нуно тышке вузалыт гын, хан дечат чот пызыраш тӱҥалыт. Пытартыш коваштетым кушкед налыт. С. Николаев Если они нахлынут сюда, то больше хана будут эксплуатировать. С тебя последнюю шкуру сдерут.
Идиоматическое выражение. Основное слово: коваште
провожать (проводить) в последний путь; похоронить, хоронить, похоронить, проститься с умершим, присутствовать при погребении умершего
    Эрлашыжым самырык туныктышым пытартыш корныш ужатеныт. Г. Чемеков На следующий день молодого учителя проводили в последний путь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: корно
Идиоматическое выражение. Основное слово: пытартыш
Идиоматическое выражение. Основное слово: ужаташ
пытартыш пӱжвӱд марте (ышташ, пунчалаш, т. м.)
до последнего пота, до крайнего утомления, до седьмого пота (работать, выжать и т.д..)
    Но чодыра руышын вийжым пытартыш пӱжвӱд марте пунчалеш. А. Юзыкайн Но лес выжимает из лесоруба все силы, до последнего пота.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӱжвӱд
разорять, разорить; оставлять (оставить) без средств существования; доводить (довести) до нищеты; снимать (снять) последнюю рубашку с кого-либо
    Ала-мо ынде (оза-влак) пеш осал лийыныт нунылан шӧртньӧ да окса кӱлеш, пытартыш тувыретым кудаш налашат ямде улыт. Я. Ялкайн Хозяева стали теперь что-то очень жестокими, им нужны золото и деньги, они готовы снять с тебя последнюю рубашку
Идиоматическое выражение. Основное слово: пытартыш
пытартыш шӱлалтыш марте (кодмеш)
до последнего вздоха (дыхания); до смерти, до конца жизни
    Пытартыш шӱлалтыш марте мый тыйым ом мондо. «Ончыко» До последнего вздоха я не забуду тебя.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱлалтыш
пытартыш шӱлалтыш марте (кодмеш)
до последнего вздоха (дыхания); до смерти, до конца жизни
    Пытартыш шӱлалтыш марте мый тыйым ом мондо. «Ончыко» До последнего вздоха я не забуду тебя.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱлалтыш
пытартыш шӱлыш марте (кодмеш)
до последнего дыхания (вздоха), вплоть до смерти, до конца жизни
    Матрос-влак сдаватлалтын огытыл, пытартыш шӱлыш марте кредалыныт. А. Бик Матросы не сдавались, сражались до последнего дыхания.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱлыш
дух (душа) вон; кто-либо испустил дух (последний вздох), умер (букв. дыхание вышло)
    – Мыйын шке кидешем (Манисын) пытартыш шӱлышыжӧ лектын. Т. Батырбаев – На моих собственных руках Манис испустил дух.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱлыш
пытартыш шӱлыш марте (кодмеш)
до последнего дыхания (вздоха), вплоть до смерти, до конца жизни, до самой смерти
    Матрос-влак сдаватлалтын огытыл, пытартыш шӱлыш марте кредалыныт. А. Бик Матросы не сдавались, сражались до последнего дыхания.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пытартыш
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱлыш
пытартышлан
1. нар. наконец, под конец, после всего, в конце концов, напоследок
    Пытартышлан изиш шыпланаш под конец немножко успокоиться.
    Теве пытартышлан пӧрт омса почылт кайыш. А. Юзыкайн Вот наконец дверь дома распахнулась.
    А пытартышлан Аркаш мыйым вуемге аважлан кучыктен. Ну, икшыве!.. М. Шкетан Напоследок Аркаш выдал меня с головой своей маме. Ну и ребёнок!..
2. в знач. вводн.сл. наконец
    Пытартышлан, Мику ик шонымашке толын шуо. В. Иванов Мику пришёл, наконец, к определённой мысли.
    Пытартышлан, Лидия Степановна мемнам мужырын-мужырын шогалтыш. В. Сапаев Наконец, Лидия Степановна построила нас парами.
пытарыдыме
1. прич. от пытараш
2. прил. бесконечный, бесчисленный; нескончаемый, неисчислимый
    Лач кайык-влак гына мурен пытарыдыме мурыштым мурат. В. Косоротов Одни только птицы распевают свои бесконечные песни.
    Шотлен пытарыдыме шӱдыр-влак чӱчкат гына. П. Краснов Мерцают неисчислимые звёзды.
пытарыкташ
Г.: пӹтӓрӹктӓш
-ем
понуд. от пытараш
пытарылаш
-ам
многокр.
1. заканчивать, завершать
    Тыгыде сомылкам пытарылаш заканчивать всякие мелкие дела.
2. губить, уничтожить, убивать
    Разин деке ушнышо марий-влак яллаш йозакым погаш лекше еҥ-влакым пытарылыныт. К. Васин Присоединившиеся к Разину марийцы убивали людей, выезжающих в деревни собирать подати.
пытарымаш
Г.: пӹтӓрӹмӓш
сущ. от пытараш
1. заканчивание, окончание, завершение
    Пашам пытарымаш окончание работы
    ӱден пытарымаш завершение сева.
    Илыш – университетым пытарымаште гына мо? Я. Ялкайн Жизнь – разве она только в окончании университета?
2. уничтожение, истребление, выведение
    Пирым пытарымаш истребление волков
    тараканым пытарымаш выведение тараканов
    тушманым пытарымаш уничтожение врага.
    Но ме эше утларак ышташ темлена: ядерный оружийым ыштен лукмым чарнаш, тудын запасшым шагалемдаш тӱҥалаш, тӱрыснек пытарымашке куснаш. «Мар. ком.» Но мы предлагаем идти ещё дальше: прекратить производство ядерного оружия, начать сокращение его запаса, перейти на полное его уничтожение.
Сравни с: кошартымаш, шалатымаш
3. ликвидация, устранение, искоренение, изжитие
    Ситыдымашым пытарымаш устранение недостатков
    уда койышым пытарымаш искоренение дурных привычек.
Сравни с: кораҥдымаш
4. трата, расходование
    Вийым арам пытарымаш пустая трата сил
    оксам пытарымаш расходование денег.
Сравни с: кучылтмаш, шалатымаш
5. потеря, утрата, истощение
    Тазалыкым пытарымаш потеря здоровья.
Сравни с: йомдарымаш, луштарымаш
6. прекращение, запрещение, отмена
    Окса тӱлымым пытарымаш прекращение выдачи денег.
Сравни с: чарымаш
пытарыме
Г.: пӹтӓрӹмӹ
1. прич. от пытараш
2. в знач. сущ. окончание, завершение
    Пашам пытарыме деч вара ен-влак Агавайремым ыштат. Н. Лекайн После окончания весенне-полевых работ люди отмечают праздник Агавайрем.
3. в знач. сущ. уничтожение, истребление, выведение
    Тушто (корреспонденцийыште) разведчик-влак взводын ик ял лишне тушман засадым пытарымыж нерген ойлалтеш. М. Сергеев В корреспонденции говорится об уничтожении взводом разведчиков вражеской засады вблизи одной деревни.
пытарыше
Г.: пӹтӓрӹшӹ
1. прич. от пытараш
2. в знач. сущ. кончивший, окончивший; тот, кто кончил, завершил что-либо; завершитель, выпускник
    Школым пытарышылан выпускнику школы.
    Тусо кыдалаш школым пытарыше-влак кушко гына тунемаш пураш огыт мий… Окончившие тамошнюю школу куда только не ездили поступать учиться…
23823пыташ
пыташ
Г.: пӹтӓш
-ем
1. кончаться, кончиться; заканчиваться, закончиться; оканчиваться, окончиться; завершаться, завершиться; прекращаться, прекратиться
    Погынымаш ятыр йӱдым веле пытыш. А. Ягельдин Собрание закончилось глубокой ночью.
    Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай Если кончились полевые работы, то домашних дел уйма.
2. гибнуть, погибать, погибнуть; умирать, умереть; уничтожаться, уничтожиться; истребляться, истребиться; изводиться, известись
    «Утлаш але пыташ!» – шоналтыш Сакар. С. Чавайн «Спастись или погибнуть!» – подумал Сакар.
    Эҥерлам кӱжгӧ ий леведын, кол шуко пытен. А. Юзыкайн Реки заковал толстый лёд, погибло много рыбы.
Сравни с: колаш
3. исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть; переводиться, перевестись; истощаться, истощиться; иссякать, иссякнуть
    Иктаж витле ий лиеш дыр, тывелне ур пытыш. Я. Ялкайн Наверное, будет около пятидесяти лет, как в этой стороне исчезли белки.
    (Изирак эргыже:) Ит коляне, авай, мемнан тукымна ок пыте. П. Корнилов (Младший сын:) Не тужи, мама, наш род не переведётся.
4. ликвидироваться; закрываться, закрыться; устраняться, устраниться; искореняться, искорениться; изживаться, изжиться
    Пашазе-влак вес верлаш кусненыт, школ пытен. В. Юксерн Рабочие переехали в другие места, школа закрылась.
    Закон почеш община пыта, чыла вере хутор лиеш. Н. Лекайн По закону общины ликвидируются, повсеместно будут хутора.
5. кончаться, кончиться; достигать (достигнуть) границы своего протяжения
    Чашкерла пытыш, кожер, пӱнчер тӱҥале. В. Иванов Чащоба кончилась, начались ельник, сосняк.
    Но тротуар вашке пытыш. В. Исенеков Но тротуар скоро кончился.
6. изнашиваться, износиться
    – Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте. А. Березин – Твои варежки никуда не годятся. Подожди, я тебе дам свои кожаные рукавицы, они с мехом и быстро не изнашиваются.
    Поснак шошым йыдал пыта. А. Юзыкайн Лапти изнашиваются особенно весной.
7. расходоваться, израсходоваться; тратиться, истрачиваться, истратиться
    Лучко теҥге оксам пытыш, экзаменым вучен шуктыдеак мӧҥгӧ тарванаш логале. В. Иванов Мои пятнадцать рублей денег истратились, и мне пришлось выехать домой, не дождавшись экзамена.
Сравни с: кучылталташ, шалаталташ
8. истощаться, истощиться; худеть, похудеть, исхудать, исхудеть; осунуться; ослабевать, ослабеть
    Авай утларак шоҥгеммыла коеш, пытен, кава гай канде лакемалтше шинчаже гына тоштыж гаяк кодын. В. Сапаев Моя мама кажется сильно постаревшей, исхудала, только её глубоко впавшие голубые, как небо, глаза остались прежними.
    Сакарын шӱргыжӧ йӧршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн Лицо Сакара сильно побледнело, осунулось.
9. употр. как всп.гл. для выражения законченности, завершённости действия, а также оттенка усиления, чрезмерности действия или распространения его на все, на всех
    Шортын пыташ наплакаться
    нӧрен пыташ сильно вымокнуть, промокнуть насквозь
    йӧсланен пыташ измучиться.
    Кӱчызӧ йочан вургемже ялт кушкедлен пытен, пулвуйжат коеш. В. Любимов Одежда у мальчика-нищего совсем истрепалась, видны даже его коленки.
    Книга уже тошто, кагазшат нарынчалген пытен, тудын комжат, тӱҥалтышыжат, мучашыжат уке. В. Косоротов Книга старая, и бумага её сильно пожелтела, нет у неё ни обложки, ни начала, ни конца.
Составные глаголы:
– пытен каяш
– пытен толаш
– пытен шогаш
– пытен шуаш
Идиоматические выражения:
– йолйыжыҥ пыта
– паша пыта, паша пытыш
закончиться, завершиться (вдруг, неожиданно)
    Мӧҥгеш савырнаш тӱҥалме годым бакыште бензин пытен кайыш. М. Сергеев Когда повернули обратно, то в баке кончился бензин.
Составной глагол. Основное слово: пыташ
заканчиваться, завершаться, приходить к концу (постоянно)
    Шижам, илышаш кечем пытен толеш, игем-влакым ит кудалте. «Ончыко» Чувствую, дни моей жизни приходят к концу, не бросай моих детей.
Составной глагол. Основное слово: пыташ
исчезать, пропадать
    Марий кадем годсек шып ила. – Санден пытен шога, – маньыч иктышт. Я. Ялкайн С древних времён марийцы живут тихо. – Поэтому исчезают, – сказали одни.
Составной глагол. Основное слово: пыташ
  1) закончиться, завершиться
    Концерт пытен гына шуо, кумда залым баян йӱк шергылтарыш. В. Юксерн Как только закончился концерт, по просторному залу сразу же разнеслись звуки баяна.
  2) устраниться, искорениться, изжиться
    Тиде койыш кызытат пытен шуын огыл. М. Иванов Эти нравы не изжиты и сейчас.
Составной глагол. Основное слово: пыташ
пытлоч
подр.сл. – подражание глухому короткому звуку
    Кугу коҥгаште куэ пу пытлоч да пытлоч шоктен йӱла. Я. Ялкайн В большой печи с треском горят берёзовые дрова.
пытлӱч
подр.сл. – подражание глухому отрывистому звуку, похожему на звук ружейного выстрела
    Умбалне пытлӱч да пытлӱч рашкалтарат. Ю. Галютин Слышны звуки далёких выстрелов.
пытнюц
Г.
подр.сл. – подражание звуку удара о землю
    Ӹрвезӹ парнявлӓжӹм колталтен колтышат, рокышкы пытнюц кенвазы. Н. Ильяков Мальчик разжал пальцы и шлёпнулся на землю.
23831пытуж
пытуж
Г.
подр.сл. – подражание звуку удара по воде
    Трӱк хыяк логӹц тама шимӹ лӓктӹн кеш, вара пыш вешлӓ гань кого пачшы доно пытуж чымалтен колтыш. Г. Матюковский Вдруг из зарослей осоки выплыло что-то тёмное, потом большим, как весло, хвостом сильно ударило по воде.
пытунге
Г.
подр.сл. – подражание звуку удара по воде
    Тӓгӱ-ӓнят эче нӱштӹлеш, коэвлӓм тӓрвӓтӹл-тӓрвӓтӹл пытунге иэш. Н. Ильяков Кто-то ещё купается, с громким плеском раздвигая волны, плывёт.
пытыдымаш
нескончаемый, бесконечный, безмерный; неисчислимый, бесчисленный
    Пытыдымаш мут нескончаемые слова.
    Тыште погынымаште шинчыше кажне еҥын (чурийыштыже) пытыдымаш куан повестьым лудаш лиеш. Д. Орай На лицах сидящих здесь на собрании можно читать повесть о безмерной радости.
Сравни с: мучашдыме
пытыдымашын
нескончаемо, бесконечно, безмерно; неисчислимо, бесчисленно, в большом количестве
    Туштак растрата, бюрократизм, йогыланымаш пытыдымашын пыжашым оптеныт. М. Шкетан Там же в большом количестве свили себе гнездо растрата, бюрократизм, леность.
Сравни с: мучашдымын
пытыдыме
1. прич. от пыташ
2. прил. нескончаемый, бесконечный, безмерный, чрезмерный; неисчислимый, бесчисленный
    Пытыдыме калык нескончаемый людской поток.
    Но чылаштынат весела тӱс, пайрем койыш, пытыдыме шомак. В. Юксерн Но у всех весёлый вид, праздничное настроение, нескончаемые слова.
Сравни с: мучашдыме
3. нар. нескончаемо, бесконечно, без конца; неисчислимо, в большом количестве, очень много, долго
    Чодыраште кызыт сай: эҥыж, модо, шоптыр пытыдыме шочын. М. Шкетан В лесу сейчас хорошо: в большом количестве уродились малина, черника, смородина
    (Танилан) ватыже коҥга воктене шогышыжла Эчаным пытыдыме онча. Н. Лекайн Жена Танилы стояла возле печи и долго следила за Эчаном.
Сравни с: пытыдымын
пытыдымын
нескончаемо, бесконечно, без конца; неисчислимо, в большом количестве
    Кеҥежымат паша пытыдымын лектеш. А. Эрыкан И летом появляется работа без конца.
    Пытыдымын, мучашдымьш волость контор ончык калык погына. И. Васильев Нескончаемо, бесконечно стекаются люди к волостной конторе.
пытыланаш
-ем
Г.
пениться, пузыриться (о жидкости)
    Вӹд пытылана. Вода пенится.
Смотри также: шоҥешталташ
пытылангаш
-ам
Г.
вянуть, повянуть (о всходах)
    Азым пытылангеш. Всходы вянут.
Сравни с: лывыжгаш
пытымаш
Г.: пӹтӹмӓш
сущ. от пыташ
1. конец, окончание, завершение
    Урок пытымашлан к концу урока.
    – Шинчен шого, шешке, тӱня пытымашке лишемына, – ойла Епрем кува. З. Каткова – Знай, невестка, мы идём к концу света, – говорит Епремиха.
2. гибель, погибель, смерть; уничтожение, истребление
    Тыгыде эҥер-влак пытымаш гибель мелких речушек.
    Тиде шучко пытымаш деч тыйым Ленин утарен. М. Казаков От этой страшной погибели тебя Ленин спас.
пытымашеш
в конце, к концу, на исходе, к исходу
    Уржа-сорла пытымашеш в конце жатвы.
    Нуно (пӧръеҥ-влак) ял йӱлен пытымашеш гына яраимнешкын толын шуыч. В. Косоротов Мужчины в деревню прискакали только к концу пожара.
    Чодыра пытымашеш изи ял койылалтыш. К. Васин Когда кончился лес (букв. в конце леса), показалась деревушка.
пытыме
Г.: пӹтӹмӹ
1. прич. от пыташ
2. прил. конечный, последний, завершающий
    Пелемешыш война пытыме ийынак марлан толын. В. Исенеков Она вышла замуж в Пелемеш ещё в последний год войны.
3. в знач. сущ. конец, окончание, завершение
    Урок пытымым шижтарен, оҥгыр йӱк шергылте. В. Сапаев Раздался звук колокольчика, извещая об окончании урока.
    Сар пытымылан латкум ий эртен. М. Иванов Прошло тринадцать лет со дня окончания войны.
4. в знач. сущ. конец, гибель, погибель, смерть; уничтожение, разрушение
    (Зорин:) Шадрин пытымылан мый чылтак ом ӱшане. Н. Лекайн (Зорин:) Я нисколько не верю в смерть Шадрина.
    Олатай илемын пытымыжымат, илем озан ушдымо лиймыжымат Келай шке шинчаж дене ужо. К. Васин Келай видел собственными глазами и конец хутора Олатая, и то, как сошёл с ума хозяин хутора.
пытыше
Г.: пӹтӹшӹ
1. прич. от пыташ
2. прил. похудевший, осунувшийся, истощённый
    Тудын пытыше чурийже шуко орлыкым ужмыж нерген ойла. Его осунувшееся лицо говорит о выпавшем ему большом горе.
Сравни с: шупшылалтше, каҥгештше
3. прил. перен. конченый, пропащий
    – Йӱ, Григорий Петрович, йӱ! Тыланет куанашет арака веле кодын! Тый пытыше еҥ улат! С. Чавайн – Пей, Григорий Петрович, пей! У тебя осталась только одна радость – водка! Ты конченый человек!
23843пыть
пыть
Г.
совсем немного, самую малость
    Начальный школым пӹтӓрӹмӹкӹ, коклы кым эдемжӹ ик пыть веле тыменьӹнӹт. Н. Игнатьев Закончив начальную школу, двадцать три-то человека учились совсем немного.
пытькылди
Г.
1. сосульки
    Пӧрт левӓшӹштӹ пытькылдивлӓ кечӓт. С крыши дома свисают сосульки.
2. висящий или торчащий остроконечный предмет
    Ёлкым тамахань йӹлгӹжшӹ пытькылдивлӓ доно нӓрӓевӹ. Ёлку нарядили какими-то блестящими остроконечными предметами.
пытьок
Г.
Употребляется лишь в составе выражений:
– пытьок лин колташ
Г.
похудеть, осунуться
    Барбосовым эртӹш шӹжӹм ужынам. Мӹшкӹржӹ моло совсемок пычын кен, лицӓжӓт пытьок лин колтен. А. Канюшков Барбосова я видел прошлой осенью. У него живота совсем не стало, и на лицо похудел.
Основное слово: пытьок
пытьыж
Г.
нырялка; детская игрушка в виде заострённой с обоих концов палки (кок мучашыжымат пӱсемдыман кӱчык тая, йоча модыш)
    Ӓтям пытьыжым ӹштен пуа ыльы. Мӹнь шуэн колтем, тагышкевек лым лӹвец кеӓ. Отец мне сделает бывало нырялку. Я кину её, она под снегом уйдёт далеко-далеко.
пытьыри
Г.
межд. возглас, которым подзывают овец
    Пытьыри-пытьыри манам, шарыквлӓм сӹгӹрем. «Маня-маня», – подзываю овец.
пытьышт
Г.
подр.сл. – подражание незаметному бесшумному падению чего-либо
    Кӹзем изи, нелӹ, кӹшӓнем гӹц амат цаклы пытьышт лӓктӹн вазеш. У меня ножик маленький, тяжёлый, и не почувствую, как незаметно выпадет из кармана.
пыхкаш
-ем
Г.
дымить
    Мӹнь гармонь шувыш постол дымарет доно пыхкаш тӹнгӓльӹм. Н. Ильяков Я стал дымить дымарем, похожим на меха гармони.