терминов: 233
страница 3 из 5
финансироватлаш
Г.: финансируяш
-ем
финансировать (финансым ойыраш, оксам пуаш)
    Строительствым финансироватлаш финансировать строительство.
    Тиде стройкым республикысе ял озанлык министерстве финансироватла. «Марий Эл» Эту стройку финансирует министерство сельского хозяйства республики.
финансироватлымаш
Г.: финансируйымаш
сущ. от финансироватлаш финансирование (финансым ойырымаш, оксам пуымаш)
    Эмлыше учреждений-влакым финансироватлымаш финансирование лечебных учреждений.
    Совещанийыште шкем шке финансироватлымашке да шке роскотым тӱрыс сулымашке куснымо нерген йодышым каҥашыме. «Мар. ком.» На совещании обсуждался вопрос о переходе на самофинансирование и полную самоокупаемость.
Сравни с: финансирований
финансист
1. финансист (финанс органын пашаеҥже; финанс шотышто специалист)
    Финансист-влакын совещанийышт совещание финансистов.
2. финансист; капиталист-банкир (кугу финанс операций-влакым ыштылше капиталист, банк оза)
финиш
спорт. финиш (писылык шотышто таҥасымашын мучаш ужашыже; тыгай таҥасымаш корнын мучаш ужашыже да мучашыжым ончыктышо пале)
    Сай финиш успешный финиш.
    Стартыш латиндешын лектыныт ыле. Тышеч латкандашын финишыш толын шуыныт. «Мар. ком.» На старт вышли девятнадцать человек. Из них до финиша дошли восемнадцать.
финке
финка, финский нож (финн кӱзӧ)
    Финкым лукташ вытащить финку.
    Ваштаров, шола кидешыже автоматым, пурла кидешыже финкым кучен, траншей мучко куржеш. В. Иванов Ваштаров бежит по траншее, держа в левой руке автомат, в правой – финку.
финн
1. финн (финно-угор ешыш пурышо йылман да Финляндийыште илыше тӱҥ калык)
    Финн-влак дене вашлиймаш встреча с финнами.
2. в поз.опр. финский; относящийся к финнам (финн-влак дене кылдалтше)
    Финн йылме финский язык
    финн калык финский народ.
финнла
по-фински (финн йылме дене)
    Финнла мутланаш разговаривать по-фински, на финском языке.
    Мемнан акрет годсо кугезе-влакна марла але финнла я венгрла огыл, а ик йылме дене ойленыт тунам. А. Селин Наши древние предки тогда говорили не по-марийски или по-фински, не по-венгерски, а на одном языке.
финно-угор
1. финно-угры
    Учёный-влак ойлат, пеш шукерте ожно тошто финно-угор-влак Урал ден Юл кундемыште иленыт. По утверждению учёных, в давние времена древние финно-угры населяли районы Урала и Волги.
2. в поз.опр. финно-угорский; относящийся к финно-уграм (финно-угор-влак дене кылдалтше)
    Финно-угор йылме-влак финно-угорские языки.
    Марий йылмыште финно-угор пагыт гыч кодшо мут-влак деч посна вес йылмыла гыч пурышо мут ятыр уло. «Марий йылме» В марийском языке, наряду с унаследованными из финно-угорского периода словами, имеется немало слов, вошедших из других языков.
финно-угровед
финно-угровед (финно-угроведений дене специалист)
    Финно-угровед-влакын конгрессышт конгресс финно-угроведов.
    Вич ийлан ик гана финно-угровед-влак тӱрлӧ йодышым каҥашаш пырля чумыргат. И.Г. Иванов Раз в пять лет финно-угроведы собираются вместе для обсуждения различных вопросов.
финно-угроведений
финно-угроведение (финно-угор калык-влакын йылмыштым, литературыштым, историйыштым да монь тунемше наука-влак тӱшка)
    Совет финно-угроведений советское финно-угроведение.
    Кызыт ынде финно-угроведенийыш лингвистике веле огыл, тыгак этнографият, археологият пурталтыт. И.Г. Иванов Теперь в финно-угроведение включаются не только лингвистика, но и этнография, и археология.
фирме
фирма (торгайыше але промышленный предприятий; посна производственный ушем)
    Кугу фирме крупная фирма.
    Финалыште вес элласе фирме ден компаний-влакын представительышт шагалын огыл лийыныт. «Мар. ком.» На финале присутствовало немало представителей иностранных фирм и компаний.
фирменный
фирменный (фирме дене кылдалтше; посна отрасль, предприятий дене кылдалтше)
    Фирменный кочкыш фирменное блюдо
    фирменный кевыт фирменный магазин.
фисгармоний
фисгармония (пианино сынанрак, южым пошыман, клавишан семӱзгар)
    Фисгармонийым шокташ играть на фисгармонии.
    Шола велне фисгармоний верланен. А. Юзыкайн На левой стороне стоит фисгармония.
фитонцид
бот. фитонциды (кушкыл-влакын шарыме пайдале вещества)
    Поснак иман пушеҥге фитонцид манме веществам шуко шара. «Ямде лий!» Особенно много веществ, так называемых фитонцидов, выделяют хвойные деревья.
    Фитонцидше черым шарыше микроб тӱшкам пытара. «Мар. ком.» Фитонциды же уничтожают болезнетворные микробы.
флаг
флаг (тояшке але кандырашке пижыктыме могай-гынат тӱсан, чӱчкыдынак эмблеман куэм ластык)
    Флагым нӧлталаш поднять флаг.
    Машина-влак флаг да транспарант дене сылнештарыме уремла дене уна-влакым наҥгаят. «Мар. ком.» Машины везут гостей по улицам, украшенным флагами и транспарантами.
    Йошкар флаг-влак лойгалтыт. О. Тыныш Развеваются красные флаги.
Сравни с: тисте
флагман
1. флагман; командующий соединением военных кораблей (эскадрын, военный корабль-влак соединенийын, командующийже)
    Флагманын флагше флаг флагмана.
2. флагман; флагманский корабль (корабль-влак соединенийым вуйлатышын верланыме кугу военный корабль; пароходствын але флотилийын эн кугу корабльже)
    Флагманыште служитлаш служить на флагмане.
флажок
флажок (изи флаг)
    Тунамак окоп ӱмбак йошкар флажокым шогалтышт. В. Сапаев Тут же над окопом установили красный флажок.
    Школ пӧртын кугурак пӧлемыштыже тӱрлӧ тӱсан кагаз флажокым сакалтат. А. Эрыкан В большей комнате школьного здания на стены развешивают разноцветные бумажные флажки.
флакон
флакон (сайын петыралтше изи янда кленча)
    Одеколон флакон флакон с одеколоном.
    (Агния Петровна:) Костя, мый витаминан флаконым куш пыштенам, тый шыч уж? «Ӱжаран кастене» (Агния Петровна:) Костя, ты не видел, куда я поставила флакон с витамином?
фламинго
зоол. фламинго (шокшо элыште илыше ошалге-ал пыстылан, кужу йолан да кужу шӱян вӱд кайык)
    Кайыкын вийым поген ситарымекше, оза-влак фламинго дене ӧкымешак чеверласеныт. «Мар. ком.» После того как птица восстановила свои силы, хозяева с сожалением попрощались с фламинго.
фланг
фланг (шеренгын, стройын, фронтын да монь пурла але шола могыржо)
    Шола фланг левый фланг.
    Пурла фланг гыч мемнан пулемётчик-влак чарныде «солат». «Ончыко» С правого фланга безостановочно косят наши пулемётчики.
фланель
фланель (тыгыде пун ӱмбалан пушкыдо куэм)
    Фланель гыч ургаш сшить из фланели.
    Лугымо муноптемеш нӧртымӧ фланель дене шӱштӧ пальтом, курткым, перчаткым эрыкташ сай. «Мар. ком.» Кожаные пальто, куртки, перчатки хорошо чистить фланелью, смоченной взбитым желтком.
флейта
муз. флейта (вияш пуч сынанрак пуэн шоктымо кӱкшӧ йӱкан пу семӱзгар)
    Флейтым шокташ играть на флейте.
    Флейта – марий калыклан лишыл инструмент. «Мар. ком.» Флейта – свойственный марийскому народу инструмент.
флейтист
муз. флейтист (флейтым шоктышо еҥ)
    Флейтист Виталий Шапкиным мемнан республикыште веле огыл, моло вереат палат. «Мар. ком.» Флейтиста Виталия Шапкина знают не только в нашей республике, но и в других краях.
флексий
лингв. флексия
Смотри также: мутмучаш
флигель
флигель (тӱҥ оралте пелен чоҥымо але кугу оралте кудывечыште шинчыше илыме изи пӧрт)
    Флигельыште илаш жить во флигеле.
    Анна пачерлан пурышо у еҥым флигельыш ӱжын наҥгайыш. З. Воскресенская Анна повела нового квартиранта во флигель.
флокс
бот. флокс (синюховый тукымыш пурышо пеледыш)
    Флоксым кушташ выращивать флоксы.
    Кеҥеж мучаш велеш чот сылнештше, тамлын ӱпшалтше пеледыш – флокс. «Мар. ком.» Флокс – расцветающий к концу лета благоухающий цветок.
фломастер
фломастер (тӱрлӧ тӱсан чиям шупшыктымо рӱдан карандаш сынан возымо, сӱретлыме наста)
    Фломастер дене сӱретлаш рисовать фломастером
    йошкар фломастер красный фломастер.
флора
флора (пӱтынь кушкыл тӱня)
    Марий кундемысе флора флора марийского края
    флора дене книга книга по флоре.
флот
флот (элын але посна теҥызысе, эҥерысе военный але вестӱрлӧ судно-влак тӱшка)
    Шем теҥызысе флот черноморский флот
    эҥер флот речной флот.
    Мый военно-морской флотышко служитлаш кайышым. «Ончыко» Я пошёл служить в военно-морской флот.
флотилий
флотилия (иктаж-могай эҥерысе, ерысе, теҥызысе военный судно-влак тӱшка)
    Юл флотилий волжская флотилия.
    Сер воктен пуш-влак флотилий семын шинчат, нунын коклаште – канде тӱсан кум катер. Г. Матюковский Около берега, словно флотилия, стоят лодки, среди них – три катера синего цвета.
флюгер
флюгер (мардежын кушеч пуымыжым да писылыкшым висыме прибор)
    Пӧрдшӧ флюгер крутящийся флюгер.
    Мардежын кушеч пуымыжым палаш флюгерым ыштат. «Географий» Чтобы определить направление ветра, устанавливают флюгер.
флюорографий
мед. флюорография (рентген дене кӧргӧ орган-влакым шымлымаш)
    Флюорографийым эрташ пройти флюорографию.
фляге
1. фляга; плоский сосуд для ношения с собой жидкостей мед. (вӱдым да монь пелен коштыктымо изи ате)
    Салтакын флягыже солдатская фляга.
    Кажныжын кидыштыже винтовко, тупыштыжо вещмешок, ӱштыштыжӧ патронташ, фляге. «Ончыко» У каждого в руках винтовка, на спине вещмешок, на ремне патронташ, фляга.
2. фляга; большой сосуд для перевозки жидкостей (вӱдым, шӧрым да монь опташ, шупшыкташ кучылтмо кок кылан кугу ате)
    Шӧр фляге фляга для молока.
    Ик фляге колхоз мӱйым сельпош сдаенна. С. Музуров Одну флягу колхозного мёда мы сдали в сельпо.
    (Роза:) Фляге-влакым мушкаш шокшо вӱдым сакаш жап. М. Рыбаков (Роза:) Пора вскипятить воду для мытья фляг.
фойе
театр. фойе (театрыште, кинотеатрыште спектакль, киносеанс деч ончыч але антракт годым ончышо-влаклан вер)
    Волгыдо фойе светлое фойе.
    Лена ден Алексей перерыв годым фойешке лектыч. Сид. Николаев Во время антракта Лена и Алексей вышли в фойе.
фокстрот
фокстрот (куштымаш; куштымо сем)
    Фокстротым кушташ танцевать фокстрот.
    Фокстротым шоктымым чарнышт. Ынде дамский вальс йоҥга. Г. Чемеков Перестали играть фокстрот. Теперь звучит дамский вальс.
фокус
фокус; трюк (ончышын тӱткылыкым ондалыме негызеш ыштыме ӧрыктарыше ончыктымаш)
    Фокусым ончыкташ показать фокус.
    – Кӧн фокусым ончымыжо шуэш, лишке толза! В. Иванов – Кто хочет посмотреть фокус, подойдите поближе!
фокусник
фокусник (фокусым ончыктышо артист)
    Икана Шернур пазарыш фокусник толын лектын, маныт. «Мар. ком.» Однажды, говорят, на сернурском базаре появился фокусник.
фольга
фольга (металл гыч ыштыме пеш вичкыж лышташ)
    Алюминий фольга алюминиевая фольга
    кочкышым фольгашке пӱтыралаш завернуть пищу в фольгу.
    Ночко, вӱд чӱчалтыш-шамыч дене леведалтше янда туржалтше фольгала йылгыжеш. С. Антонов Влажное стекло, покрытое капельками воды, блестит, будто измятая фольга.
фольклор
1. фольклор (калык творчестве)
    Фольклорым тунемаш изучать фольклор.
    В. Изилянова марий фольклорым сайын пала, моштен, творчески кучылтеш. М. Казаков В. Изилянова хорошо знает марийский фольклор, использует его умело, творчески.
2. в поз.опр. фольклорный, фольклора; относящийся к фольклору (фольклор дене кылдалтше)
    Фольклор фестиваль фольклорный фестиваль.
    «Унчо ӱжара» фольклор ансамбльым ынде пошкудо районлаштат палат. «Ончыко» Фольклорный ансамбль «Уньжинская заря» теперь знают и в соседних районах.
фольклорист
фольклорист (фольклор дене специалист)
    Ксенофонт Архипович Четкарёв – марий фольклорист кокла гыч первыйже. Ксенофонт Архипович Четкарёв – первый из марийских фольклористов.
фольклористике
фольклористика (фольклор нерген наука)
    Марий фольклористике марийская фольклористика.
фонд
1. фонд; денежные средства (кугыжанышын але посна предприятийын окса поянлыкше)
    Пашадар фонд фонд зарплаты
    тӱҥ фонд основной фонд.
    Государствын фондшо гыч Марий кундемлан шӱдӧ тӱжем пуд дене киндым да моло продовольствийым пуымо. К. Сануков Из государственного фонда Марийскому краю выделены сотни тысяч пудов хлеба и другого продовольствия.
2. фонд; ресурсы, запасы чего-либо (иктаж-могай ресурс, шапаш)
    Библиотекын книга фондшо книжный фонд библиотеки
    урлыкаш фонд семенной фонд.
    Поэтын 1934 – 1937 ийлаште возымо произведений-влакше марий поэзийын шӧртньӧ фондышкыжо пуреныт. «Ончыко» Произведения поэта, написанные в 1934 – 1937 годах, вошли в золотой фонд марийской поэзии.
фонема
лингв. фонема (мутым але морфемым ойыркалыше йӱк)
    Фонема-влакын системышт система фонем.
    Фонологийын предметше, шымлыме объектше – фонема, мут-влакым да нунын формыштым ойыркалаш кучылталтше йӱк. З. Учаев Предметом фонологии, её объектом исследования является фонема – звук, используемый для различения слов и их форм.
фонетика
лингв.
1. фонетика; фонетический строй языка (йылмын йӱк радамже)
    Йылмын фонетикыже фонетика языка.
    Диалектизм-влак шке коклаштышт фонетика, грамматика, значений шотышто ойыртемалт кертыт. «Марий йылме» Диалектизмы могут отличаться друг от друга в отношении фонетики, грамматики, значения.
2. фонетика; наука о фонетическом строе языка (лингвистикын йылмысе йӱк-влакым тунемше ужашыже)
    Марий йылме фонетика фонетика марийского языка.
фонетист
лингв. фонетист (фонетика дене специалист)
    Марий фонетист кокла гыч эн ончычак профессор Л. Грузовым палемдыман. Из марийских фонетистов прежде всего надо отметить профессора Л. Грузова.
фонетический
лингв. фонетический (фонетика дене кылдалтше)
    Фонетический закон-влак фонетические законы.
    Марла возымаште фонетический принцип дене пырля морфологический принцип кучылталтеш. Г. Лаврентьев В марийском письме, наряду с фонетическим принципом, применяется морфологический принцип.
фонограмма
фонограмма (йӱкым, семым возен налше пластинке, ленте, плёнко; тыгак тушан возымо йӱк, сем)
    Шукерте огыл творчестве пӧрт аппаратурым нале. Ынде Евгений Фёдорович фонограммым воза. «Марий Эл» Дом творчества недавно приобрёл аппаратуру. Теперь Евгений Фёдорович записывает фонограммы.
фонограф
фонограф (йӱкым, семым возышо да йоҥгалтарыше аппарат)
    Кумлымшо ийлаште шуко марий калык мурым фонограф дене возен кодымо. В тридцатых годах много марийских народных песен записано фонографом.
фонологий
лингв. фонология (фонема-влак нерген наука, йылмысе фонема-влак)
    «Кызытсе марий литературный йылме» курс тыгай ужашлан шелалтеш: фонетика ден фонологий, орфоэпий, графика ден орфографий, лексика ден фразеологий. З. Учаев Курс «Современного марийского литературного языка» делится на такие разделы: фонетику и фонологию, орфоэпию, графику и орфографию, лексику и фразеологию.
фонотек
фонотека (фонограммым возен налме йӱк поянлык, тудым аралыме вер)
    Поян фонотек богатая фонотека.
    Марий радион фонотекыштыже тӱжем утла муро, сем, спектакль да моло материал аралалтеш. «Мар. ком.» В фонотеке марийского радио хранится более одной тысячи песен, мелодий, спектаклей и других материалов.