терминов: 40958
страница 124 из 820
исторически
исторически (историйым шотыш налын)
    Повестьын сай могыржымат, уто-ситыжымат исторически ончыман. С. Эман И положительные, и отрицательные стороны повести надо рассмотреть исторически.
исторический
1. исторический (илышын, жапын эреак вашталт шогымыж дене, вияҥмыж дене кылдалтше)
    Исторический жап исторический период
    исторический радам историческая последовательность.
2. исторический (эртышым тунемме наука дене, историй предмет дене кылдалтше)
    Исторический наука кандидат
    кандидат исторических наук
    исторический шымлымаш историческое исследование
    исторический мутер исторический словарь.
    Мый пединститутын студентше улам, исторический факультетыште тунемам. З. Каткова Я студент пединститута, учусь на историческом факультете.
3. исторический (чын лийше, шонен лукмо огыл)
    – Мый шке гыч шонен огыл, мый исторический фактым налын ойленам. С. Чавайн – Я не придумывал, я рассказывал исторические факты.
4. исторический (иктаж-могай событий дене, чын лийше приключений дене кылдалтын, шарнымашешыже кодын)
    Но вет мемнан тиде шолына шке семынже исторический, манаш лиеш. В. Исенеков Можно сказать, что наш плот является историческим.
5. исторический (ожнысо илышым, событийым сӱретлыше, каласкалыше)
    Но С. Чавайн исторический монографийым огыл, а сылне произведенийым возен. С. Эман Но С. Чавайн написал не историческую монографию, а художественное произведение.
6. исторический (историйлан, илышлан пеш кӱлешан значенийым налше)
    Съездын исторический пунчалжым илышыш пурташ. Претворить в жизнь исторические решения съезда.
источник
1. источник, родник, ключ (мланде йымач йоген лекше вӱд)
    Минеральный источник минеральный источник.
    Вӱд источникым, тидын шотышто изи эҥер ден ерымат, пучымо да лавыргыме деч аралымашым саемдаш. «Мар. ком.» Улучшить охрану водных источников, в том числе малых рек и озёр, от истощения и загрязнения.
Сравни с: памаш
2. источник (научно шымлымаште негызлан кучылтмо письменный памятник але документ)
    – Тидын нерген ик исторический источникыштат лудалтын, – пелештыш Халидов. К. Васин – Об этом приходилось читать и в одном историческом источнике, – промолвил Халидов.
3. перен. источник (иктаж-молан тӱҥалтышым пуышо, негыз лийын шогышо)
    Паша – кеч-могай поянлыкын источникше. Ф. Энгельс Труд – главный источник всякого богатства.
истребитель
истребитель (боевой самолёт)
    Писе, куштылго истребитель-влак нуным (бомбардировщик-влакым) ужатен наҥгайышт. В. Иванов Быстрые, лёгкие истребители сопровождали бомбардировщиков.
истыраш
-ем
диал. торопить, поторопить
    Шӱмем-чонемак истыра Уралышке. Сем. Николаев Душа моя торопит меня на Урал.
Смотри также: вашкыкташ
истырташ
-ем
торопить, поторопить; понукать
    (Семон кугыза.) Ну кечат таче толын: иктыж деч весыже мыйым истырташ шонат. С. Чавайн Старик Семон. Ну и день сегодня выдался: не один, так другой хочет меня понукать.
6157исыр
исыр
1. яловая; нестельная (о животных)
    Исыр шорык яловая овца.
    Таче исыр ушкал ден тунам Ушмариш намиен кодаш йӧра ыле. В. Сави Хорошо бы было сегодня отвести яловую корову и тёлку в Ушмары.
2. неплодоносящий (о растениях)
    Исыр пеледыш неплодоносящий цветок.
    Варкалалтмаш ок лий гын, шудо исыр лиеш. «Биологий» Если не будет опыления, трава станет неплодоносящей.
3. разг. бесплодная (о женщинах)
    – Сава, ватет исыр, исыр! Шочшым ыштыдыме вате вате мо? А. Березин – Сава, твоя жена бесплодная, бесплодная! Женщина, не рожающая детей, разве это жена?
6158ит
ит
не (отрицание при глаголе 2-го лица ед.ч. повел.накл.)
    Ит тошт не смей
    ит логал не трогай.
    Виетым гына ит чамане, пӧрт воктен сылне садым ончен кушташ лиеш. А. Асаев Не жалей только силы: сады можно вырастить около дома.
итальян
итальянский (Италий дене кылдалтше)
    Итальян мастар итальянский мастер
    итальян йылме итальянский язык.
итальянец
итальянец (Италийыште шочшо да илыше еҥ)
    Итальянец-влак итальянцы.
итальянка
итальянка (Италийыште шочшо да илыше ӱдырамаш)
    Итальянка-влак итальянки.
итальянский
итальянский (Италий дене кылдалтше)
    – Валентин Николаевич, ала тендан скрипкада итальянский? Н. Арбан – Валентин Николаевич, может, ваша скрипка итальянская?
6163итӓй
итӓй
Г.
погоди-ка, постой
    – Итӓй, эче тенге ӹштен анженӓ, – Нина манеш дӓ фонарьым пыдаэш сӓкӓ. В. Сузы – Постой-ка, ещё так попробуем, – говорит Нина и вешает фонарь на гвоздь.
6164ите
ите
не надо, нет
    Кеч кычкыре, кеч ите, нимом ыштен от керт. А. Юзыкайн Хоть кричи, хоть нет, ничего не сможешь сделать.
    Ой-ой, ите, Ладемыр, ите! Д. Орай Ой-ой, не надо, Ладемыр, не надо!
6165ито
ито
союз соотв. присоед. союзу и то
    – Тудо (Эбат) винамат мо, добровольно (фронтыш) каяш тӧчыш, ито ышт нал. Я. Ялкайн – Эбат разве виноват, он хотел идти на фронт добровольно, и то не взяли.
6166итог
итог
итог; вывод, результат (иктешлымаш, шотлен лукмаш)
    Соцсоревнованийын итогшо итоги соцсоревнования
    итогым ышташ подвести итоги.
    Пырчан культурым ӱден пытарымылан итогым ыштыме годым первый верыш Микалын бригадыже лекте. П. Корнилов При подведении итогов посева зерновых первое место заняла бригада Микала.
итоговый
итоговый (иктешлыме, шотлен лукмо)
    Слушатель-влак итоговый занятийлан сайын ямдылалтшаш улыт. «Мар. ком.» Слушатели должны хорошо подготовиться к итоговому занятию.
итыктараш
-ем
диал. уничтожать, уничтожать все до конца; сожрать, слопать, не оставляя нисколько
    Кӱшӧ помидорым чыла итыктареныт. Слопали все зрелые помидоры.
Смотри также: ниялташ, пытараш
итыргаш
-ем
диал. зазнаваться, зазнаться; возгордиться, возомнить о себе, высказывая пренебрежение к другим
    Ну, шонем, пеш итыргенат, тӱнятым мондаш тӱҥалынат. М. Казаков Ну, думаю, зазнался ты, забываться стал.
Составные глаголы:
– итырген пыташ
возгордиться, зазнаться
    Пеш итырген пытенат: пашам ыштымет ок шу, ямдым кочнет. Очень ты зазнался: работать не хочешь, хочешь жить на готовом.
Составной глагол. Основное слово: итыргаш
6171иуда
иуда
презр. иуда; предатель, изменник (предатлыше, ужалыше еҥ)
    Тый шонет, святой изада? Уке, иуда! Ю. Чавайн Ты думаешь, ваш брат святой? Нет, иуда!
ихтиолог
ихтиолог (ихтиологий дене специалист)
    – Ихтиолог? – Ваню шуйдарен пелештыш. А. Айзенворт – Ихтиолог? – Ваня произнёс протяжно.
ихтиологий
ихтиология (зоологийын кол нерген тунемше ужашыже)
    – Ихтиологий – кол-влак нерген наука, – Юра умылтарыш. А. Айзенворт – Ихтиология – наука о рыбах, – объяснил Юра.
6174ишак
ишак
зоол.
1. ишак, осёл (имне ешыш пурышо вольык)
    Толын имньым таганлаш апшат, нӧлтал шогалын йолжым ишакат. Калыкмут Пришёл кузнец подковать лошадь, приподнял ногу и ишак.
2. перен. ишак; человек, безропотно выполняющий самую тяжёлую работу
    (Пӧтыр:) Эх, тый, аҥыра ишак! Г. Ефруш Пётыр: Эх, ты, глупый ишак!
сжаться, сомкнуться (моментально, вдруг, неожиданно)
    Сергейын шӱмжӧ ишалт кайыш. В. Юксерн Сердце у Сергея сразу сжалось.
Составной глагол. Основное слово: ишалташ
сжаться, сомкнуться, замкнуться (совсем, навсегда)
    Ушет уке гын, чонет пӧрт йымалне гай гын, сылне пашам шинчыде, ишалт кодат. М. Шкетан Если ты не сознателен, подавлен душой, замкнёшься, не познав прелести работы.
Составной глагол. Основное слово: ишалташ
прижаться, сжаться, стиснуться (окончательно, крепко)
    Изиш лиймек, (пила) кенета ишалт шинчеш. В. Косоротов Немного погодя пилу совсем сжало бревном.
    Логаржат Сулийын ишалт шинче. А. Юзыкайн И горло у Сулий сжалось.
Составной глагол. Основное слово: ишалташ
ишалташ

-ам
возвр.
1. сжиматься, сжаться; быть сжатым, стиснутым, прижатым
    Кок могырымат ишалташ сжаться с двух сторон
    пеҥгыдын ишалташ крепко сжаться.
    Мый ишалтынам, пӱжалтынам, ни шӱлалтен, ни ойлен ом керт. Ю. Артамонов Я прижат, вспотел, не могу ни вздохнуть, ни говорить.
2. смыкаться, сомкнуться; закрываться, закрыться; сжиматься, сжаться; быть сомкнутым, закрытым, сжатым
    Тыгай мутым колын, Панкрат Иванычын кок тӱрвыжӧ ваш ишалтыч. С. Чавайн Услышав такие слова, у Панкрата Иваныча сомкнулись губы.
3. перен. сжаться, сжиматься (о сердце, душе – об ощущении тоски, страха)
    Шӱм ишалтеш сжимается сердце.
    Ӧрын чонем ишалте, йыжыҥемат пытыш. З. Каткова От удивления сердце сжалось, я совсем обессилела.
Составные глаголы:
– ишалт каяш
– ишалт кодаш
– ишалт шинчаш
Идиоматические выражения:
– поч ишалташ

-ем
1. однокр. прижать, сжать
    Изиш ишалташ чуть прижать.
    Шого, ишалтем эше чакрак… Сем. Николаев Подожди, прижму ещё поближе…
2. ласк. прижимать, прижать; сжимать, сжать
    Олач, почшым ишалтен, ӱҥышын ӧрдыжкӧ ошкыльо. Н. Лекайн Прижав хвост, Олач тихо отошла в сторону.
ишаньык
тёлка полутора лет
    Ола ишаньык пёстрая тёлка
    тӱкыдымӧ ишаньык безрогая тёлка.
    Витле куд озанлыклан шкаланна кучылташ кудло кум лӱштымӧ ушкална уло, ишаньык ден презым эше шотлымаш уке. «Марий ӱдыр.» В 56 хозяйствах в личном пользовании имеется 63 дойных коровы, полуторагодовалых тёлок и телят в счёт не берём.
Сравни с: туна
6180ишаш
ишаш
-ем
1. жать, зажимать, зажать; прижимать, прижать
    Оҥ воктен ишаш прижать к груди
    кид дене ишаш прижать рукой
    парня дене карандашым ишаш зажать карандаш пальцами.
    Йогор ден Метрий, коҥла йымакышт куэ выньыкым ишен, Анфисан мончашкыже лыжган кутырен ошкылыт. А. Краснопёров Йогор и Метрий, прижав под мышки берёзовые веники, идут, спокойно разговаривая, в Анфисину баню.
    Ари Йогор пӱкеныште шинча, шашкыжым йол коклашкыже ишен. Я. Элексейн Ари Егор сидит на стуле, шашку свою зажал между ног.
2. жать, давить, стискивать, стиснуть (о тесной одежде, обуви и т.п.)
    Кем иша сапоги жмут
    кидым ишаш жать руку
    азыр дене ишаш стискивать клещами.
    (Мальвийын) Шыгыр йыдалже йолжым иша. И. Васильев Тесные лапти Мальвий жмут её ноги.
3. обхватывать, обхватить
    Васюк, пундышыш волен шинчын, вуйжым кок кидше дене иша. А. Эрыкан Присев на пенёк, Васюк обхватил голову обеими руками.
4. сжимать, сжать; стискивать, стиснуть; плотно соединив, прижать друг к другу
    Пӱйым ишаш сжать зубы
    парням ишаш сжать пальцы.
    Кравцов шыргыжале да кок тӱрвыжым ваш ишыш. И. Васильев Кравцов улыбнулся и сжал губы.
5. прищемлять, прищемить; защемлять, защемить
    Омсаш парням ишаш прищемить дверью палец.
6. перен. сжимать, сжать (сердце, душу, грудь)
    (Янаш кува:) Тазалык уке, шӱмым эре иша да иша. М. Рыбаков Жена Янаша: Здоровья нет, сердце всё жмёт и жмёт.
7. перен. притеснять, притеснить; угнетая, грубо стеснить, ограничить в правах и действиях
    – Монденда, кузе шошо ага годым Осып ден Кузьма мемнам ишышт? А. Березин – Вы забыли, как Осып и Кузьма притесняли нас во время весеннего сева?
8. перен. окружать, окружить
    Эркын-эркын Михельсонын армийже ишаш тӱҥале. К. Васин Постепенно армия Михельсона стала окружать.
9. перен. подступать, подступить (о чувствах, состоянии)
    Логарым комыля иша к горлу подступил комок.
    Максин шинчавӱдшӧ лекте, логаржым кочо комыля ишыш. П. Краснов Слёзы покатились у Макси, горький комок подступил к горлу.
Составные глаголы:
– ишен шындаш
Идиоматические выражения:
– почым ишаш
зажать, прижать, сжать, защемить, прищемить (сильно, до предела)
    Мый пӱем ишен шынденамат, нимогай йӱкымат ом лук. В. Сави Я зажал свои зубы, не подаю ни звука.
Составной глагол. Основное слово: ишаш
6182ишке
ишке

Г.: ишкӹ
крюк, вешалка (вургем сакыме ыргак)
    Пу ишке деревянная вешалка
    пырдыж воктенысе ишке настенная вешалка.
    Ишкыш сакаш лиеш, сондыкыш пышташ огеш лий. Тушто На вешалку можно повесить, в сундук класть нельзя.

Г.: ишкӹ
1. клин (кошартыме мучашан пу але кӱртньӧ падыраш)
    Пу шелыштме ишке клин для раскалывания дров
    ишкым кыраш забивать клин.
    Семон турыш руалын шындыме товаржым нале, кидшым солалтен, уло вийже дене тумо ишкым перыш. М. Иванов Семон вынул топор с чурбана, взмахнув, со всей силой ударил по дубовому клину.
2. клин, вставка в одежде
    Ишкым пурташ, ишкым шындаш вставить клин
    ишке шындыман с клином.
    Эҥырашыжым шелына да ишкым шындена, тыге шонымыда семын лиеш. Д. Орай Распорем штанины и вставим клинья, так будет по-вашему.
Сравни с: велыж
3. перен. клин, военная операция, удар на узком участке, раскалывающий фронт противника
    А весе – йоча эше – Волховский фронтыш Миен тиде годым. Ну ыле ишкат! В. Дмитриев А другой – совсем ещё ребёнок – в это время был на Волховском фронте. Ну и был клин!
4. перен. упрямец
    – Пӧкмӧр, пӧкмӧр! Ик ӱдырат тыйым йӧраташ ок тӱҥал. Ух, могай ишке! – Ониса воштылеш. М. Евсеева – Молчун, молчун! Ни одна девушка не станет любить тебя. Ух, какой упрямец! – смеётся Ониса.
5. в поз.опр. клинообразный, клином
    Тыгодым воктекем лишеме ик шоҥго, ишке пондашан. М. Емельянов В это время приблизился ко мне старик, борода у него клином.
Идиоматические выражения:
– ишкым ишке дене лукташ
вклиниться, войти, вдаться клином
    Нуно мемнан коклаш ишкылалт пураш тӧчышт, но ышт керт. Е. Янгильдин Они пытались вклиниться к нам, но не сумели.
Составной глагол. Основное слово: ишкылалташ
ишкылалташ
-ам
возвр.
1. заклиниваться, заклиниться
    Омсайол ишкылалтын дверная петля заклинилась.
2. перен. обмануться
    Пазарыште ишкылалтым обманулся на базаре.
Составные глаголы:
– ишкылалт пураш
ишкылалтмаш
сущ. от ишкылалташ вклинивание, вторжение клином
    Еҥ коклашке ишкылалтмаш вторжение в толпу народа
    тушман велыш ишкылалтмаш вклинивание в расположение противника.
ишкылаш
-ем
1. забивать, забить клин, заклинивать, заклинить, вклинивать, вклинить
    Товарвондым ишкылаш заклинить топорище.
2. перен. одурачивать, одурачить, обманывать, обмануть
    – Епиат, весат – иктак мемнам ишкылат,– манын, Пӧтя кидшым лупшале. «У вий» – И Епи, и другие – все одинаково нас обманывают, – сказал Петя, махнув рукой.
Составные глаголы:
– ишкылен шындаш
заклинить; вбить клин
    Кольмым ишкылен шындаш заклинить лопату
    пырням ишкылен шындаш вбить в бревно клин.
    (Пӧртыштӧ) Изи окна уло, яндажым кырт-карт веле пуда дене ишкылен шындыме. Ю. Артамонов В доме имеется окошко, стёкла его кое-как закреплены гвоздями.
Составной глагол. Основное слово: ишкылаш
ишкылымаш
сущ. от ишкылаш
1. заклинивание, вклинивание
    Пырням ишкылымаш заклинивание бревна
    товарым ишкылымаш заклинивание топора.
2. перен. обман, одурачивание
    Йочам ишкылымаш одурачивание ребёнка.
клин клином вышибать; противодействовать тем же средством
    Ишкым ишке дене луктыт. Калыкмут Клин клином вышибают.
    Логарыш ишкым кыраш не принимать пищи (букв. забить горло клином).
Идиоматическое выражение. Основное слово: ишке
ишналташ
-ам
возвр. сжиматься, сжаться
    Пырня коклаш ишналташ быть сжатым брёвнами.
ишнаш
-ем
1. сжиматься, сжаться, сомкнуться, смыкаться, зажиматься, зажаться
    Ваш ишнаш сомкнуться, сжаться
    тӱрвӧ ваш ишна губы сжимаются.
    Ишнен пурла йол ий коклаште. Ю. Галютин В льдинах зажалась правая нога.
2. втискиваться, втиснуться
    Ташлен лекше вӱд мланде валышке миен перна, тарватен ок керт да мӧҥгеш тӧршта, вара шыдын мӱгырен, кӱвар йымаке ишна… С. Чавайн Переполнившаяся от наводнения вода ударяется о земляной вал и, не имея силы сдвинуть его, отшвыривается обратно, потом со страшным рёвом втискивается
под мост
3. перен. сжиматься, сжаться (о сердце, голове и т.п. при страхе, волнении, боли)
    Оҥ ишна сжимается грудь.
    Коклан шӱмемже шиждегеч ишна. В. Дмитриев Временами моё сердце неожиданно сжимается.
иштараш
-ем
жать, прижимать, прижать; сжимать, сжать; зажимать, зажать кого-что-либо
    Оҥ пелен иштараш прижимать к груди.
    Ӱдыр кылмен пытыше пылышыжым огеш чамане, пешкыде ий пелен сайынак веле иштара. Я. Элексейн Не жалеет девушка своё замерзшее ухо, всё больше прижимает его к твёрдому льду.
Смотри также: ишыкташ
Составные глаголы:
– иштарен шындаш
прижать, сжать, зажать
    Май тӱҥалтышыште Йошкар Армий, Кубань мландым эрыктен, тушманым Тамань полуостровеш иштарен шынден. «Мар. альм.» Красная Армия, очистив Кубань, в начале мая зажала врага на Таманском полуострове.
Составной глагол. Основное слово: иштараш
иштыл
диал. род граблей без зубьев для скучивания зерна
Сравни с: торчака
ишыктараш
-ем
1. прижать, сжать, зажать кого-что-либо
    Йолым ишыктараш зажать ногу
    омсаш ишыктараш прищемить (прижать) в дверях.
    (Шиште) шелшан пушеҥгеш ишыктарыме пӱгыльмым пеш сӱвыза. А. Филиппов Дятел очищает шишку, зажатую в щели дерева.
2. перен. прижимать, прижать, притеснять, притеснить; ограничить в правах и действиях
    И вот поян кашак,погынен, незер-влакым ишыктараш шонен пыштеныт. В. Косоротов Собравшись, богачи решили прижать бедняков.
Составные глаголы:
– ишыктарен шындаш
прижать, зажать (окончательно)
    Тудым (пачам) мый вуй гычше кучышымат, шӱйжым омсаш ишыктарен шындышым. М. Шкетан Взял я ягнёнка за голову и зажал его шею в дверях.
Составной глагол. Основное слово: ишыктараш
ишыкташ
-ем
1. жать, зажимать, зажать; прижимать, прижать
    Омсаш ишыкташ прижимать, прижать в дверях.
    Акажын вашталтмыжым Эрик шиже, Ленан кидшым шке могыржо воктен чотрак ишыктыш. Ю. Артамонов Эрик почувствовал изменение старшей сестры, сильнее прижал руку Лены к себе.
2. сдавливать, давить, жать, быть тесным (об одежде и обуви)
    Портышкем ишыкта валенки жмут
    йолым ишыкта жмут ноги.
    Ӱдыр мужыр кемым вашталтен чия. Тевыс нимынярат ок ишыкте. «Ямде лий!» Девушка переобула сапоги. Вот теперь нисколько не жмут.
3. обхватывать, обхватить
    Шоҥго японец, вуйжым кок кидкопаш ишыктен, ӱстембак кумык возо. В. Юксерн Старый японец, обхватив голову обеими ладонями, уткнулся лицом на стол.
4. сжимать, сжать
    Пӱйым ишыкташ сжимать, сжать зубы
    тӱрвым ишыкташ сжимать, сжать губы.
    Алексеев, пӱйжым ишыктен, ончыко онча. Н. Лекайн Алексеев, сжав зубы устремляет свой взор вперёд.
5. прищемлять, прищемить; защемлять, защемить
    Омсаш парням ишыкташ прищемить дверью палец.
6. перен. сжимать, сжать, давить, сдавливать (о сердце, душе, груди и т.д..)
    Траур сем йоҥга, уремым шеҥын, азырла шӱм-кылым ишыктен. В. Дмитриев Звучат траурные мелодии, проникая через улицы, сжимая сердце словно клещами.
7. перен. притеснять, притеснить, прижимать, прижать, грубо стеснить, ограничить в правах и действиях
    Чыте, мый тудым (Орловым) ишыктем, пайыш пурыде ом код. Н. Лекайн Подожди, я прижму Орлова, не упущу своей доли.
8. перен. окружать, окружить
    Опкын-влак логалыныт азапыш: ишыкта йошкар салтакын штык. М. Емельянов Людоеды попали в затруднение: притеснил их штык красного солдата.
Идиоматические выражения:
– почым ишыкташ
– ишыктен колташ
– ишыктен шындаш
прижать, зажать, сжать, притеснить, прищемить (вдруг, нечаянно)
    Пурымышт-лекмышт годым омсаш йолыштым ишыктен колтеныт гын, ала-кӧ еҥ толеш, маныныт илалше Савак марий-влак. Д. Орай Если при входе или выходе нечаянно зажимали ногу в дверях, то пожилые савакские марийцы говорили, что должен прийти кто-то чужой человек.
Составной глагол. Основное слово: ишыкташ
прижать, зажать, сжать, притеснить, прищемить (сильно, надолго)
    Пеш вашкымыжлан ала-мо (Макси) йолжым омсаш ишыктен шындыш… Д. Орай То ли от того, что Макси очень торопился, прижал свою ногу в дверях.
Составной глагол. Основное слово: ишыкташ
ишыктымаш
сущ. от ишыкташ
1. зажим, зажимание
    Пеҥгыдын ишыктымаш сильное зажимание
    критикым ишыктымаш зажим критики.
2. обхват, обнимание
    Кок кид дене ишыктымаш обхват расставленными руками.
3. сжимание, сжим; сжатие
    Южым ишыктымаш сжатие воздуха
    пӱйым ишыктымаш сжимание зубов.
4. притеснение, окружение
    Тушманым ишыктымаш притеснение, окружение врага.