терминов: 3555
страница 68 из 72
тырке
1. молодая сосна; сосновая поросль, сеянец сосны
    Козыра тырке, козыра тырке, шӱметым эрыкташ толынна. МФЭ Шершавая (молодая) сосна, шершавая сосна, мы пришли очистить твою кору.
2. в поз.опр. сосновый, (молодой) сосны
    Куку мура, тырке укшым тошкалын. МДЭ Поёт кукушка, сидя на ветке молодой сосны.
Смотри также: пӱнчӧ
тыркер
мелкий сосняк; сосновая роща
    Тыгыде-тыгыде тыркер гычын мурен-шӱшкен лектеш рвезе. МФЭ Из мелкого сосняка, напевая и насвистывая, выходит парень.
    Тыркерыште куку мура. МДЭ В сосновой роще кукушка поёт.
Сравни с: пӱнчер
тырлай
Г.
вводн.сл.
1. постой, погоди, подожди (призыв повременить, не торопиться)
    Тырлай, Праско, выртеш шагалалай… Н. Ильяков Подожди, Праско, остановись на мгновение. «
    Тырлай доко, выргеметӹм ит кыдаш, гуляйӓш ӓлӹмӓ», – манеш (Володя). Н. Игнатьев «Подожди-ка, не снимай одежду, пойдём гулять», – говорит Володя.
2. постой, погоди, подожди (выражение удивления, несогласия, сомнения, припоминания, внезапно осенившей мысли)
    «Тырлай, тырлай!.. Дӓ тӹнь ма, мӓгӹрет, эргӹм?» – Ефим Филиппович цӱдеен колта. Н. Ильяков «Постой, постой!.. Да ты что, сынок, плачешь?» – удивился Ефим Филиппович.
тырлай-итӓй
Г.
вводн.сл. погоди, постой
    Тырлай-итӓй, тӹве олмангашты пӓлӹмемок ак шӹнзӹ? Погоди, постой, вот на скамейке не мой ли знакомый сидит?
тырлаш

-ем
1. поправляться, поправиться; выздоравливать, выздороветь; оправляться (оправиться) после серьёзной болезни
    (Черлын) илышаш кечыже уло гын, тырла. Д. Орай Если больному суждено жить, поправится.
Сравни с: паремаш, тӧрланаш
2. толстеть, потолстеть; полнеть, пополнеть; жиреть, разжиреть; поправляться, поправиться; становиться (стать) круглым, упитанным
    Имнет кияр гай тырлыш, мыйын – лямкаш кержалте. Я. Элексейн У тебя лошадь стала полной, круглой, словно огурец, у меня – повисла на лямках.
    Марий калык! Тыйын пӱжвӱдет дене тӱрлӧ ситмыж-влак тырлышт. С. Чавайн Марийский народ! Твоим потом жирели всякие негодяи.
Сравни с: ӧрдаш, кӱжгемаш, тӧрланаш
3. оживать, ожить; воскресать, воскреснуть; становиться (стать) вновь живым
    (Олюк) йӱштӧ оҥышкыжо возын, ала тырла манын, йӧратыме марийжым кужун кычкырен, шортын пӧрдалын. В. Сапаев Олюк, упав на холодную грудь мужа, долго звала его, плакала, надеясь, что оживёт.
    Мланде ырыме дене олмапун тушманже – шукш-влак тырлат. Б. Данилов Земля разогреется, и оживают гусеницы – враги яблони.
Сравни с: ылыжаш
4. оправляться, оправиться; восстанавливаться, восстановиться; возрождаться, возродиться; возвращаться (вернуться) к нормальному состоянию
    Чыла тырла, чыла турка, ужар пӱртӱс виян лектеш. В. Сави Всё восстановится, всё выстоит, зелёная природа выйдет сильной.
    Ончет, яришка тӱшкан шыдышт турла, тырла ял ӱмбалне важмалдык чапемже. В. Колумб Глядишь, стихнет гнев голытьбы, в деревне восстановится моя пошатнувшаяся слава.
5. крепнуть, окрепнуть; становиться (стать) крепким, зажиточным; набираться (набраться) сил
    Сава тырлен ыш керт, сурт погыжо тоштак кодо. М. Шкетан Сава не смог окрепнуть, его имущество осталось прежним.
    Айдеме шочеш, ила, тырла. Г. Ефруш Человек рождается, живёт, крепнет.
Сравни с: пеҥгыдемаш
6. приниматься, приняться; укореняться, укорениться; приживаться, прижиться (о саженцах, ростках)
    Вожаҥше кушкылым, ик вер гыч шӱдырен луктын, вес верыш шындаш гын, шагалже годым тырла. Ф. Майоров Если укоренившееся растение, вытащив с одного места, пересадить на другое, то оно редко приживается.
    Озым вашкерак атылана, тырла. «Марий ӱдыр.» Озимь быстро разрастётся, приживётся.
Сравни с: иланаш, ылыжаш
7. перен. оживать, ожить; оживляться, оживиться; становиться (стать) более живым, бодрым, энергичным
    Ужын пеледалтме тӱсым, Даже шоҥго-влак тырлат. Сем. Николаев Видя цветущую природу, даже старики оживляются.
Сравни с: ылыжаш, веселаҥаш
Составные глаголы:
– тырлен каяш
– тырлен лекташ
– тырлен пыташ
– тырлен шуаш

Г.
-ем
умолкать, умолкнуть; замолкать, замолкнуть; утихать, утихнуть
    Люся ямы, тырлыш тӹдӹн мырыжат. А. Канюшков Погибла Люся, умолкла и её песня.
    Картузшым кыдашал, вуй мычашкыжы лӱктӓлят, халыклан тырлаш пӓлӹм пуш. Н. Игнатьев Он, сняв картуз, поднял его над головой, дал знак народу утихнуть.
Сравни с: тыпланаш, шыпланаш
поправиться, выздороветь; пополнеть, ожить, прижиться
    Тыгай кечыште росотам шынден шуаш гын, кузе тырлен кая ыле! А. Волков Если в такой день посадить рассаду, как бы прижилась!
Составной глагол. Основное слово: тырлаш
оживать, ожить, становиться (стать) живым
    Кечывал шокшылан тӱрлӧ лыве, карме, копшаҥге тырлен лектыт. О. Шабдар От дневного тепла оживают разные бабочки, мухи, жуки.
Составной глагол. Основное слово: тырлаш
растолстеть, располнеть; поправиться (сильно)
    Налза мемнан Николай озанам, кузе тудо тынар тырлен пытен? Н. Лекайн Возьмите нашего хозяина Николая, как он настолько располнел?
Составной глагол. Основное слово: тырлаш
поправиться, выздороветь, излечиться, вылечиться
    Тудо (Корий) тырлен шуэш манын, ялыште иктат шонен огыл. А. Березин В деревне никто не думал, что Корий поправится.
Составной глагол. Основное слово: тырлаш
тырлыктараш
-ем
1. лечить, излечить, вылечить; исцелять, исцелить; делать (сделать) здоровым после тяжёлой болезни; спасать (спасти) от смерти
    Сакарем кеч-могай пӧртылжӧ, садак тырлыктарем. Чонжо гына лийже. В. Иванов Каким бы ни не вернулся мой Сакар, всё равно исцелю. Была бы душа в теле.
    Очыни, (алашам) тырлыктарен огына керт. Я. Элексейн Очевидно, мы не сможем спасти мерина.
2. оживлять, оживить; воскрешать, воскресить
    Мом ыштет – колышым садак тырлыктараш ок лий. О. Шабдар Что поделаешь – мёртвого всё равно не воскресить.
Сравни с: ылыжташ, тырлыкташ
3. откармливать, откормить
    (Вӱльым) кызыт кычкымаш уке. Пукшен тырлыктарынем. Пеш явык. Н. Лекайн Сейчас я кобылу не запрягаю. Хочу откормить. Очень тощая.
Сравни с: ӧрдыкташ, ӧрдыктараш
4. оживлять, оживить; взбадривать, взбодрить; освежать, освежить; делать (сделать) энергичным, бодрым, жизнедеятельным
    Анюкан памаш ноен, ярнен толшым шке вӱдшӧ дене тырлыктара. «Мар. ком.» Родник Анюки оживляет своей водой тех, кто приходит уставшим, измождённым.
    (Пашай кугыза) начаргыше мӱкш еш-шамычым кочкышым вияҥден пукшымо дене тырлыктарыш. «Мар. альм.» Дед Пашай оживил ослабевшие пчелиные семьи усиленным кормлением.
тырлыкташ
-ем
оживлять, оживить; воскрешать, воскресить; возвращать (вернуть) к жизни
    Корий шоналта: «Ойго кугу. Но мом ыштет? Ойгырен, йӧсланен, (авам) садак тырлыкташ ок лий». А. Березин Корий размышляет: «Большое горе. Но что поделаешь? Горюя, мучаясь, мать всё равно нельзя оживить».
Сравни с: ылыжташ, тырлыктараш
тырма
1. борона; рама с зубьями для рыхления почвы
    Кӱртньӧ тырма железная борона
    пу тырма деревянная борона
    тырмам шупшаш тащить борону.
    Неле тырма дене озымым локтылыда. Н. Лекайн Тяжёлыми боронами повредите озимь.
    Еш – тиде тырма дене чодыраш пурымо гаяк. В. Дмитриев Семья – это всё равно что и забираться с бороной в лес.
Сравни с: шӱре
2. в поз.опр. бороны; связанный с бороной, относящийся к бороне
    Тырма корно след бороны
    тырма раме рама бороны.
    (Изибай) тырма пӱйым рӱчкала. Я. Элексейн Изибай трясёт зубья бороны.
тырмалалташ
-ам
возвр. борониться, бороноваться; подвергаться (подвергнуться) боронованию
    Кызыт тудо (нур) куралалтеш, тырмалалтеш. «Ончыко» Сейчас поле подвергается пахоте, боронованию.
тырмалаш
-ем
бороновать, боронить, взбороновать, взборонить, пробороновать, проборонить; обрабатывать (обработать) вспаханную землю бороной, а также рыхлить (разрыхлить, взрыхлить), ровнять (сровнять) землю граблями
    Йыраҥым тырмалаш разрыхлить грядку граблями
    мландым тырмалаш боронить землю
    келгын тырмалаш глубоко бороновать.
    Куралме дене гына паша ок пыте, умбакыже тудым тырмалыман, варажым ӱдашат кӱлеш. Н. Лекайн Одной распашкой работа не кончается, далее это надо проборонить, а затем следует засеять.
Сравни с: шӱраш
Составные глаголы:
– тырмален пытараш
– тырмален шукташ
– тырмален шындаш
взборонить, проборонить, пробороновать
    «Чопай, нурыштет тырмален пытарышыч мо?» – йодеш аваже. С. Чавайн «Чопай, ты проборонил поле?» – спрашивает его мать.
Составной глагол. Основное слово: тырмалаш
успеть проборонить (пробороновать); доборонить, добороновать
    Адакшым писынрак куралын, тырмален шуктат гын, моло кресаньык-влак Шале чоҥга мланде нерген шонымым чарнен кертыт. Н. Лекайн Если к тому же они успеют быстрее вспахать и проборонить, то другие крестьяне могут перестать думать о земле на холме Шале.
Составной глагол. Основное слово: тырмалаш
пробороновать, проборонить, взборонить
    Чыланат курал пытареныт, шукышт тырмаленат шынденыт. Н. Лекайн Все вспахали, многие даже проборонили.
Составной глагол. Основное слово: тырмалаш
тырмалымаш
сущ. от тырмалаш бороньба, боронование; обработка почвы бороной или граблями
    Келге тырмалымаш глубокое боронование.
    Рокым тырмалымаш лекше шӱкшудым пытараш, почвышко южлан логалашыже сай условийым ышта. «Мар. ком.» Боронование почвы создаёт хорошие условия для уничтожения сорняков и для доступа воздуха в почву.
Сравни с: шӱрымаш, тырмалыме
тырмалыме
1. прич. от тырмалаш
2. в знач. сущ. бороньба, боронование; обработка почвы бороной или граблями
    Тырмалыме годым пурак тӱргалтеш – кинде ок шоч. Пале При бороновании вздымается пыль – хлеб не уродится.
    Уржа озым тырмалыме деч вара ятыр шуйнен, шарлен. А. Ягельдин Озимь ржи после боронования значительно вытянулась, разрослась.
Сравни с: тырмалымаш, шӱрымаш
тырмалыше
1. прич. от тырмалаш
2. в знач. сущ. бороновальщик; тот, кто занимается боронованием, бороньбой
    Тырмалыше-влаклан урлыкаш пырчым шупшыкташ пернен. «Мар. ком.» Бороновальщикам приходилось заниматься перевозкой семенного зерна.
тырме-тормо
1. прил. неаккуратный, неровный, корявый
    Шинчашке эн ончычак тырме-тормо укшеран чара пушеҥге-влак пернат. Н. Лекайн В глаза в первую очередь бросаются голые деревья с неаккуратными (торчащими как угодно) сучьями.
    (Туныктышо) эсогыл тырме-тормо оҥам пужараш пижеш гынат, нулымыла колта ыле. В. Косоротов Учитель, если берётся строгать даже неровную доску, сделает её гладкой (букв. будто вылижет).
Сравни с: тырмык-тормык
2. прил. перен. ветхий, развалюха; не представляющий ценности
    Тырме-тормо косилям Коҥгаш чыкен олтена. «У вий» Сожжём в печи ветхую косулю.
Сравни с: тыргым-торгым
3. нар. кое-как, неаккуратно, неровно; вкривь и вкось
    Пел пӱнчӧ гычак кукшо укш-влак тырме-тормо кадыргыл кечат. Н. Лекайн Уже с середины ствола сосны висят сухие сучья, извиваясь вкривь и вкось.
4. в знач. сущ. рухлядь; барахло, скарб; старые предметы обихода
    Я налын кольмым, тӱрлӧ тырме-тормым, (туныктышо) лектеш садвечыш. А. Александров То взяв лопату, всякий скарб, учитель выходит в сад.
тырмык-тормык
1. корявый, кривой, искривлённый; с крутыми изгибами в сторону (о сучьях)
    Тырмык-тормык укшан шоҥго тумо-влак шып нерен шогат. «Ончыко» Старые дубы с корявыми ветвями стоят, тихо дремля.
Сравни с: тырме-тормо
2. перен. сгорбленный, сутулый, согнутый, нескладный, угловатый
    Тудо (Азамат кугыза) лач йӱлышӧ пушеҥге вож гай тырмык-тормык кап-кылан айдеме. «Ончыко» У деда Азамата фигура согнутая, как корни обгоревшего дерева.
Сравни с: тырмыли-тормыли
тырмык-тормыкан
ветвистый, суковатый; со многими ответвлениями и отростками
    (Шордын) вуйыштыжо – тырмык-тормыкан тӱкӧ. М.-Азмекей На голове лося – ветвистые рога.
Сравни с: тырмыла-тормыла, тормака
тырмыла-тормыла
ветвистый, суковатый; с многими ответвлениями и отростками
    Теве, тырмыла-тормыла тӱкыжым кӱшкӧ нӧлталын, шордо кугешнен шога. «Мар. ком.» Вот, подняв кверху свои ветвистые рога, гордо стоит лось.
Сравни с: тормака, тырмык-тормыкан
тырмыли-тормыли
1. корявый, кривой, искривлённый; с крутыми и частыми изгибами в сторону (о сучьях)
    Тырмыли-тормыли укшан пушеҥге дерево с корявыми сучьями.
2. перен. нескладный, сутулый, сгорбленный, согнутый, угловатый
    Тырмыли-тормыли капан угловатого телосложения.
Сравни с: тырмык-тормык
тырпан
диал. вспыльчивый; склонный к горячности, резкому и быстрому реагированию на что-либо
    Тырпан айдеме вспыльчивый человек.
тырсыр-тӧрсыр
кочковатый, неровный, ухабистый; покрытый кочками, рытвинами, ухабами и неровностями
    Тырсыр-тӧрсыр корнымбачын кукшо лышташ гына тӱрга. В. Юксерн С неровной дороги лишь сухие листья вздымаются.
тыртаган
Г.
уст. помощник (на рыбной ловле неводом)
    Тыртаганеш кеӓш идти помощником рыбаков.
тыртанас
Г.
разг. малорослый, низкорослый, малоразвитый (о человеке)
тырташ
-ам
катиться, покатиться; двигаться на колёсах
    Шикш йымачын шемын-шемын куржыт, тыртыт вагон-влак. О. Шабдар Под дымом, чёрные, бегут, катятся вагоны.
Смотри также: кудалаш
тыртешкаш
-ем
округляться, округлиться; становиться (стать) круглым, округлым; свёртываться (свернуться) клубком, кольцом
    Мосолов кораҥалтыш, шинчаже кугем тыртешкыш. В. Юксерн Мосолов отстранился, его глаза расширились и округлились.
    Микале верланыш, а пийже йол воктенже тыртешкен возо. М.-Азмекей Микале нашёл себе место, а собака легла у его ног, свернувшись кольцом.
тыртешке
круглый, округлый; имеющий форму круга; шарообразный, шаровидный; имеющий форму шара
    Тыртешке вынем круглая яма
    тыртешке ӱстел круглый стол
    тыртешке форман округлой формы.
    Мланде Кече йыр коштеш, коштмо корныжо тыртешке огыл, кужалге оҥго гай. «У илыш» Земля обращается вокруг Солнца, путь её движения имеет форму не (правильного) круга, а вытянутого кольца.
    Качыриже тылзе гай тыртешке чуриян. «Марий ӱдыр.» А у Качыри лицо округлое, как луна.
Сравни с: йыргешке, тыртыш
тыртешташ

-ем
1. округлить; сделать круглым
    «Тидымат колын огыдал?» – шинчажым тыртештыш Мичи. В. Юксерн «И это вы не слышали?» – округлил свои глаза Мичи.
2. скрещивать, скрестить (ноги); закинуть (ногу на ногу), поджимать (поджать) под себя ноги
    Ондрий йолжым тыртештен шинче. «Марий Эл» Ондрий сел, скрестив ноги.
    Вес креслыште, пинчак полдышым мучыштарен, Аркадий, йолым тыртештен, ласкан шинча. Г. Гордеев На другом кресле, расстегнув пуговицы пиджака, удобно расселся, закинув ногу на ногу, Аркадий.

-ем
разг. бежать, побежать; мчаться, помчаться; нестись, понестись; идти (пойти) бегом, очень быстро (букв. катиться)
    Писын тыртешташ быстро идти, бежать.
    (Икшыве-влак) почеш Йогорат тыртештыш. С. Чавайн За ребятишками понёсся и Йогор.
    Шулдыраҥын, мӧҥгышкем тыртештышым. Ю. Галютин Окрылённый, я помчался домой.
Сравни с: куржаш, чымалташ, чошаш
Идиоматические выражения:
– йолым тыртешташ
тыртик
Г.
разг. коротыш, коротышка, низкорослый
    Тыртик лиӓш быть коротышкой
    тыртик тьоти старик-коротыш.
тыртишкӓ
Г.
Смотри также: тыртик
тыртке
торчком; сидящий, расположенный выпукло
    (Микалын) саҥгаж гыч пӱжвӱд чыпча, полдышла тыртке шинчыше нер воктечше куржын колта. М. Айгильдин Со лба Микала капает пот, бежит мимо носа, сидящего торчком, словно пуговка.
тыртняняня
Г.
бот. хвощ полевой
    Тыртнянянян ӹлӹштӓшӹжӹ имӓн ганьрак лиэш. У хвоща полевого листья как бы игольчатые.
Сравни с: урвоч
тыртыка
колёсико; предмет в виде колеса
    Тыртыкам колтенат модына. В. Иванов Мы играем, также запуская колёсики.
    (Нужгол) вӱд гыч лекмеке, почшым умшашке пурлеш да тыртыка семын пӧрдын кая, манеш. В. Сапаев Говорят, щука, выбравшись из воды, прикусит ртом свой хвост и катится, как колёсико.
тыртыкташ
-ем
1. катать, катить, покатить; раскатывать, раскатать; двигать какой-либо округлый предмет, заставляя вращаться; крутить, покрутить (колесо)
    Мечым тыртыкташ катить мяч.
    Пӧртет кугу тыртыктен модаш сай. МФЭ Дом у тебя большой, хорошо играть, раскатывая круг.
    Орават пеш моторыс. Кӧ ыштен? Пу-ян, мыят тыртыктен ончем. А. Пасет Колесо-то у тебя очень красивое. Кто сделал? Дай-ка, я тоже покручу.
Сравни с: пӧрдыкташ
2. перен. бежать, побежать; мчаться, помчаться; нестись, понестись
    (Эльвира) идымвече велыш наҥгайыше корныш лектат, пуракан корнеш йолжат ыш логал – тыртыктыш. Г. Алексеев Выйдя на дорогу, ведущую к току, Эльвира помчалась – даже ноги не касались пыльной дороги.
Сравни с: куржаш, тыртешташ Ⅱ
Составные глаголы:
– тыртыктен колташ
покатить, раскатить (что-то крутящееся)
    Вара мемнан-влакет шем тыртышетым так ончыко тыртыктен колтышт! Ю. Артамонов Затем наши так покатили вперёд то чёрное колесо!
Составной глагол. Основное слово: тыртыкташ
тыртыктылаш
-ам
многокр.
1. катать, покатать, раскатывать, пускать; сообщать шаровидному предмету или колесу крутящееся движение
    Тыртыктылына мо бильярд шаретым? А. Мурзашев Покатаем что ли бильярдные шары?
2. скатать, накатать (что-либо много); делать предметы округлой формы
    Вара тудо (шыл) нӧнчыкыш пурысым шавен нӧштылат да шолдыра гына ӱяча-влакым кидкопашет тыртыктыл оптет. Ф. Москвин Потом этот фарш из мяса, поперчив, замесишь и ладонями накатаешь из него крупные шарики.
тыртыш
1. сущ. круг, кольцо, диск, окружность; предмет круглой формы; кругляш
    Сыр тыртыш круг сыра.
    Кечыпӧртылтыш нарынче пеледышан тыртышыже дене шыже игече лишеммым шижтара. О. Шабдар Подсолнечник своим диском с жёлтыми цветками предупреждает о приближении осенней погоды.
    Кече, кугу тыртышла койын, школ леведыш вуйышкат пӧрдын кӱзен. В. Сапаев Солнце, словно огромный диск, поднялось до крыши школы.
2. сущ. колесо; круг, служащий для приведения механизма в движение
    Автомашина тыртыш колесо автомашины.
    Ынде орва тыртыш куштылгын пӧрдаш тӱҥалеш. А. Юзыкайн Теперь колесо телеги будет крутиться легко.
    Тыртышыжак айдеме кӱкшыт. Вот машина дык машина! Г. Чемеков Одни только колёса высотой с человека. Вот машина так машина!
Сравни с: орава
3. сущ. перен. монета, монетка (обычно рублёвая)
    Кузе вара? Шӱкшӧ коваштетлан мыняр тыртышым йоднет? Я. Элексейн Ну как? Сколько монет хочешь просить за свои драные шкуры?
    (Тумна) тургыжланен, теҥгеаш тыртышым тышке-тушко тарватылеш. В. Исенеков Сова, беспокоясь, двигает туда-сюда рублёвую монету.
4. в поз.опр. колеса, колёсный; относящийся к колесу
    Тыртыш кыша след колеса.
    Тарантас тыртыш йӱк гына шоктен кодеш. Д. Орай Только грохот колёс тарантаса послышался вслед.
5. прил. круглый, округлый; имеющий форму круга, шара
    Тыртыш ӱстел круглый стол
    тыртыш чурийончыш круглое зеркало
    тыртыш шӱргывылышан круглолицый.
    Ур изи тыртыш шинчажым почеш. Н. Лекайн Белка открывает свои маленькие круглые глазки.
    Тыртыш могыран, шемалге оксан карака верештеш. Я. Элексейн Попадается карась с округлым телом, с тёмной чешуёй.
Сравни с: йыргешке
тыртыш-ерга
этн. вид нарукавной вышивки рубашки
тыртышан
колёсный; имеющий колесо, снабжённый колесом (для передвижения)
    Сай илышым ужмыда шуэш ыле гын, пасушко тыртышан шогам огыда пурто ыле. «У вий» Если бы вы хотели увидеть счастливую жизнь, то не пустили бы в поле колёсную соху.
    «Ачай, тидыже мо?» – шольыжын кидыште улшо тӱрлӧ чия дене чиялтыме шуко тыртышан модышым ужын, йодеш Таня. – «Паровоз». З. Каткова «Сестра, а это что?» – спрашивает Таня, увидев в руках брата разноцветную игрушку с множеством колёсиков. – «Паровоз».
тыртышнер
шутл. пятачок, с пятачком (о тупом конце морды поросёнка, свиньи)
    (Натуш) тыртышнер сӧсналан тыгыде пареҥгым пуа. Н. Ялкайн Натуш даёт поросёнку с пятачком мелкую картошку.
тыртышташ
-ем
образовывать (образовать) круг, плотное кольцо
    Имне-влак пире тӱшка кержалтме годым вуйышт дене тӱкнен, тыртыштен шогалыт. Пале Когда нападает стая волков, лошади встают, образуя круг, прижимаясь головой друг к другу.
тыртышын
кругообразно, кольцеобразно; кругом, кольцом; в форме круга, кольца
    Тыртышын йыр шогалын, оксам кӱшкӧ кышкат. Н. Лекайн Встав в круг (букв. кругообразно), бросают вверх деньги.
    (Марина) вара (аважын) ӱпшым шеҥгек тыртышын пӱтырен шындат, чевер тамган ош шовычым пидыкта. О. Шабдар Затем Марина кругом закручивает волосы матери назад, завязывает ей белый платок с яркими узорами (букв. горошками).
Сравни с: йыргешкын
тыршалташ
-ам
безл. приходиться (прийтись), доводиться (довестись) стараться, пытаться, норовить что-либо сделать, прилагать (приложить) усилия для достижения чего-либо, добиваться чего-либо
    Мыняр тыршалте, кунар вий пышталте, туге гынат шот ыш лек. А. Пасет Сколько пришлось стараться, сколько сил потрачено, несмотря на это, ничего не получилось.
    Окса шагалрак да, айда, кузе-гынат ситараш тыршалтеш. А. Эрыкан Денег маловато, да ладно, как-нибудь приходится стараться, чтобы хватило.
тыршаш
-ем
1. стараться (постараться) что-либо делать; прилагать (приложить) усилия для достижения чего-либо; проявлять (проявить) стремление сделать что-либо, добиться чего-либо
    Шарналташ тыршаш стараться вспомнить
    умылаш тыршаш постараться понять
    тунемаш тыршаш стараться учиться.
    Москваш мийыше еҥ чылажымат ужаш тырша. В. Сапаев Приехавший в Москву старается всё увидеть.
    Пекши Элексей кеч-кузе тыршен гынат, Эчанлан тиде ялыште мландым пуэн огытыл. Н. Лекайн Как ни старался Пекши Элексей, Эчану в этой деревне земли не дали.
Сравни с: тӧчаш, толашаш
2. стараться, усердствовать; делать что-либо с усердием, рвением
    Уло вий дене тыршаш стараться изо всех сил.
    Киндым шочыкташ – кӱлеш тыршаш. Калыкмут Вырастить хлеб – надо стараться.
    Чылан куткыла тыршат. Г. Чемеков Все стараются как муравьи.
3. заботиться, хлопотать; проявлять усердие, старание по отношению к кому-чему-либо
    (Врач) тыршен вес сусыр-влак верчат. М. Якимов Врач заботился и о других раненых.
    Андрей Иванович, те пашаеҥын авторитетше верч нимынярат огыда тырше. П. Корнилов Андрей Иванович, вы совершенно не заботитесь об авторитете рабочего человека.
Сравни с: тургыжланаш
тыршен
1. деепр. от тыршаш
2. нар. старательно, с должным старанием; прилежно, с прилежанием, усердно, с усердием
    Тыршен кӱнчаш старательно копать
    тыршен возаш старательно писать
    тыршен тунемаш прилежно учиться.
    Владимир Андреевич тыршен пашам ыштен. Г. Чемеков Владимир Андреевич работал усердно.
    Нуно (акробат-влак) молодёжьын фестивальлан ончылгочак тыршен ямдылалтыныт. «Мар. ком.» Акробаты заранее старательно готовились к фестивалю молодёжи.
3. упорно, настойчиво, упрямо, с усилием, упорством, напористо; с нетерпением, нетерпеливо
    Тыршен вучаш упорно ждать
    тыршен кычалаш упрямо искать.
    Ӱмыр мучко лий ыле тыгае: эреак тыршен тый ончык кае! А. Бик Будь всю жизнь таким: всегда упорно иди вперёд!
    Мӱндыр огыл тынар тыршен вучымо эр. М. Казаков Уже недалеко столь нетерпеливо ожидаемое утро.
4. нар. заботливо, бережно, осторожно, любовно, проявляя заботу; с осторожностью, внимательно
    Тыршен колышташ внимательно слушать
    тыршен кушташ заботливо взрастить.
    Вет тынар тыршен кондымо йӱксӧ муным арам луктын шуаш гын, сонарзе йӱлам пудыртымаш лиеш. А. Асаев Ведь если без пользы выбросить столь заботливо доставленное лебяжье яйцо, то это было бы не в обычае охотников.
Составные глаголы:
– тыршен кошташ
– тыршен ончаш
– тыршен шогаш