терминов: 3555
страница 26 из 72
томлаш
-ем
браковать, забраковать; отвергать, отвергнуть; гнушаться, погнушаться; считать (посчитать) неподходящим, непригодным, плохим кого-что-либо
    Тыге Оксина латкандаш каче марте торгайыш. Эре томлыш. Н. Лекайн Так Оксина доторговалась до восемнадцати женихов. Все отвергала.
    – Алят кочкаш тӱҥалын огыдал? Ала мыйын ямдылымым томледа? – Уке, уке, Матра кува, огына томло. М. Рыбаков – Вы всё ещё не начали есть? Или гнушаетесь приготовленным мной? – Нет, нет, бабушка Матра, не гнушаемся.
томлымаш
сущ. от томлаш браковка чего-либо
    Продукций томлымаш браковка продукции.
томсык
1. деликатес, изысканное кушанье
    Шыл укеште шодат томсык. Калыкмут При отсутствии мяса и лёгкие – деликатес.
    Чай ден киндым чотрак кочшаш, ӱмбач томсыклан колшӱр. И. Одар Пожалуй, надо приналечь на хлеб и чай, а на деликатес – уха.
2. блаженство, удовольствие
    Тулык ӱдырлан тереш шинчын волашат томсык. «Ончыко» Для девочки-сиротки даже прокатиться с горки на санях – блаженство.
    (Каврий) пашам гын могыр пуаҥме деч да томсыклан гына ыштынеже. Д. Орай Каврий хочет работать только для того, чтобы тело не одеревенело и для удовольствия.
томсыкан
деликатесный, изысканный (о пище)
    Тыгай еҥын мӧҥгыштыжӧ томсыкан чес нигунамат ок эксе. М. Казаков У такого человека в доме никогда не переводится изысканная пища.
наливаться, налиться (о злаковых)
    Шӱлят, моло икияшат томым шынден огыт шукто. С. Николаев И овёс, и другие яровые не успевают налиться.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шындаш
томыр
диал. полный, округлый (о телосложении)
    Миклай томыррак Сапаным чактара веле. В. Любимов Миклай теснит полноватого Сапана.
Смотри также: тӧпката, томырес
томырес
полный, упитанный, округлый, кругленький; невысокий, но толстый
    Томырес йоча кругленький ребёнок.
    Мыйым ужын, (пинеге) йымыш шудо коклаш. Ай, шоляш, ай да томырес. В. Осипов-Ярча Увидев меня, щенок полез в густую траву. Ай, браток, ай да кругленький.
Сравни с: тӧпката, лӧчката
1258тон
тон
1. муз. тон; музыкальный звук (могай-гынат кӱкшытан музык йӱк)
    Тӱҥ тон основной тон
    пушкыдо тон мягкий тон
    тоныш логалаш попасть в тон.
    Ольга Павловна тоным пуыш. Тамара оҥ альт дене мураш тӱҥале. С. Чавайн Ольга Павловна задала тон. Тамара начала петь грудным альтом.
2. тон; оттенок красок (сӱретысе чиян тӱс ойыртемже)
    Пастель тон пастельные тона
    волгыдо тон светлый тон.
3. тон; оттенок речи (кутырымын але ойлымо йӱкын ойыртемже, тӱсшӧ)
    Кугешныше тон надменный тон
    тоным вашталташ переменить тон.
    – Но, но, те, ужамат, утыждене йӱкым кугемдеда, – кенета официальный тоныш кусныш инженер. В. Исенеков – Но, но, вы, я вижу, слишком уж повышаете голос, – неожиданно перешёл на официальный тон инженер.
4. тон; склад, особенность, характер поведения и т.д.. (шкем кучымо койыш, илышын, еҥ кокласе вашкылын да т. м. характерже)
    «Тӱтыра вошт» романым тыматле, эпический тон дене возымо. С. Эман Роман «Сквозь туман» написан в мягком, эпическом тоне.
тонаш
-ем
диал. отрекаться, отречься (от своих действий)
тонический
поэт. тонический – о стихосложении (мурын, почеламутын чоҥалтмаштышт ударениян да ударенийдыме слог-влакым келыштарыме дене негызлалтше)
    Марий муро утларакшым силлабический метрикан гынат, южгунам тонический размерат уледа. А. Асаев Хотя марийская песня больше основана на силлабической метрике, но иногда встречается и тонический размер.
1261тонн
тонн
тонна (тӱжем килограмм нелытым ончыктышо кугыт)
    Куштылгырак предмет-влакым килограмм да грамм дене, нелырак предмет-влакым центнер да тонн дене вискалат. «Арифметика» Более лёгкие предметы взвешивают килограммами и граммами, а более тяжёлые предметы – центнерами и тоннами.
тоннаж
тоннаж (транспорт средствын мыняр тонн нелытым налын кертмыже)
    Вагонын тоннажше тоннаж вагона.
тоннан
тонный; вместимостью в тонну, (несколько) тонн
    Ик тоннан бомбо бомба в одну тонну
    лу тоннан груз десятитонный груз.
тоннель
1. тоннель (мланде але иктаж-мо йымалне коридор семын ыштыме корно)
    Метросо тоннель тоннель метро.
    Арлан Арланыч иктаж лу метр чоло тоннель дене ошкыльо, шырпым удыралын, волгалтарыш. «Ончыко» Арлан Арланыч около десяти метров прошёл по тоннелю, чиркнув спичкой, осветил.
2. в поз.опр. тоннельный, тоннеля
    Теве тоннель аҥат шемын коеш. Тушеч паровоз тулен лектеш. А. Эрыкан Вот виден и проём тоннеля. Оттуда мчится паровоз.
тонус
тонус (организмын, кап органын нойыде илен, шке пашажым ыштен кертмыже)
    Изи тонус пониженный тонус
    илыш тонус жизненный тонус
    тонусым нӧлташ поднимать тонус.
тонышы
Г.
домашний; относящийся к дому, семье, родным местам
    Ӧрдӹж вӓрӹштӹ тонышы соок ӓшӹндӓрӓлтеш. Н. Игнатьев На чужбине всегда вспоминается домашнее.
Сравни с: мӧҥгысӧ
1267тоҥ
тоҥ
1. подр.сл. – подражание звону, звонкому звуку от удара по чему-либо
    Маска ала-молан шыдешкен, адакат меҥгым тоҥ мушкынден колтыш. М.-Азмекей Медведь, озлившись на что-то, снова звонко стукнул по столбу.
2. нар. оцепенённо, неподвижно
    Изина вигак тоҥ шогале, кӧргыжлан рӱп чучын колтыш. М. Шкетан Изина остановилась оцепенённо, внутри у неё застыло.
тоҥ-тоҥ
1. подр.сл. – подражание звону, звонкому звуку удара, стука и т.д..
    Чодыраште пушеҥгым пералтыме тоҥ-тоҥ шоктыш. В лесу раздался звон от удара по дереву.
    Шемеч кува Акнашым ончалеш да, нимом пелештыде, тоҥ-тоҥ-тоҥ тошкалын лектын кая. С. Чавайн Старуха Шемеч глянула на Акнаша и, ничего не говоря, звонко ступая, ушла.
2. нар. крепко-накрепко
    Йӱштӧ тольо. Вӱдыжгӧ мландым тоҥ-тоҥ кылмыктыш. Д. Орай Наступили морозы. Крепко-накрепко заморозило влажную землю.
тоҥгак
1. сущ. кочка; острый выступ чего-либо, твёрдая неровность на дороге (от мороза или засухи)
    Мланде кӱэмалте, тоҥгак йыдал нерым тӱкала. Д. Орай Земля окаменела, носки лаптей ударяются о кочки.
2. сущ. высокий пень; дерево со сломанной кроной
    А ошкыпу деч тоҥгакше веле шоген кодын. А. Филиппов А от осокоря остался лишь высокий пень.
    Теве тиде тоҥгак гыч вес укш лектеш. Н. Лекайн Вот из этого пня вырастет другая ветка.
Сравни с: пундыш, омарта
3. сущ. чурбан; обрубок, кусок сломанного ствола дерева
    (Йогор кугыза) ваче ӱмбалныже кишан тоҥгакым нумал толеш. «Ончыко» Дед Йогор тащит на плече смолистый кусок ствола.
4. сущ. перен.культя, культяпка; остаток изуродованной, ампутированной руки или ноги
    Йол олмеш кодшо тоҥгакым ончет да шканет каласет: «Эх, родо, молан тый тунамак колен отыл?». С. Чавайн Посмотришь на оставшуюся вместо ноги культю и скажешь: «Эх, браток, почему ты сразу не умер?».
5. сущ. перен.препятствие, преграда, помеха
    Арам огыл ойлат шол: «Эҥгек тоҥгак дене мужыраҥ ила». В. Юксерн Не зря ведь говорят: «Беда и препятствия живут вместе».
    Эҥгеклан тоҥгак. Калыкмут Беде – преграда.
Сравни с: мешанчык
6. прил. сломанный, изуродованный, со сломанной кроной
    Корно воктенак кӧргашан тоҥгак писте коеш. Н. Лекайн У самой дороги видна дуплистая липа со сломанной кроной.
    Коклаште ик тоҥгак кӱкшӧ кож шога, йырваш – пич чашкер. С. Чавайн Посередине стоит высокая ель со сломанной кроной, кругом – густая чаща.
7. нар. оцепенело, неподвижно
    Эрпатырын кокаже меҥгыла тоҥгак шога. К. Васин Тётя Эрпатыра стоит неподвижно, словно столб.
Сравни с: тӱҥын, тоҥ
тоҥгалтараш
-ем
разг. бить; надавать (дать) тумаков; накостылять
    Тоҥгалтарен поктен колташ прогнать, накостыляв.
Сравни с: кыраш, тӧпкаш
тоҥгалташ
-ем
разг. идти, топать, шлёпать
    Оньойын (туна) почешыже тоҥгалтыде вер ыш код. П. Корнилов Для Оньой ничего не оставалось, как топать за тёлкой.
Сравни с: топкаш
тоҥгат
диал. обрубок; то, от чего отрублена какая-то часть
    А почшо… йӧршеш уке, мушкындо гай тоҥгатше веле кодын. М. Шкетан А хвоста-то… нет вовсе, остался лишь обрубок с кулак.
тоҥгата

Г.: тангата
пень, пенёк
    Лӱдшӧ мераҥлан тоҥгатат пирыла коеш. Калыкмут Для пугливого зайца и пень кажется волком.
    Чодырасе шопке тоҥгатала шогылтам. «Ончыко» Стою, словно осиновый пень в лесу.
Сравни с: пундыш, омарта

закоснелый, жёсткий, негибкий, неподвижный
    Пӱрӧ вуйыш каялеш. Йылме, шаҥге тоҥгата, лывыргемаш тӱҥалеш. С. Чавайн Брага ударяет в голову. Язык, ещё недавно негибкий, начинает развязываться.
Сравни с: тӱҥшӧ
тоҥгаш
-ем
разг. идти, топать, шагать, брести, шлёпать ногами, ступать
    Йӱштыштат, лавыраштат йолынак тоҥгет. С. Эман И в мороз, и в грязь приходится топать пешком.
Сравни с: топкаш, тоҥгалташ
тоҥге
ошеломлённо, застыв, словно окаменев; растерянно, как пень
    Саня, совен колтымо гай, тоҥге шоген кодо. М. Евсеева Саня, словно получив пощёчину, остался стоять растерянно.
    Мый тоҥге шогал кодым. М. Шкетан Я остался стоять как пень.
тоҥгок
1. прил. бесчувственный, одеревенелый
    Кидем малышат, пу гае тоҥгок лие, нимомат ышташ огеш лий. Ӱпымарий Рука онемела и стала бесчувственной, как дерево, ничего нельзя делать.
2. нар. растерянно, в полной растерянности, как пень
    Кок эргым пытыш. Ынде кувам ден коктын тоҥгок шинчен кодын улына. О. Тыныш Сгинули двое моих сыновей. Теперь мы со своей старухой остались сидеть, как пни.
Сравни с: тоҥге
3. нар. неподвижно, застыв, окаменев
    (Коча) колоткаште шкежак тоҥгок ок кий гын, колымыжлан нимыняр ом ӱшане ыле. Ю. Артамонов Если бы дед сам неподвижно не лежал в гробу, я бы ни за что не поверила его смерти.
    – Аваже, колат, Андрей Петрович мом ойла? – пӧрт покшелан тоҥгок шогалын, тургыжланен мане Стопан. «Мар. ком.» – Мать, ты слышишь, что говорит Андрей Петрович? – неподвижно остановившись посреди избы, озабоченно произнёс Стопан.
Сравни с: тоҥ
тоҥгыз
диал.
1. прил. глупый
    Южыжо тудым (Ӧртӧмӧм) тоҥгызрак еҥлан ужыт, пуйто тудо нимом ыштен-кучен ок мошто. Д. Орай Некоторые считали Эртеме глупым человеком, как будто он не умеет ничего делать.
2. в знач. сущ. глупец
    Тежат теак улыда, шкендам тоҥгызеш луктын, Максин ончылно шинчылтыда, йӱлер-шамыч! Вет тудо тендам игылтеш! Д. Орай И вы-то, как глупцы, сидите перед Макси, безумцы! Ведь он насмехается над вами!
Смотри также: аҥыра, окмак, ораде
тоҥгыкташ
-ем
разг. выталкивать, вытолкнуть; вытряхивать, вытряхнуть
    (Пагул) саламлыме мутымат пелештен ыш шукто, шольыжо тудым омса гоч тоҥгыктен лукто. Ф. Майоров Пагул не успел даже произнести слова приветствия, как младший брат вытолкал его за дверь.
тоҥгылак
диал. глухой
    Тоҥгылак еҥ глухой человек.
Смотри также: соҥгыра, чокрак
тоҥгылан
неровный; покрытый твёрдыми неровностями, ухабистый, кочковатый, бугристый
    Пасу корно тоҥгылан гынат, шым уштыш шукак огыл. В. Бердинский Хотя полевая дорога ухабистая, но семь километров – немного.
    (Шыже) шошо агалан курал ямдылыме пасум, корным тоҥгылан кӱыш савырыш. Ф. Майоров Осень превратила, вспаханное для весеннего сева поле, дорогу в неровный камень.
Сравни с: коҥгылян
тоҥгылаш
-ем
разг. шагать, топать, потопать
    Фельдмаршал Паулюс, у формым чийыде, руш пленыш тоҥгыла. М. Якимов Фельдмаршал Паулюс, не успев переодеться в новую форму, потопал в русский плен.
тоҥгылгаш
-ем
затвердевать, затвердеть; становиться (стать) жёстким, твёрдым
    Эрденылан мланде тоҥгылген шинчеш, кечываллан адак ненчыш савырна. А. Эрыкан К утру земля затвердевает, к обеду снова превращается в грязь.
тоҥгырака
замерзшая или засохшая неровность на дороге; кочка, бугорок, твёрдый выступ на чем-либо
    Корнысо тоҥгырака-влак лум йымак йомыныт. Застывшие неровности на дороге скрылись под снегом.
Сравни с: тоҥгак, коҥгыля
тоҥгыракан
неровный, бугристый; с выступами, неровностями, буграми, кочками
    Улазе-влак гына тоҥгыракан кылме корно дене ала-кушко нушкыт. Е. Янгильдин Лишь извозчики куда-то ползут по неровной промерзшей дороге.
Сравни с: коҥгылян
тоҥгырыкташ
-ем
стучать, бить; издавать звон, звонкий звук стуком
    Икмыняр торлымек, колам: Логин кож тӱҥым пеш тоҥгырыкта. М.-Азмекей Несколько удалившись в сторону, слышу: Логин стучит по стволу ели.
тоҥедалташ
-ам
возвр. класться, быть положенным в изголовье, а также под что-либо
    Шыжым солымо шудо удырыде кодо, лум йымак тоҥедалте. «Марий Эл» Сено, скошенное осенью, осталось не убранным, оказалось под снегом (букв. оказалось положенным в изголовье снега).
тоҥедаш
Г.: тонгезӓш
-ам
класть (положить) в изголовье; приспособить в качестве изголовья что-либо, подсунуть под голову что-либо
    Икмыняр еҥ, котомкам тоҥедын, теҥгыллаш верланен. М. Казаков Несколько человек, положив в изголовье котомки, расположилось на скамьях.
    Малат йоча-влак, кидкопаштым тоҥедын. Г. Сабанцев Дети спят, подсунув под головы ладони.
тоҥедыш
Г.: тонгезӹш
изголовье; возвышение на постели, куда ложатся головой; то, что кладётся под голову, в изголовье
    Тоҥедышым кӱкшемдаш сделать изголовье повыше
    пушкыдо тоҥедыш мягкое изголовье
    тоҥедышлан пышташ положить в изголовье (вместо подушки).
    – Авай, авай, тоҥедышет лапка. Д. Орай – Мама, мама, твоё изголовье низкое.
    Альош, тоҥедыш олмеш келыштарен пыштыме оҥажым налын, ӱлык вола. «Мар. ком.» Алёш, взяв в руку доску, приспособленную для изголовья, спускается вниз.
1289топ
топ

диал.
1. мяч; упругий шар для игры
    Топ дене модаш играть с мячом, играть в мяч.
    Рвезе омса гыч чумалме топ семын лектын возо, уремыш куржо. М. Иванов Парень вылетел в дверь, словно пущенный ударом ноги мяч, и побежал на улицу.
    Эчан кулап дене ыштыме топым конден. В. Любимов Эчан принёс мяч, сделанный из вылинявшей шерсти.
Смотри также: мече
2. пушка; артиллерийское орудие
    Шучко топшат мӱгыра. О. Шабдар Ревёт грозное орудие.
    Коклан пулемётым шӱдырен, топым кудалыктен эртат. Д. Орай Время от времени протаскивают пулемёты, прокатят пушки.
Смотри также: пушко
3. ядро; артиллерийский снаряд
    Пушко гыч лӱймӧ топ толын возын, пудештын. Я. Элексейн Прилетел снаряд, выпущенный из пушки, и взорвался.
    Ала бомбо, ала кугу топ-влак пудештыт. «Ончыко» Взрываются не то бомбы, не то крупные снаряды.

Г.
связка, пачка (круглая)
    Ни топ связка лыка
    регень топ связка мха.
Сравни с: кылдыш
топ-топ
подр.сл. – подражание топоту ног, топ-топ
    Лоп-лоп-лоп совалтем, топ-топ-топ тавалтем. М. Шкетан Хлоп-хлоп-хлоп похлопаю, топ-топ-топ потопаю.
топ-топыр
подр.сл. – подражание скачке, топоту от скачки
    (Отряд) кадыр пасу корно дене топ-топыр тӧрга. Я. Ялкайн Отряд с топотом скачет по извилистой дороге через поле.
топас
диал. грубый, неотёсанный
    Топас айдеме неотёсанный человек.
топасланаш
-ем
диал.
1. тупеть, отупеть
    Илен-илен топасланаш тӱҥалын. Живя, стал тупеть.
2. грубеть, огрубеть; становиться (стать) грубым, неотёсанным
    Калык топаслана. Народ становится грубым.
Сравни с: торжаҥаш
топец
диал. дубец; ударная часть цепа
    Кылтам топец дене кыреныт. МЭЭ Снопы молотили дубцами.
Смотри также: сапондиге
топинамбур
бот. топинамбур, земляная груша (нарынче пеледышан шукияш кушкыл)
    Топинамбурын вожсаскаже пареҥгын гайрак. Клубни топинамбура напоминают картофель.
топкалаш
-ем
диал. бить, дубасить; давать (надавать) тумаков кому-либо
    Марийым, топкален, черке гыч поктен луктыт. МФЭ Мужика, надавав тумаков, выгоняют из церкви.
Смотри также: мушкындылаш
топкалтараш
-ем
диал. давать (дать) затрещину; сильно ударить
    (Акпарс) туге топкалтарен пуыш! Кызытат шинчамлан ӧрзан-нарынчын коеш. Н. Арбан Акпарс так дал затрещину! До сих пор перед моими глазами сине-жёлтые круги.
Смотри также: пераш, эҥдаш
топката
Г.: тапката
1. крепкий; крепкого, плотного сложения, упитанный, здоровый
    Топката туп-вачан с крепкими плечами.
    Рвезе икмарда, но топката капан. В. Дмитриев Парень роста среднего, но крепкого телосложения.
    Кастене ош халатан, шем ӱпан топката ӱдырамаш тольо. В. Иванов Вечером пришла черноволосая плотная женщина в белом халате.
Сравни с: пеҥгыде, тӱвыргӧ
2. толстый; солидной толщины
    Теве топката гына кедрым ужым. Г. Чемеков Вот я увидел довольно солидной толщины кедр.
Сравни с: кӱжгӧ
топкатан
Г.: тапкатан
1. уверенно, решительно, жёстко, грубовато
    Топкатан кутыраш говорить решительно
    топкатан воштылаш засмеяться несколько грубовато.
    – А кеч-кузе шотлыза ынде, – Палаги топкатан пелешта. Д. Орай – А хоть как считайте теперь, – жёстко произнесла Палаги.
Сравни с: пеҥгыдын, торжан
2. Г.
плотно
    Тапкатан качкаш плотно поесть
    тапкатан шӹшкӓш плотно насовать.
    Витя товражым чемоданыш тапкатан оптен шӹндӹш. Витя плотно сложил вещи в чемодан.
Сравни с: чот, шыҥ
топкаш
-ем
разг. топать, шагать, идти куда-либо
    Нелын топкаш тяжело топать
    йолын топкаш топать пешком.
    Мый вет эркын топкем. П. Корнилов Я ведь шагаю медленно.
    Шернур гыч Кукнурыш шумеш тора. Йолын каяш гын, кече мучко топкыман. «Мар. ком.» От Сернура до Кукнура далеко. Если отправиться пешком, придётся целый день топать.