терминов: 4466
страница 69 из 90
пушеҥге
Г.: пушӓнгӹ
1. дерево (обычно стоячее, реже – лежачее с кроной)
    Кӱкшӱ пушекге высокое дерево
    самырык пушеҥге-влак молодые деревья
    ладыра пушеҥге развесистое дерево
    пушеҥге кокла гыч лекташ выйти из-за деревьев
    пушеҥгым руаш рубить дерево.
    Верын-верын шкет пушеҥге-влак шогат. В. Иванов Кое-где стоят одиночные деревья.
    Кайык-влак ик пушеҥге гыч вес пушеҥгыш чоҥештылыт, сылне мурым мурат. К. Березин Птицы перелетают с одного дерева на другое дерево, поют прекрасные песни.
2. дерево как материал для изделий, древесный материал, древесина
    Пушеҥге гыч ышташ изготовить из дерева
    пушеҥгым обрабатыватлыше комбинат деревообрабатывающий комбинат.
    Пикш йоҥежше эн лывырге пушеҥге дене ыштыме. К. Васин Дуга его лука сделана из самого гибкого дерева.
    Строитлышашлык пушеҥгым, пум оптыман шоло-влак эртат. К. Васин Проходят плоты со строительной древесиной, дровами.
Сравни с: пу
3. в поз.опр. древесный; относящийся к дереву, принадлежащий дереву
    Пушеҥге вож корни дерева
    пушеҥге воштыр древесный прут
    пушеҥге йытыр ствол дерева
    пушеҥге кичке семена (плоды) дерева
    пушеҥге рӱдӧ сердцевина дерева
    пушеҥге тӱҥ комель дерева
    пушеҥге укшер ветви дерева, крона дерева
    пушеҥге шӱм древесная кора.
    Пушеҥге лышташ-влак шке коклаштышт шыве-шыве мутланат. М.-Азмекей Листья дерева тихо переговариваются между собой.
    Эр кече нӧлтеш кава-тӱр гыч, пушеҥге парчам -шӧртньыла. М. Большаков Утреннее солнце поднимается с небосклона, золотит вершины деревьев.
пушеҥгывуй
Г.: пушӓнгӹ вуй
верхушка дерева
    Пушеҥгывуйыш кӱзаш влезать на верхушку дерева.
    Кече пушеҥгывуй дене тӧр кӱзен шуо, эше утларак ырыкташ тӱҥале. М. Иванов Солнце поравнялось с верхушкой дерева, стало греть ещё сильнее.
    Мӱндыр мардежат пуалале, пушеҥгывуетлан нелыже тольо. Муро Подул дальний ветер, тяжесть пала на верхушки деревьев.
Сравни с: парча
пушеҥгысе
Г.: пушӓнгӹштӹшӹ
древесный; находящийся на дереве
    Пушеҥгысе кайык пыжаш-влак птичьи гнёзда на дереве
    пушеҥгысе регенче древесный лишайник.
пушкар
диал. поветь; помещение под кровлей нежилой постройки
    Пошкудыж деч клат пушкарыште почаҥше тошто ковыжым йодын кондыш. «Ямде лий!» Он принёс от соседа старую скрипку, валявшуюся на повети клети.
пушкарь
разг. пушкарь, артиллерист (пушко дене лӱйкалыше еҥ)
    Пушкарь-влак тунам вес верыш лӱйкаленыт. К. Березин В то время пушкари стреляли по другому месту.
пушката
диал. мягкий; свежий (о хлебе и т.п.)
    Пушката ош кинде дене шӧрым йӧратен кочна. МДЭ Мы с удовольствием поели молока со свежим белым хлебом.
Смотри также: пушкыдо
пушкедаш
Г.: пышкедӓш
-ам
страдать поносом
    – Адак ик аван-игыже-влак пушкедыт, – тудо Антонина Игнатьевналан каласыш. М. Евсеева – Да ещё у одной матки поросята страдают поносом, – сказала она Антонине Игнатьевне.
    Аза пушкедеш гын, тудым шокшыракын ашныме олмеш черкыш коштыктат. М. Шкетан Если ребёнок страдает поносом, то его носят в церковь, вместо того, чтобы держать в тепле.
пушкедмаш
Г.: пышкедмӓш
сущ. от пушкедаш понос
    Тыге ойлат: пушкедмаш лавыран кид гыч тӱҥалеш. Говорят, что понос начинается с грязных рук.
пушкедме
Г.: пышкедмӹ
1. прич. от пушкедаш
2. в знач. сущ. понос
    Азам пушкедме деч аралыман. Надо оберегать детей от поноса.
пушкедыш
Г.: пышкедӹш
понос
    Пушкедыш дене йӧсланаш страдать от поноса.
    Кеҥеж жапыште шуко аза пушкедыш дене черлана. «Марий ӱдыр.» Многие грудные дети в летнее время заболевают поносом.
Идиоматические выражения:
– вӱр пушкедыш
пушкедышшудо
бот. ситник (вӱдыжгӧ верыште кушшо кӱреналге але ужаргалге тӱшка пеледышан шудо)
    Пушкедышшудым кӱрлын налаш сорвать ситник.
пушко
1. пушка; артиллерийское орудие
    Зенитный пушко зенитная пушка
    неле пушко тяжёлая пушка
    пушко дене лӱйкалаш стрелять из пушки.
    Пушко-шамыч лӱйымӧ дене мланде чытырналт кайыш. С. Вишневский От выстрела пушек дрогнула земля.
2. в поз.опр. пушки; пушечный; относящийся к пушке
    Пушко йытыр ствол пушки
    пушко снаряд снаряд для пушки, артиллерийский снаряд.
    Артиллерист кидше дене мланде ӱмбак, пушко лафет йымак ончыктыш. И. Васильев Артиллерист показал рукой на землю, под лафет пушки.
пушкольмо
1. весло
    Пушкольмо дене куаш грести веслом.
    Бригадир кидысе пушкольмыж дене аҥысыр пушыжым сер деч шӱкале. В. Исенеков Бригадир оттолкнул от берега свою узкую лодку веслом, которое он держал в руке.
    Пушкольмо дене удыралмышт годым вӱдшӧ шыжалтын кая. Д. Орай Во время их гребка веслом вода разбрызгивается.
2. в поз.опр. весла; вёсельный; относящийся к веслу
    Пушкольмо кучем рукоятка весла
    пушкольмо мучаш конец весла
    пушкольмо келгыт глубина с весло.
Сравни с: кӱсмен
сокр. пушкыдемын каяш
пушкыдемаш
Г.: пышкыдемӓш
-ам
1. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; становиться (стать) мягким или мягче
    – Тудо (клендыр) кызыт пеш кошкен гынат, чаеш нӧртет гын, пеш пушкыдемеш, – темла Чужган кугыза. С. Чавайн – Хотя крендель сейчас сильно засох, но если смочишь в чае, то хорошо размягчится, – предлагает старик Чужган.
    Адакшым эрдене да кастене шудо пушкыдемеш, солашат каньыле. В. Иванов К тому же утром и вечером трава становится мягче, и косить легче.
Сравни с: лывыжгаш
2. рыхлеть, разрыхляться, разрыхлиться; становиться (стать) рыхлым или более рыхлым
    Рок пеш сайын пушкыдемеш. Н. Лекайн Почва хорошо разрыхляется.
    Вара семын лум утыр-утыр пушкыдемеш. А. Юзыкайн Со временем снег становится всё более и более рыхлым.
Сравни с: пуштыргаш, шӱштыргаш
3. слабеть, ослабевать, ослабеть, ослабнуть; ослабляться, ослабиться; расслабеть, расслабляться, расслабиться, расслабнуть; становиться (стать) слабым или более слабым
    А ту (кресаньык ден пашазе) ушемыште шелтыш лиеш гын, совет властьын вожшо лӱҥгаш, пушкыдемаш тӱҥалеш. «У илыш» А если образуется трещина в союзе крестьян и рабочих, то корни советской власти расшатаются, ослабнут.
Сравни с: лушкаш, лушкемаш
4. перен. смягчаться, смягчиться; оттаивать, оттаять (сердцем, душой); умилостивляться, умилостивиться; становиться (стать) милостивым, милосердным; умиляться, умилиться; растрогаться, разжалобиться
    Ойгышто айдеме пушкыдемеш, ойго чоным уша. Ю. Артамонов В горе человек смягчается, горе сближает души.
    Пуйто кӧргыштем ала-можо тодылалте, кумыл лывыргыш, пушкыдеме. А. Александров У меня внутри как будто что-то переломилось, моё сердце оттаяло, смягчилось.
Составные глаголы:
– пушкыдем каяш, пушкыдемын каяш
пушкыдемдалташ
Г.: пышкыдемдӓлтӓш
-ам
возвр.
1. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; становиться (стать) мягким или мягче
    А кайыкын вичкыж коваштан вес пагарыштыже тыгыдемдыме кочкыш сок дене пушкыдемдалтеш. «Ончыко» А в другом зобу с тонкой стенкой размельчённая пища у птицы размягчается соком.
2. рыхлеть, разрыхляться, разрыхлиться; становиться (стать) рыхлым
    Шагал логалеш тудлан, торасе мландылан, тӱрлӧ ӱяҥдыш, начарын тудо пушкыдемдалтеш. «Ончыко» Мало попадают ему, отдалённому участку земли, разные удобрения, он плохо разрыхляется.
пушкыдемдаш
Г.: пышкыдемдӓш
-ем
1. смягчать, смягчить; размягчать, размягчить; делать (сделать) мягким или мягче
    Выньыкым пушкыдемдаш размягчить веник, распарить веник
    олымым пушкыдемдаш размягчить солому.
    Туараже кошкен, ӱеш пушкыдемдаш тӧчышым да витен ыш шу аман. Й. Осмин Творожник засох, хотел размягчить в масле, да, видно, не впиталось.
    – Клатыште кленчаште колӱй уло, тудо кемым пушкыдемда, толмекыда тиде ӱйым шӱрыза. Я. Элексейн – В клети в бутылке есть рыбий жир, он смягчает сапоги, как придёте, намажьте этим жиром.
Сравни с: лывыжташ
2. взбивать, взбить; делать (сделать) мягким, пышным
    Кӱпчыкым пушкыдемдаш взбить подушку.
    Кастене, мутлан манына, малаш верым ямдыла, тӧшакым пушкыдемда. С. Вишневский Вечером, скажем к примеру, она готовит постель, взбивает перину.
    Имньым тарватыме деч ончыч тудо Мишан вуй йымалсе шудым пушкыдемдыш, кӱпчыкым тӧрлатыш, чурийышкыже ончале. В. Юксерн Перед тем как тронуть лошадь, он взбил сено под головой Миши, поправил подушку, посмотрел в его лицо.
Сравни с: оварташ
3. рыхлить, разрыхлять, разрыхлить; делать (сделать) рыхлым или более рыхлым
    Йыраҥым пушкыдемдаш рыхлить грядки.
    Тачана такырым куралаш да пушкыдемдаш полшыш. Н. Лекайн Тачана помогла вспахать и разрыхлить паровое поле.
    Канде каваште кече шыргыжеш, имне корнышто лумым шулыктен пушкыдемда. Б. Данилов На голубом небе улыбается солнце, тает снег на гужевой дороге, делает его рыхлым.
Сравни с: пуштырташ, шӱштырташ
4. ослаблять, ослабить; расслаблять, расслабить; делать (сделать) слабым
    Тамакым шупшмаш шке тазалыкетым гына пушкыдемда. Курение табака только ослабляет твоё здоровье.
Сравни с: луштараш
5. перен. смягчать, смягчить; оттаивать, оттаять (чьё-либо сердце, чью-либо душу); умилостивлять, умилостивить; делать (сделать) милостивым, милосердным; умилять, умилить; растрогать, разжалобить
    Мутым пушкыдемден каласаш сказать, смягчив свои слова.
    Мутланат поян, кумылланат весела, ойлаш тӱҥалеш – кӱ чонымат пушкыдемда. И. Иванов И на слова он щедрый, и нравом весёлый, начнёт говорить – растрогает и каменную душу.
    (Любимов:) Мый ишнчем, Айдушкин тыйын ачатым пушкыдемдынеже. Г. Ефруш (Любимов:) Я знаю, что Айдушкин хочет разжалобить твоего отца.
Составные глаголы:
– пушкыдемден пытараш
– пушкыдемден шогаш
ослаблять, ослабить; расслаблять, расслабить; делать (сделать) слабым
    (Яштывай:) Шкеныштым пушкыдемден пытарат. Изиш тӱгӧ лектыт – кылмат. А. Конаков (Яштывай:) Ослабляют себя. Чуть выйдут на улицу – простужаются.
Составной глагол. Основное слово: пушкыдемдаш
рыхлить, разрыхлять, делать рыхлым
    Йыраҥ ӱмбалне моклака кийышым эре шалатыман, пушкыдемден шогыман. «Марий ӱдыр.» Комки на грядках нужно постоянно разбивать, разрыхлять.
Составной глагол. Основное слово: пушкыдемдаш
пушкыдемдымаш
Г.: пышкыдемдӹмӓш
сущ. от пушкыдемдаш
1. смягчение, размягчение
    Кукшо киндым пушкыдемдымаш размягчение засохшего хлеба.
2. взбивание, взбивка
    Тӱшакым пушкыдемдымаш взбивание перины.
3. рыхление, разрыхление
    Мландым пушкыдемдымаш рыхление почвы.
    Машина дене пушкыдемдымаште тор шудым йӧршынжӧ пытарен шуктымо огыл. Н. Лекайн При машинном рыхлении сорные травы полностью не уничтожены.
4. перен. смягчение, оттаивание, умиление
    Лишыл еҥын торжа кумылжым порылык дене пушкыдемдымаш смягчение грубого нрава близкого человека добротой.
пушкыдемдыме
Г.: пышкыдемдӹмӹ
1. прич. от пушкыдемдаш
2. прил. смягчённый, размягчённый
    Пушкыдемдыме шун размягчённая глина.
    (Ведерка) ӱшым налешат, тӱя, пушкыдемдыме пареҥгым немыр гайым ышта. Ю. Артамонов Ведерка берёт колотушку и толчёт, из размягчённой картошки готовит пюре.
Сравни с: нӧштылмӧ
3. прил. взбитый, чёсаный, пышный, мягкий
    Пушкыдемдыме вакшыш взбитая постель.
    Тудо кандырамат шкак пуныш, мамык гай пушкыдемдыме межымат шер гай лиймешке шкак пӧрдыктылын йӧрыш. В. Бояринова Она сама свила верёвку, сама же скатала, поваляв чёсаную, как пух, шерсть.
Сравни с: овартыме, шерме
4. прил. рыхлый, разрыхлённый, обработанный
    Пушкыдемдыме мланде обработанная почва.
    Эрлашыжым ӱдаш кӱлеш ыле, но пушкыдемдыме участкым йӱр кырен шынден. Й. Осмин Назавтра надо было сеять, но дождь побил разрыхлённый участок.
5. в знач. сущ. смягчение, размягчение
    Мланде пушкыдеммым вучаш ждать размягчения земли.
пушкыдемдыше
Г.: пышкыдемдӹшӹ
1. прич. от пушкыдемдаш
2. прил. смягчающий; придающий мягкость
    Коваштым пушкыдемдыше крем смягчающий кожу крем.
3. в знач. сущ. рыхлитель
    Рок пушкыдемдышым ачалаш подготовить рыхлитель почвы.
Идиоматические выражения:
– пушкыдемдыше пале
лингв. мягкий знак
    Пушкыдемдыше пале посна йӱкым ок ончыкто. Мягкий знак не обозначает отдельного звука.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пушкыдемдыше
пушкыдеммаш
Г.: пышкыдеммӓш
сущ. от пушкыдемаш
1. смягчение, размягчение
    Сукара пушкыдеммаш размягчение сухаря.
2. ослабление, расслабление
    Кап-кыл пушкыдеммаш расслабление тела.
Сравни с: лушкеммаш
пушкыдемме
Г.: пышкыдеммӹ
1. прич. от пушкыдемаш
2. в знач. сущ. смягчение, оттаивание, проявление слабости
    Шыде пушкыдеммыже годым во время его оттаивания от гнева.
    Эрбылатын кумылжо утыр пушкыдеммылан чонжылан лыкын-лукын чучо. А. Мурзашев Эрбылату самому стало неприятно из-за проявленной им слабости.
пушкыдемше
Г.: пышкыдемшӹ
1. прич. от пушкыдемаш
2. прил. размякший; ставший мягким
    Пушкыдемше рок размякшая почва.
    (Макар) пареҥге немыр дене пушкыдемше шопо киярым кочкаш ӱстелтӧрыш пурен шинче. М. Рыбаков Макар уселся за стол, чтобы поесть картофельное пюре с размякшими прокисшими огурцами.
3. прил. перен. растроганный; исполненный чуткости, душевной мягкости; оттаявший
    Пушкыдемше шӱм-чонжо его оттаявшее сердце.
    – Сарыште тӱрлыжат лийын кертеш, офицер пушкыдемше кумылжым шылташ тӧча. П. Корнилов – На войне может случиться всякое, – офицер пытается скрыть своё растроганное состояние.
пушкыдем(ын) каяш
смягчиться, оттаять
    Тудо тунамак пушкыдем кайыш. Он тут же смягчился.
Составной глагол. Основное слово: пушкыдемаш
пушкыдо
Г.: пышкыды
1. прил. мягкий, не жёсткий
    Пушкыдо кем мягкие сапоги
    пушкыдо диван мягкий диван
    пушкыдо кӱпчык мягкая подушка
    пушкыдо пун мягкий пух
    пушкыдо шудо мягкая трава.
    Уло пӱртӱс пушкыдо мамык леведыш йымалне келгын-келгын малышыла коеш. Ю. Чавайн Кажется, что вся природа крепко уснула под мягким пуховым одеялом.
    Григорий Петровичым аваже пушкыдо тӧшакеш малаш пыштыш. С. Чавайн Мать уложила Григория Петровича спать на мягкой перине.
2. прил. мягкий, нежный, пухлый, не грубый
    Пушкыдо копа нежная ладонь
    пушкыдо тӱрвӧ пухлые губы
    пушкыдо шӱргӧ мягкое лицо.
    Шоҥго ӱдырамаш куптыргылшо кидше дене ӱдыржын чурийжым, кидшым, пушкыдо капшым ниялткала, шокшын ӧндалеш. Ю. Артамонов Старая женщина своими морщинистыми руками гладит лицо, руки, нежный стан своей дочери.
    Овдачий – лачак Начийын шокшо, пушкыдо кидшым чот кормыжтыш. В. Иванов Овдачий только крепко пожала тёплую мягкую руку Начий.
3. прил. мягкий, пушистый, тонкий, гладкий, шелковистый
    Пушкыдо кӱляш мягкая кудель.
    Альберт ӱдырын пушкыдо ӱпшым шыман ниялтыш. В. Иванов Альберт нежно погладил шелковистые волосы девушки.
    (Эрвика) пушкыдо лышташым налын, лӱҥгалтенат ончыш. Д. Орай Взяв тонкий лист, Эрвика попробовала посвистеть.
Сравни с: шыма
4. прил. мягкий, рыхлый, неплотный
    Пушкыдо пакча мягкий огород
    пушкыдо рок рыхлая почва.
    Кушко ом тошкал, йол йымалне келге пушкыдо лум веле. О. Тыныш Куда ни наступаю, под ногами только глубокий рыхлый снег.
    Тыге шошым кечын пушкыдо ӱян мландышке кудалтыме шурно пырче арам ок йом. О. Шабдар Брошенное весенним днём в мягкую удобренную землю зёрнышко не пропадёт.
Сравни с: пурка, пуштырго
5. прил. мягкий, свежий, нечёрствый (о хлебных изделиях)
    Пушкыдо булко свежая булка
    пушкыдо когыльо мягкий пирог.
    (Катя) ӱстембак пушкыдо, шокшо уржа киндым пыштыш. А. Ягельдин Катя положила на стол мягкий, тёплый ржаной хлеб.
    Тыгай годым шарнем мый ӱстелтӧрым – чевергалын кӱшӧ пушкыдо мелнам. Й. Осмин В такое время вспоминаю застолье, мягкие румяные блины.
6. прил. перен. мягкий, приятный, бархатистый (о голосе)
    Пушкыдо йӱк приятный голос
    пушкыдо сем приятная мелодия.
    – Тыйже код, – шыде ончалтышыжым вашталтыде, пушкыдо йӱк дене мане тудо. А. Юзыкайн – А ты останься, – не меняя своего сурового взгляда, сказал он мягким голосом.
    Матвей Николаевич пушкыдо бас дене муралтен колтыш. С. Чавайн Матвей Николаевич запел приятным басом.
7. прил. перен. мягкий, тёплый, приятный, ласковый
    Пушкыдо игече тёплая погода
    пушкыдо теле мягкая зима.
    Толын шошо адак мемнан деке, могай пушкыдо леве мардеж! В. Чалай Опять пришла к нам весна, какой ласковый и тёплый ветер!
    (Смородинов) яндар, пушкыдо южым пачаш-пачаш пож да пож неле. В. Юксерн Смородинов вновь и вновь шумно вдыхал чистый тёплый воздух.
8. прил. перен. тонкий, слабый, не сильный, не крепкий
    Пушкыдо тамак слабый табак.
    Пушкыдо виноград аракам подыльыч. «Ончыко» Они выпили слабое виноградное вино.
    (Чавайнын почеламутшо-влакым) кажне гана лудмо годым ала-могай пушкыдо аромат шижалтеш. А. Асаев При чтении стихотворений Чавайна каждый раз ощущается какой-то тонкий аромат.
9. прил. перен. мягкий, мягкосердечный, кроткий, уступчивый, податливый, снисходительный; слабохарактерный
    Пушкыдо айдеме мягкий человек
    пушкыдо койыш-шоктыш кроткий нрав
    пушкыдо шӱман мягкосердечный.
    Ӱдырамаш чон – пушкыдо чон. Калыкмут Женская душа – мягкая душа.
    – Чоткыдо лияш кӱлеш, кугу ола пушкыдо еҥым ок йӧрате. Н. Лекайн – Надо быть стойким, большой город не жалует мягких людей.
10. сущ. что-либо мягкое, мягкость, рыхлость
    Эн пушкыдыжым ойырен налаш выбрать самое мягкое.
    Лум пушкыдылан лийын, йолыш ечым чийыме гынат, пӧш да пӧш веле вола. А. Юзыкайн Из-за рыхлости снега ноги проваливаются, хотя надели лыжи.
    (Семон) тыгай пушкыдыш ныл ийыште первый гана возынат, ала-молан омыжат уке. Ю. Артамонов За четыре года Семон впервые лёг на такое мягкое, и он почему-то не может уснуть.
11. нар. мягко
    – Малаш пушкыдо, тӧшакетат огеш кӱл, – мане шкенжым воштылал. Я. Ялкайн – Спать мягко, и перины не надо, – сказал он, посмеявшись над собой.
    Айдемын кумылжо кӱ деч пеҥгыде, мамык дечат пушкыдо лийын кертеш. Калыкмут Характер человека может быть твёрже камня, мягче пуха.
Идиоматические выражения:
– кийыме верет пушкыдо лийже
– пушкыдо вӱд
– пушкыдо ношмо
– пушкыдо согласный йӱк
мягкая вода; вода, содержащая мало известковых солей
    Олыкыш толынат гын, могыретым пушкыдо Какшан вӱд дене чывылтыде лиеш мо? Ю. Артамонов Если ты пришёл на луг, разве можно не ополоснуться кокшагской мягкой водой?
Идиоматическое выражение. Основное слово: пушкыдо
анат. мягкое нёбо (умшаношмын шеҥгел тарванылше ужашыже)
    Каласыме йӱкын сынже пушкыдо ношмын положенийже денат кылдалтын. Качество произносимого звука зависит и от положения мягкого нёба.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пушкыдо
лингв. мягкий согласный звук (йылмын покшел ужашыжын пешкыде ношмо деке лишеммыж дене лийше йӱк, мутлан, нь, ль)
    Пушкыдо согласныйым каласаш произносить мягкий согласный звук.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пушкыдо
пушкыдылык
1. мягкость, нежность
    Куэмын пушкыдылыкшо мягкость ткани
    коваштын пушкыдылыкшо нежность кожи.
2. рыхлость, мягкость
    Мландын пушкыдылыкшо сай саскам сӧра. Рыхлость почвы обещает дать хорошие результаты.
3. перен. мягкость, мягкосердечие, краткость, уступчивость, снисходительность
    Чон пушкыдылык душевная мягкость.
    Критикын пушкыдылыкшат марий писатель-влаклан ончыко каяш, пӱсемаш ок полшо. М. Апшат Мягкость критики тоже не очень помогает марийским писателям двигаться вперёд, стать более острым.
пушкыдын
Г.: пышкыдын
1. мягко, не жёстко
    Пушкыдын пышташ положить мягко.
    «Пеш пушкыдын вакшат, малашыже гына пешкыде лиеш», – Лидия Карповна шоналтыш да нимат ыш пелеште. В. Иванов «Очень мягко стелешь, только спать будет жёстко», – подумала Лидия Карповна, но ничего не сказала.
2. мягко, нежно, ласково, приятно
    Пушкыдын ниялташ нежно погладить.
    Талкан, эргыжын вуйжым ниялтен, пушкыдын каласыш. Я. Ялкайн Погладив голову сына, Талкан промолвил ласково.
3. мягко, смягчённо (о произнесении согласного)
    Пушкыдын каласалташ произноситься мягко.
    Бакутов руш, но молан вара ойлымаштыже «б» буква пушкыдын шокта? А. Тимофеев Бакутов русский, но почему же тогда буква «б» в его речи слышится мягко?
пушкынчаш
-ем
диал. затыкать.заткнуть, подоткнуть (подол за пояс); загибать, загнуть; засучивать, засучить
    Урвалтым пушкынчаш загнуть подол.
Смотри также: кергалташ
пушланаш

Г.: пышланаш
-ем
1 л. и 2 л. не употр.
1. испаряться, испариться; подниматься, подняться; распространяться, распространиться (об испарениях, тумане и т.п.)
    Эркын пушланаш медленно испаряться.
    Мланде эше вӱдыжгӧ, садлан кече ырыктыме дене лопрак верыште пушлана. С. Николаев Земля ещё сырая, поэтому с низких мест от солнечного тепла поднимаются испарения.
    Вӱд ӱмбач тӱтыра пушлана. А. Эрыкан От воды поднимается туман.
2. потеть, вспотеть; покрываться (покрыться) испариной; выступать, выступить (о поте); подниматься, подняться (о поте, паре)
    (Имньын) пӧршаҥше кап ӱмбачше пӱжвӱд пар пушлана. В. Юксерн От заиндевевшей спины лошади поднимается потный пар.
3. пахнуть, издавать запах, распространять запах, благоухать
    Тамлын пушланаш благоухать.
    Пакчаште – олмапу-влак ныжылгын пушланен пеледыт. А. Айзенворт В огороде цветут яблони, распространяя нежный запах.
    Ӱстембал тич тӱрлӧ сий, шовашыште пӱрӧ шоҥешталтеш, кугу терке тич шыл ора пушлана. К. Васин Полный стол разнообразных блюд, в бураке пенится брага, в большой плошке издаёт запах груда мяса.
Составные глаголы:
– пушланен шинчаш

Г.: пӹслӓнӓш
-ем
1. утихать, утихнуть; затихать, затихнуть; притихать, притихнуть; стихать, стихнуть; успокаиваться, успокоиться; униматься, уняться; ослабевать, ослабеть, ослабнуть
    Ик жаплан пушланаш уняться на время.
    Ава кумыл тугае: шыдыж годым вурсен пытара да, шыдыже пушланымеке, икшывыжым адак чамана. С. Чавайн Материнское сердце такое: во гневе обругает, а когда утихнет её гнев, она вновь пожалеет своего ребёнка.
    Чотак талышныше тул изишак пушланыш. Е. Янгильдин Разбушевавшийся огонь несколько ослаб.
2. утихать, замирать (о заколотых животных)
    Шӱшкылмӧ вольык пушлана. Ӱпымарий Заколотая скотина утихает.
Сравни с: пушнаш
3. беспокоиться, тревожиться, волноваться
    Эр годсек пушланаш тревожиться с утра.
    Начальник пеш пушланен кок могырыш коштеш, ала-молан пеш шона. И. Токмурзин Начальник, сильно волнуясь, ходит взад и вперёд, о чём-то сильно думает.
    Тыгай годым пушлана шӱм-чонна. О. Ипай В такое время тревожится наша душа.
Сравни с: тургыжланаш

-ем
пыхтеть, пыхать (о машинах)
    Пылышлан паровозын чыж-чож пушланен шогымыжла шокта. П. Корнилов В ушах гудит, будто с шумом пыхтит паровоз.
    Пушланен, шога мотор, шыдешкен, ойла шофёр. М. Казаков Пыхтя, стоит мотор, сердясь, говорит шофёр.
пушландараш

-ем
1. испарять, испарить; обращать (обратить) в пар
    Эфирым пушландараш испарять эфир.
    Лышташ-шамыч вӱдым тӱҥ шотышто усикышт гоч пушландарат. «Ботаника» Листья испаряют воду в основном через свои усики.
2. распространять запах
    Пеледыш-шамыч тамле пушым пушландарат. Цветы распространяют аромат.

-ем
1. успокаивать, успокоить; унимать, унять; умерять, умерить; утихомиривать, утихомирить; смягчать, смягчить
    Йочам пушландараш успокоить ребёнка
    шыдым пушландараш смягчать гнев.
    Чужган кувам пушландарышт. Умбакыже сӱан шке шотшо дене эртыш. С. Чавайн Старуху Чужгана уняли. В дальнейшем свадьба прошла своим чередом.
2. усмирять, усмирить; умиротворять, умиротворить; подавлять, подавить (мятеж, бунт и т.п.)
    Пудыранымашым пушландараш подавить бунт.
    Кугыжан воеводыжо тӱрлӧ семынат толашыш, калыкым керде денат, керем оҥго денат лӱдыктыльӧ, шемер еҥым пушландараш, тудын ура кумылжым мӧҥгештараш шоныш. К. Васин Царский воевода старался по-всякому, грозил народу и шашкой, и верёвочной петлёй, думал усмирить чёрный люд, ослабить его воинственный дух.
    Чынже тыгае: Аркамбал марий-влакым пушландараш салтак отрядым колтыман. С. Чавайн Правда такова: чтобы умиротворить аркамбальских марийцев, нужно послать отряд солдат.
пушландарымаш

сущ. от пушландараш Ⅰ испарение, обращение в пар
    Вӱдым пушландарымаш испарение воды.

1. сущ. от пушландараш Ⅱ успокоение, смягчение
    Ойгым пушландарымаш успокоение горя
    шыдым пушландарымаш смягчение гнева.
2. усмирение, умиротворение, подавление
    Кредалше-влакым пушландарымаш усмирение драчунов
    пудыранчыкым пушландарымаш подавление бунта.
пахнуть, издавать запах, распространять запах
    Ӱстел ӱмбалне жарыме чыве пушланен шинча. Н. Лекайн На столе распространяет запах жареная курица.
Составной глагол. Основное слово: пушланаш
пушланымаш

сущ. от пушланаш Ⅰ
1. испарение; обращение в пар; распространение (тумана и т.п.)
    Вӱд пушланымаш испарение воды
    эркын пушланымаш медленное испарение.
2. распространение запаха, благоухание
    Тамле пуш пушланымаш благоухание
    пеледыш пуш пушланымаш распространение запаха цветов.

Г.: пӹслӓнӹмӓш
сущ. от пушланаш Ⅱ
1. утихание, затихание, успокоение, ослабление
    Шыде пушланымаш ослабление гнева.
2. беспокойство, тревога, волнение
    Пушланымаш талышна тревога усиливается
    пушланымаш эркын-эркын эрта беспокойство потихоньку проходит.
пушланыме
Г.: пӹслӓнӹмӹ
1. прич. от пушланаш Ⅱ
2. в знач. сущ. успокоение, ослабление, уменьшение степени проявления
    Ик пагыт дискуссий кугун тарванен ыле, вара пушланыме дене пытыш. «У илыш» В одно время дискуссия развёртывалась широко, но потом завершилась успокоением.
пушланыше
1. прич. от пушланаш Ⅰ
2. прил. пахнущий, пахучий, издающий запах; благоуханный, ароматный, душистый
    Пушланыше шудо душистое сено.
    (Светлана) тӱрлӧ шудо дене тамлын пушланыше чайым темкала. А. Александров Светлана разливает ароматный чай, заваренный из разных трав.
    Шукертсек тыште рвезе-влак тамлын пушланыше киндым кочкын огытыл. В. Колумб Ребята давно здесь не ели вкусно пахнущего хлеба.
пушнаш
-ем
1. успокаиваться, успокоиться; утихать, утихнуть; притихать, притихнуть; ослабевать, ослабеть, ослабнуть; проходить, пройти (о чувствах ощущениях и т.п.)
    Тудо (Ведат) шиже: ватыжын шыдыже пушнен. П. Краснов Ведат почувствовал, что гнев жены прошёл.
    Тулеч вара марий калык шке чодыра лоҥгаштыже пушнен илен. «Мар. кален.» После этого марийцы, притихнув, жили в глуши своих лесов.
2. затихать, замирать, усыпать (о заколотых животных)
Сравни с: пушланаш Ⅱ
пушнымаш
сущ. от пушнаш успокоение, ослабление, остывание (от гнева и т.п.)
    Шыде деч эркын-эркын пушнымаш медленное остывание от гнева.
пушнымо
1. прич. от пушнаш
2. в знач. сущ. успокоение, ослабление, остывание (от гнева и т.п.)
    Ынде шыдыже пушнымо дене, адак кум сутка уждымыштланат ласка кумылышт койо. Д. Орай Теперь из-за ослабления гнева и из-за того, что они не виделись трое суток, у них у обоих появилось мирное настроение.
3445пушо
пушо
Г.: пуше
разг. пуще, больше, сильнее, крепче
    (Валя) сырымыж дене пушо тале лиеш, шкенжын пытарыме пашажымак уэш ышташ пижеш. Ю. Артамонов От злости Валя становится расторопнее, она принимается вновь переделывать уже законченную работу.
    А мый, еҥ кычкыра гын, пушо малем. М.-Азмекей А я, когда люди шумят, сплю крепче.
Смотри также: чотрак, утларак
пушоло
диал. плот (для переправы по воде)
    Лыкын-лукын савырнылше эҥер сер дене ошкылшыла, ме ала-могай колызын кудалтен кодымо пушолым верештна. М.-Азмекей Когда шли по извилистому берегу реки, мы наткнулись на плот, оставленный какими-то рыбаками.
Смотри также: салке, плот
пушор
дождь, выпавший на снег
    Телым лум валан йӱр толеш гын, пушор маныт. Если зимой дождь выпадет на снег, называют «пушор».
пушт-пушт
подр.сл. – подражание звуку пыхтения, напр.; при варке каши и т.п.; пых-пых
    Ӱстембалне кӧрагаште пӱрӧ пушт-пушт вел шӱла. С. Чавайн На столе в корчаге с пыхтением бродит брага.
    (Пароход) парым пушт-пушт пуалын, эҥер вӱдым нерже дене шелын кая. К. Минаев С пыхтением выдыхая пар, пароход плывёт, носом раздвигая речную воду.
пуштараш
-ем
диал. ослаблять, ослабить; снижать, снизить что-либо
    Молодец улыт, тулан пагытыштат творчествым пуштарен огытыл, шӱмеш вочшо ятыр почеламутым, поэмым, балладым возеныт. Г. Зайниев Молодцы, даже в военное время они не ослабили своё творчество, написали много стихотворений, поэм, баллад, задевающих душу.
пушташ
-ам
убивать, убить; умертвлять, умертвить; лишать (лишить) жизни кого-либо
    Кырен пушташ избив, убить
    лӱен пушташ застрелить; застрелив, убить
    орландарен пушташ казнить; измучив, убить
    сакен пушташ повесить; повесив, убить
    пирым пушташ убить волка.
    Ачам колыш ӱмыр лугыч, Ачам пуштыч сут кашак. Й. Кырла Мой отец погиб, не дожив свой век, моего отца убила кучка жадных людей.
    (Сакар:) Маскамак але пуштын омыл, пирым иктаж кумытым пуштынам. С. Чавайн (Сакар:) Медведя пока не убил, волков около трёх убил.
Составные глаголы:
– пуштын кодаш
– пуштын кудалташ
– пуштын пышташ
– пуштын шуаш