терминов: 4466
страница 41 из 90
почым ишыкташ (пӱтыралаш, тошкалаш, чывышташ)
разг. прижимать (прижать) хвост кому, прищемлять (прищемить) хвост кому, наступать (наступить) на хвост кому, заставить кого-либо повиноваться, ставить (поставить) в затруднительное положение, припугнуть
    – Ха-ха-ха! Пӧтыр почдам чывыштен, тудыжо пеш лачак. М. Шкетан – Ха-ха-ха! Пётыр прищемил вам хвост, это очень кстати.
    Пӱтыралыт тушто рвезе еҥын почшым. С. Вишневский Там прижмут хвост молодцу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: поч
Идиоматическое выражение. Основное слово: чывышташ
  1) открыть, отворить, отпереть, распахнуть
    Пӧлем омсам почын колта – пӧлем пуста. Н. Лекайн Он распахнул дверь в комнату – комната пуста.
  2) открыть, раскрыть
    (Чопай:) Шинчам почын колтышым, краплям кучен, кыдал даҥыт вӱдыштӧ шогем. С. Николаев (Чопай:) Я открыл глаза – стою по пояс в воде, держа грабли в руке.
Составной глагол. Основное слово: почаш
  1) открыть, раскрыть, обнаружить, проявить какие-либо свойства, качества; признаться в своих чувствах, мыслях, желаниях, в любви
    Ик ий годым шке шонымем кӧргыштем ашненам; шӱм-кылем почын пуэн омыл. В. Дмитриев В течение года свои мысли я хранил в себе; не раскрыл своё сердце.
  2) открыть; сделать доступным, свободным для кого-чего-либо
    Калык манмыла, кумылет лийже, паша шке корным почын пуа. Й. Ялмарий Как говорят в народе, было бы желание, работа сама откроет тебе дорогу.
  3) раскрыть, изобразить, обрисовать
    Автор темым кумдан почын пуэн. М. Казаков Автор широко раскрыл тему.
Составной глагол. Основное слово: почаш
открыть, отворить, отпереть, распахнуть
    Миклай окнам комдык почын шындыш. В. Косоротов Миклай распахнул окно настежь.
Составной глагол. Основное слово: почаш
почын-вуйын
сломя голову, опрометью, очень быстро, резво
    Эрлашым адак марий капкам почын веле шукта, имне-влак почын-вуйын чумедыл кудал лектыт, вигак южышко, кӱшкӧ каен колтат – марий ужын веле кодеш. С. Чавайн В следующий день опять мужчина только-только успевает распахнуть ворота, как тут же кони, лягаясь, сломя голову выбегают и сразу же устремляются в небо, ввысь – мужчина успел лишь посмотреть вслед.
    Вольык почын-вуйын кудалыштыт гын, йӱр толеш. Если скот скачет сломя голову – будет дождь.
Сравни с: вуйын-почын
почысо
хвостовой; находящийся на хвосте, в хвосте
    Почысо кок пыстылже кужу, сандене тиде кайыкым вӱржвоч маныт. «Мар. ком.» У этой птицы два хвостовых пера длинные, поэтому её называют шилохвосткой.
почыш
диал. ключ (от замка)
    (Йогор:) Правленийыш мий да тиде почыш дене ӱстелым поч, кленчажым тышке кондо. П. Эсеней (Йогор:) Сходи в правление, этим ключом открой ящик стола, а бутылку принеси сюда.
Смотри также: сравоч
почёт
почёт
    Кугу почётышто в большом почёте
    почётым налаш получить почёт.
    Кызыт доярка почётышто. М. Иванов Теперь доярка в почёте.
    (Ваня:) Умыло, Раиса, врач лияш – кугу почёт. А. Юзыкайн (Ваня:) Пойми, Раиса, быть врачом – большой почёт.
Сравни с: чап
Идиоматические выражения:
– почёт оҥа
Доска почёта
    Почёт оҥаш чӱчкыдынак возалтын… «Ончыко» Его имя часто заносилось на Доску почёта.
Идиоматическое выражение. Основное слово: почёт
почётан
почётный; имеющий почёт
    Почётан должность почётная должность
    почётан лӱм почётное имя.
    – Пашана куштылго огыл гынат, почётан, – каласыш продавец Анна Тимофеевна. «Мар. ком.» – Наша работа хотя и не лёгкая, но почётная, – сказала продавец Анна Тимофеевна.
Сравни с: почётный
почётный
почётный
    Почётный гражданин почётный гражданин
    почётный грамот почётная грамота
    почётный лӱм почётное звание
    почётный караул почётный караул
    почётный паша почётная работа.
    А. И. Владимировым тунам президиумышто эн почётный верыш шынденыт. «Мар. ком.» А. И. Владимирова посадили тогда в президиуме на самое почётное место.
    Мый куанем, икшыве-влак почётный айдеме лийыныт, мый нунын дене кугешнем. С. Вишневский Я радуюсь, дети стали почётными людьми, я ими горжусь.
Сравни с: почётан
2012пош
пош

1. мех. (приспособление для нагнетания воздуха)
    Апшат пош кузнечный мех
    гармонь пош мехи гармони
    пошым пошаш раздувать (огонь) мехом
    пошым шупшылаш растянуть меха.
    Васлий кӱртньӧ оражым адакат возакыш шурал шындыш, пошым пошаш тӱҥале; Н. Лекайн Васлий ещё раз сунул в очаг железку, стал качать мех.
    Тӱрлыман у капкам почеш каче – шаралт кайыш йӱкан гармонь пош. Й. Осмин Юноша открывает новые узорчатые ворота, и вот растянулись мехи голосистой гармони.
2. пчел. дымарь (приспособление для окуривания пчёл)
    Пӧрт гыч еҥ лекте. Пошым тӱргыктен, мӱкш ончаш пиже. «Ончыко» Из дома вышел человек. Окуривая дымарем, он начал осматривать пчёл.

Г.
верша (рыболовная снасть из прутьев)
Сравни с: мурда
пошаралташ
-ам
возвр. неметь, онеметь; цепенеть, оцепенеть; деревенеть, задеревенеть, одеревенеть; терять (потерять) чувствительность; стать заколдованным
    Евгений пуйто пошаралтын, ты мрамореш чылт кӱртньылалтын, волен ок керт! А. Пушкин Евгений будто оцепенел, будто прикован к мрамору, не может сойти!
пошараш
Г.: пашараш
-ем
1. придавливать (придавить) груз при помощи бастрыка
    Шӧрын могыржым шаньык дене чот шӱкен тӧрлышым да, возым пошарен, каван велышке тарванышым. В. Любимов Покосившуюся сторону воза я подправил вилами, придавил воз бастрыком и тронулся в сторону стога.
Сравни с: пошарташ
2. насылать (наслать) болезнь, порчу (по суеверным представлениям); околдовать, заколдовать, подчинить колдовской силе
    (Янгелде:) Мо шоҥго кува гай лийыч: шинча возо але иктаже пошарен? С. Чавайн (Янгелде:) Ты что, будто в старуху превратился: сглазили тебя или заколдовали?
3. перен. производить (произвести) сильное впечатление; пленять, пленить
    Учичыл Вачин изи эрге сем дене чылам пошарен. «Ямде лий!» Маленький сын учителя Вачи пленил всех своей песней.
Составные глаголы:
– пошарен шындаш
  1) придавить груз бастрыком
  2) наслать болезнь; околдовать, заколдовать
    Кечат аваж помышыш пурыш, кӱтӱчат шаҥгак вольыкым кондыш, тӱредше-влакат пасу гыч пӧртыльыч, а Чачи пошарен шындыме гай окна воктене шинча. С. Чавайн Уже и солнце спряталось у своей матери за пазухой, и пастух пригнал стадо, и жнецы вернулись с поля, а Чачи, как заколдованная, всё сидит у окна.
Составной глагол. Основное слово: пошараш
пошартыш
Г.: пашартем
1. гнёт, бастрык; деревянный брус для придавливания снопов, соломы, сена и т.п. на возу; гнёт для конопли в воде
    Декабрь тылзыште тудо (кочам) Юл воктенсе ерыш кыне пошартышым луктын кондаш каен – мемнан верлаште кынем нӧрташ ерыш оптат. «Ончыко» В декабре месяце мой дедушка ушёл на озеро возле Волги, чтобы, достав из воды, принести гнёт домой – в наших краях коноплю для вымачивания опускают в озеро.
Сравни с: пошлык, пошлыквара
2. насылание болезни, порчи, бедствий; подчинение колдовской силе (по суеверным представлениям)
    Шӱвалаш гын, пошартыш шӧраш гын, адак Шемеч кува гай еҥ уке. С. Чавайн Если надо поворожить, отвести порчу, то нет такого человека, как старуха Шемеч.
пошаш

Г.: пашаш
-ем
1. заводиться завестись, размножиться, размножаться; плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; разрастаться, разрастись; появляться (появиться) в большом количестве (чаще о вредителях, паразитах, насекомых, грызунах, о сорных травах, заглушающих культурные растения)
    Мланде шуршо пошаш тӱҥалешат, нарашта кушкыллан зияным ышта. «Мар. ком.» Начинают появляться земные блошки, они приносят вред молодым растениям.
    Южо колхозын икияш шурно пасуштыжо шӱкшудо пашен, а огыт сомыло. «Мар. ком.» На яровых полях некоторых колхозов распространились сорняки, но их не выпалывают.
    Пӱртӱсым сай аралымылан лийынак, марий чодыраште янлыкат, кайыквусат койын поша. К. Васин Именно из-за строгой охраны природы в марийском лесу заметно распространяются звери, дикие птицы.
2. перен. неодобр. плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; получать (получить) широкое распространение, изобиловать кем-чем-либо; иметь место
    Нунын пелен пызнен, тӱрлӧ шоя дене шканышт куштылго, сай илышым кычалше мошенник ден жулик-влак мынярын пошеныт? К. Исаков Сколько расплодилось примазавшихся к ним мошенников и жуликов, ищущих себе лёгкую, обеспеченную жизнь?
    Тыгыдын шолыштмаш шӧр комбинатыште, ӱй да сыр базыште чот пошен. «Мар. ком.» Мелкое воровство сильно распространено на молочном комбинате, масло и сырбазе.
Составные глаголы:
– пошен кияш
– пошен пыташ
– пошен шогалаш

-ем
1. качать, накачивать, накачать; разжигать огонь мехом; приводить (привести) в действие насос или кузнечный мех
    Пошым пошаш раздувать огонь мехом
    вӱдым пошаш качать воду.
    Ындыже кӱртнет товар тӱсыш возо. Зорин савыркален ончыш, вара адакат возакыш пыштен, пошаш тӱҥале. Н. Лекайн Теперь железка приняла форму топора. Зорин, повёртывая, осмотрел её, потом вновь положил в очаг и стал качать мехи.
    Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо, нимо шотат уке. М. Шкетан Начали качать пожарную машину, все превратились в мокрых кур, а машина не качает, нет никакого толка.
Сравни с: тулаш
2. пчел. окуривать, окурить; нагнетать (нагнести) дым с помощью дымаря
    Омарташке шикшым пошаш нагнетать дым в улей.
Составные глаголы:
– пошен шындаш

-ем
расталкивать, растолкать кого-либо; очищать (очистить) себе место или проход, расталкивая других
Составные глаголы:
– пошен пураш
– пошен лекташ
пошвара
ручка кузнечного меха
    (Иван Иваныч:) Тол теве тышке. Тыгеракын кучо теве пошварам кылже гыч. А. Юзыкайн (Иван Иваныч:) Подойди вот сюда. Держи ручку меха вот так за петлю.
размножать; плодить, притягивать к себе, способствовать появлению, распространению
    А корем воктене лап верже шыҥа-ӱвырам пошен кия. М. Евсеева А низина около оврага плодит комаров, мошек.
Составной глагол. Основное слово: пошаш
  1) выбираться (выбраться), расталкивая; пробираться (пробраться) через толпу, проходить (пройти) с трудом через что-либо
    Но пашазе-влак лӱдде, нуным пошен, шеҥын уремыш лекташ вашкеныт. И. Васильев Но рабочие, расталкивая их, спешили пробраться на улицу.
Сравни с: шеҥаш
  2) перен. забивать, забить; заглушать, заглушить
    (Павыл кугыза) ойлаш тӱҥалеш ыле гынат, ойленже ок сеҥе ыле. Шонышыжо йылмыжым, мутшым поша. Д. Орай Если дядюшка Павыл и начинал рассказывать, то он не мог говорить. Мысли забивали (заглушали) его язык, слова.
Составной глагол. Основное слово: пошаш
втискиваться, втиснуться; пролезать, пролезть; пробираться (пробраться), пробиваться (пробиться), расталкивая
    А тый, виешак чиновникым пошен пурен, шке верышкет возыч. И. Васильев А ты, отталкивая чиновника, пробился и улёгся на своём месте.
Составной глагол. Основное слово: пошаш
размножиться, расплодиться; появиться в большом количестве
    «Кадр отделыште тунар бюрократ пошен пытен!..» – семынже шыдешкен Ондре. В. Косоротов «В отделе кадров расплодилось столько бюрократов!..» – сердился про себя Ондре.
Составной глагол. Основное слово: пошаш
распространиться, разрасти; появиться в большом количестве
    Аҥа ден оҥа кокласе лапка межаш арымшудо пошен шагалын. «Ончыко» На широких межах, между полосами появилось много полыни.
Составной глагол. Основное слово: пошаш
окурить, нагнести (дым)
    Шарупшым упшална. Лекна эрденак садышке. Монча воктен тӱҥалын, шеҥгел пакча марте олма садешыже мыйын Порпиляэм мекш пушым пошен шындыш. Ю. Галютин Надели сетки от пчёл. С утра вышли в сад. Начиная от бани, до заднего огорода мой Порпиля окурил свой яблоневый сад дымом от гнилушки.
Составной глагол. Основное слово: пошаш
пошйыр
этн. вышивка по подолу марийского национального платья
    Тувыремын пошйыремже чевер шонанпыл гае. А. Волков Вышивка моего платья словно красивая радуга.
    (Роман вате:) Тувыремат ургаш кӱлеш да шешкым але пошйырым тӱрлен пытарен огыл. Ф. Майоров (Романиха:) Надо бы мне платье сшить, да моя сноха ещё не закончила вышивку по подолу.
пошкудо
Г.: пашкуды
1. сосед, соседка
    Йыгыре пошкудо рядом живущий сосед
    поро пошкудо добрый сосед.
    Гриша мемнан пошкудына, мыйын сай йолташем. «Ончыко» Гриша наш сосед, мой хороший друг.
    Пошкудо-влак телевизор ончаш толыт гын, Славик шкенжым кугыеҥ семын кучаш тӧча. Г. Пирогов Если соседи приходят смотреть телевизор, Славик старается вести себя как взрослый.
2. разг. дом, в котором живёт сосед (употр. только в местно-пространственных падежах)
    Игнат мӧҥгыштыжӧ уке ыле. Тудо пошкудыштыжо лийын. Н. Лекайн Игната дома не было. Он находился у соседа.
3. в поз.опр. соседний, соседский
    Пошкудо колхоз соседний колхоз
    пошкудо рвезе соседский парень (сосед).
    Когой толшо еҥым пошкудо ӱдырлан шотлыш. П. Корнилов Когой принял приезжую за соседскую девушку.
    Рушарнян тудо (Галя) пошкудо ялыш, мӧҥгыжӧ каен гын, мый шкаланем верымат муын омыл. Г. Чемеков Если в воскресенье Галя уезжала домой, в соседнюю деревню, я не находил себе места.
пошкырт
1. башкир, башкиры; народ тюркской языковой группы, населяющий Башкортостан
    Пошкырт-влакым саламлаш поздравить башкир
    пошкырт-влакым унала ӱжаш приглашать в гости башкир.
    Российыште шуко тӱрлӧ калык ила: руш, татар, пошкырт, чуваш, грузин, армян. А. Бик В России живут разные народы: русские, татары, башкиры, чуваши, грузины, армяне.
2. в поз.опр. башкирский
    Пошкырт марий башкирский мариец
    пошкырт рысак башкирский рысак.
    Торасе шочмо пошкырт мландым мый таче угыч шарналтем. А. Бик Вновь вспомню я сегодня далёкую, родную башкирскую землю.
    Пошкудо пошкырт аул гыч улшо кудыр ӱпан самырык сотникым Япий сайын пала. К. Васин Япий хорошо знает молодого сотника с кудрявыми волосами из соседнего башкирского аула.
пошлин
пошлина (кондымо але наҥгайыме сатулан, тыгак иктаж документым оформитлымылан монь налме окса)
    Таможенный пошлин таможенная пошлина.
    Торгайымылан пошлиным налме дене император ятыр пайдам налын. «Кокла курым» Взимая за торговлю пошлину, император получил большой барыш.
    Молан правительстве порсын сатулан пошлиным кӱзыкташ толаша? М. Шкетан Почему правительство старается повышать пошлину на шёлковые товары?
пошлык
бастрык; деревянный брус для придавливания снопов на возу; гнёт для конопли в воде (шудым але олымым возеш але кынем вӱдеш пызырыкташ лӱмын ыштыме вара)
    Пошлык дене пызырыкташ придавить бастрыком
    кужу пошлык длинный бастрык.
    Леваш йымалнат наҥгайышашлык ӱзгарым орален оптымо: крапля, шаньык, ведра, тошто ӧрынчак, пошлык. Ю. Артамонов И под навесом собраны в кучу предметы, предназначенные к отправке: грабли, вилы, ведро, старая седёлка, бастрык.
    Потай имньыж ончык кукшо шудым пыштыш. Вара вӱраҥже ден пошлыкшым ӧрдыш кудалтыш. М. Евсеева Потай перед лошадью положил сено. Затем бросил в сторону толстую верёвку и бастрык.
Сравни с: пошартыш
пошлыквара
Г.: палшык вӓрӓ
бастрык
    Сарай леваш йымалне Йыгнат пошлыкварам лоден шинча. «У вий» Под навесом сарая Йыгнат делает зарубку на бастрыке.
Сравни с: пошартыш, пошлык
пошлыклаш
-ем
придавить на возу снопы бастрыком и завязать верёвкой
    Шудым сайын пошлыклет гын, наҥгайыме годым ок шалане. Если сено хорошо придавишь бастрыком и завяжешь верёвкой, то во время езды не развалится.
пошма
Г.: пашма
этн. пасмо; одна из частей, на которые делится моток пряжи (шӱртым шотлымо виса; ик пошмаште кумло пырче шӱртӧ)
    Вынерым ошемдыме годым пошмажым шотлымат ок кӱл. «Марий ӱдыр.» При отбеливании холста не обязательно считать пасмы.
    Кумда вынер лу-латик пошман лиеш. Широкий холст бывает с десятью-одиннадцатью пасмами.
пошмак
диал. чулки
    Меж пошмак шерстяные чулки
    пошмакым тумышташ заштопать чулки.
    Ожно шӱртӧ дене пижым, пошмакым пидыныт, вынер гыч тувыр-йолашым ургеныт. «Мар. ком.» В старину из ниток вязали варежки, чулки, из холста шили бельё.
Сравни с: чулка
2034пошо
пошо
диал. поле
    Пошым куралаш вспахать поле.
    Пошо покшел ужар тумыжым нылыте шелаш пеш йӧсӧ. Муро Зелёный дуб, что на середине поля, очень трудно расколоть на четыре части.
Смотри также: нур, пасу
поштек
Г.: паштек
диал. вслед за чем-кем-либо
Смотри также: почеш
поштырташ
-ем
натягивать, натянуть
    Пикш-йоҥежла поштырташ натянуть как лук.
Сравни с: чымаш
поштӱр
этн. поштӱр; вид вышивки (тувыреш тӱрлымӧ тӱр)
    Зинан поштӱржӧ тӱрлӧ-тӱрлӧ мулине шӱртӧ дене тӱрлымӧ да йырже ужарге, нарынче порсын тасмам кучымо, мучаштыже – йолван ош кружева. Н. Лекайн Поштӱр Зины вышит из мулине разных цветов, вокруг него пришиты зелёная, жёлтая тесьмы, внизу, на подоле – белые кружева с бахромой.
пошыктараш
-ем
понуд. от пошаш
пошырнаш

-ем
видеть кошмарные сны; подвергаться кошмару
    Эрвелеш гына Григорий Петрович мален колтыш, туштат ала-кузе пошырнаш веле тӧчен кийыш. С. Чавайн Григорий Петрович заснул только под утро, и тут ему снились кошмары.

-ем
уплотняться, уплотниться
    Оралте волне пошырнен кийыше лум кече когартыме дене шулаш тӱҥалын. На крыше уплотнившийся снег стал таять под солнцем.
пошырныкташ
-ем
понуд. от пошырнаш Ⅰ
пошырныктымаш
сущ. от пошырныкташ кошмар, кошмарное сновидение
    Эрдене нелылык эртен, йӱдымсӧ пошырныктымаш Савалан кӱлдымашла гына чучын. М. Шкетан Утром тяжесть прошла, ночной кошмар Саве казался чепухой.
пошырныман
кошмарный
    Вич арня Чарла тюрьмаште шинчымыже Сакарлан пошырныман омо ужмыжла чучеш. С. Чавайн Пятинедельное пребывание в Царевококшайской тюрьме Сакару кажется кошмарным сном.
пошырнымо
1. прич. от пошырнаш Ⅰ
2. прил. кошмарный
    Марийже агытан мурымо годым пошырнымо омо деч лӱдын, вурт помыжалте. «Мар. ком.» Во время пения петухов её муж вдруг проснулся, испугавшись кошмарных снов.
3. в знач. сущ. кошмар, кошмарное сновидение
    Ик гана Саван пошырнымыж годым ала-кӧ пылышышкыже рашак кычкыралын: – Колет! Колет! М. Шкетан Однажды во время кошмарного сновидения кто-то чётко крикнул в ухо Савы: – Умрёшь! Умрёшь!
поэзий
1. поэзия; словесное художественное творчество, преимущественно стихотворное (почеламут дене возымо сылнымут паша)
    Келге содержаниян поэзий поэзия с глубоким содержанием.
    Поэзий фантазий деч посна нигузеат илен ок керт. М. Казаков Поэзия никак не может существовать без фантазии.
2. лит. поэзия; совокупность стихотворных произведений какого-либо народа, эпохи, общественной группы и т.п. (иктаж-могай калыкын, жапын, общественный группын почеламут семын возымо пашаже)
    Эстон калык поэзий эстонская народная поэзия
    поэзийым аклымаш оценка поэзии.
    Марий поэзийыште икмыняр автор басньым возен шога. «Ончыко» В марийской поэзии несколько авторов пишут басни.
3. перен. поэзия;– что-либо прекрасное, возвышенное, глубоко воздействующее на чувства и воображение (айдемын шӱм-чонышкыжо логалше, шонымашыжым тарватыше иктаж-могай сылнылык)
    Пӱртӱс поэзий поэзия природы
    рвезе годсо поэзий поэзия молодости.
    Кеҥеж йӱдым паша деч вара погынен мутланымаш ден куштымаш – колхоз ялын поэзийже. Н. Арбан Поэзия колхозной деревни – разговоры и пляски, устраиваемые вместе летней ночью, после работы.
4. в поз.опр. поэтический; связанный с поэзией
    Поэзий поянлык поэтическое богатство
    поэзий чон поэтическая душа.
    Семинарий библиотекыште мыняр поэзий книга уло – тудым чылажымат шерын лектым. К. Васин Сколько книг имеется в библиотеке семинарии – всё это я просмотрел.
поэзийлык
предназначенный для поэзии
    Поэзийлык тема тема для поэзии.
    Моло еҥ дене пырля илыме, тӱрлӧ паша йӧным кучылтмо, материальный илыш поэтын, писательын уш-акылжым виктарен колтат, тудлан поэзийлык идейым, творческий ойым пуат. «Ончыко» Совместная жизнь с другими людьми, умение использовать разные методы работы, материальная жизнь развивают умственные способности поэта, писателя, подают идею, творческий совет для поэзии.
поэме
лит. поэма (иктаж-могай событий нерген, рифмоватлен возымо кумда повествовательный произведений)
    Автобиографический поэме автобиографическая поэма
    героический поэме героическая поэма
    поэмылан критике критика поэмы.
    Доярке-влак нерген очеркым веле огыл, поэмым да романым возымо шуэш. «Ончыко» О доярках хочется написать не только очерки, но и поэмы, романы.
    Пытартыш жапыште марий литератур икмыняр у поэме дене пойдаралтын. «Мар. ком.» В последнее время марийская литература пополнилась несколькими новыми поэмами.
2047поэт
поэт
1. поэт (почеламут дене возымо произведенийын авторжо)
    Талантан поэт талантливый поэт
    ончыкылык поэт будущий поэт
    самырык поэт молодой поэт.
    Шкенан калыкнан эн первый поэтше, Сергей Григорьевич, тыйын ойпогетым ме ашнена шкенан шӱм-чоныштак. А. Бик Сергей Григорьевич, ты самый первый поэт нашего народа, мы храним в своих сердцах твой творческий арсенал.
2. в поз.опр. относящийся к поэту, связанный с поэтом
    Ом лек ыле гын мый поэт корныш, лиям ыле йолко, я кидан. С. Есенин Не встал бы я на путь поэта, стал бы я лентяем или вором.
поэтессе
поэтесса (ӱдырамаш поэт)
    Поэтесса дене кугешнаш гордиться поэтессой
    поэтессым вошлиймашке ӱжаш пригласить поэтессу на встречу.
    Оҥгыр семын йоҥгалтеш марий поэтессын йӱкшӧ. З. Ермакова Голос марийской поэтессы звучит, как колокольчик.
поэтизироватлаш
-ем
поэтизировать; представить в приукрашенном, поэтическом виде (иктаж-кӧм, -мом, моткоч чапландарен, сылнешторен, поэтический формо дене каласаш)
    Мичурин-Азмекей шке ойлымаштыже пӱртӱсым, поро айдемым кӧргӧ гыч сӧрастарен, поэтизироватлен ончыкта. «Мар. лит.» В своих рассказах Мичурин-Азмекей, делая внутренне красивым, поэтизируя, изображает природу, добрых людей.
поэтике
книжн. поэтика; теория литературы, учение о поэтическом творчестве (поэтический творчествым тунемме нерген литератур теорий)
    Почеламут строка кӧргыштӧ икгай йӱк йоҥгалтмаш марий мурын поэтикыжлан келшен толеш. «Ончыко» Поэтике марийских песен характерно звучание одинаковых звуков в одной стихотворной строке.