терминов: 40958
страница 401 из 820
пашаланаш
Г.: пӓшӓлӓш
-ем
работать, трудиться
    Талын пашаланаш ударно трудиться.
    Пашалана бригадыж дене кеҥеж гаяк мотор Ануш. М. Казаков Трудится со своей бригадой красивая, как само лето, Ануш.
    Мемнан кид-йол пружин шот: нимо дечат чылт лӱдде, нойымо урманым шинчыде, пашалана тудо чот. Н. Мухин Наши руки и ноги как пружина: ничего не страшась, усталости не зная, трудятся ударно.
Сравни с: пашам ышташ
выполнить большую часть работы
    Максимытат пашам йоҥгештареныт, аваж дене коктын кыне чыкаш кодыт, ачаже чодырашке кукшо кожым ончышт ямдылаш кая. Д. Орай И Макси с родителями выполнили большую часть работы, они с матерью остаются мочить коноплю, а отец идёт в лес выбирать сухие ели.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йоҥгештараш
налаживать (наладить) работу; поставить работу
Идиоматическое выражение. Основное слово: оҥараш
нетрудоспособный
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
трудоспособность
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
трудоспособный
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
трудящийся
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
пашараш
-ем
Г.
прессовать, спрессовать; положить гнёт на соленья
    Тел гачеш санзалтымым, шуктымым яжон пашараш келеш, ато локтылалтеш. Соленья, мочения на зиму нужно хорошо прессовать, ато испортится.
Смотри также: пызырыкташ
пашарнаш
-ем
Г.
прессоваться, спрессоваться
    Кавштана яжон пашарнен. У нас капуста спрессовалась хорошо.
Смотри также: пызыралташ
пашарташ
-ем
Г.
1. прессовать, спрессовать; придавливать, придавить, положить гнёт
    Охырецӹм, кавштам телеш ӓвӓм пиш яжон пашарта. Огурцы, капусту на зиму моя мама очень хорошо придавливает.
2. перен. сковать, сморить, усыпить
    Цилӓ соламок, сола йӹр ылшы цилӓ природымок, цилӓ ӹлӹмӓшӹмок тотлы ом пашартен манмыла ылнежӹ. Н. Игнатьев Хотелось бы сказать, что всю деревню, природу вокруг деревни, всю жизнь сморил сладкий сон.
    Религи кредӓлмӓш патырыштым пашартен. Н. Игнатьев Религия сковала всю их решимость бороться.
пашартем
Г.
1. пресс, гнёт
    Пашартемлӓн кого ош яклака кӱм кычылтыт. В качестве гнёта используют большой белый гладкий камень.
2. перен. угнетение, гнёт
    Попвлӓ ӹшке пашартемӹштӹ лӹвӓлнӹ цилӓ труйышы халыкымок кыченӹт. Н. Игнатьев Попы под своим гнётом держали весь трудящийся народ.
пашаче
1. работящий, трудолюбивый
    Пашаче ӱдыр работящая девушка
    пашаче рвезе трудолюбивый парень.
    Поро чонан пашаче калыклан сар нимолан. Б. Данилов Добродушному, трудолюбивому народу война ни к чему.
    (Зина) ачаж гаяк пашаче кушкын. Ю. Галютин Зина, как и отец, росла трудолюбивой.
Сравни с: кожмак
2. трудовой; связанный с трудом
    Пашаче коллектив трудовой коллектив
    пашаче кид трудовые руки.
    Тений кеҥежым студент-влакын адакат пашаче семестрышт тӱҥалеш. «Мар. ком.» Нынче летом у студентов опять начинается трудовой семестр.
трудовая коммуна, названия автономных образований в первые годы Советской власти
    Карел пашаче коммуна Карельская трудовая коммуна.
Идиоматическое выражение. Основное слово: коммуна
сдать в эксплуатацию
    120 миллион паре теҥгеаш тӱҥ фондым пашаш колтымо. «Мар. ком.» Сдан в эксплуатацию основной фонд стоимостью около 120 миллионов рублей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паша
пашалан (пашашке) кидымат тушкалташ огыл
пальцем не двинуть (букв. руки не приложить к работе); ничего не делать, не заниматься никаким делом
    Тый пачерлан пурышо дене иктак улат. Пашалан кидетым от тушкалте. «У вий» Ты совсем как квартирант. Не занимаешься никаким делом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тушкалташ
пашкар
1. палочка
    Тӱмыр пашкар барабанная палочка
    эҥыр пашкар поплавок
    орол пашкар колотушка ночного сторожа
    печке пашкар затычка бочки.
    Теве (Веденейын) кидшылан ала-могай пашкар логале. В. Юксерн Вот под руки Веденею попалась какая-то палочка.
    – Кай, кеҥежым йыл дене льоша налеш мо… шошым – тудо вес паша, – Макар, изи пашкар дене ошмам пургедын, ойла. А. Айзенворт – Иди ты, разве летом лещ берёт на дождевой червь, весной – это другое дело, – ковыряя палочкой в песке, говорит Макар.
Сравни с: паҥга
2. перен. малютка (о ком-либо очень маленьком по росту)
    Шонем: тиде ош тӱсеш рушто моли? Мом толаша ты изи пашкар? Ю. Галютин Думаю: на этом белом фоне он опьянел что ли? Что творится с этой малюткой?
пашкарташ
-ем
1. поднять палочкой (о хвосте животных)
    Лач тыгак поктен аважым, почым кӱшкӧ пашкартен, чымыкта изи чомаже. М. Казаков Точно так же, подняв вверх хвост трубой (букв. палочкой), несётся за мамой маленький жеребёнок.
2. натянуть; растягивая, сделать тугим
    Тӱмырым пашкарташ кӱлеш. Надо натянуть барабан.
3. Г.
закрывать на вертушку
    Ульяна капкам пашкартыш. К. Беляев Ульяна закрыла ворота на вертушку.
4. перен. обхитрить, обмануть
    – Э-э, вот кузе кӱлеш улмаш тыйым пашкарташ. Эше тыге веле огыл кергалтем. И. Иванов – Эх, вот как надо было тебя обхитрить. Ещё не так обману.
5. Г.
перен. затыкать (заткнуть) чем-либо
    Попыш эдемым ышмам сыралаш, пашкарташ ак ли вет. Н. Игнатьев Болтуну ведь рот не запереть, не заткнуть.
Идиоматические выражения:
– шинчам пашкарташ
пашкартыш
диал. распорка
    Пашкартышым шогалташ установить распорку.
Смотри также: чарак
пашкет
диал. ватрушка с повидлом
    Руаш дене комым ыштат, ӱмбакше повидлым шарат, тиде кочкышым пашкет маныт. Из теста готовят лепёшку, на неё ровным слоем раскладывают повидло. Это кушанье называют пашкетом.
пашкыч
диал. лестница
    Мый пашкыч гыч тӧрштен волымо олмеш, верешемак, умшам карен, тӱҥын шогальым. М. Рыбаков Вместо того, чтобы спрыгнуть с лестницы, я, разинув рот, встал как вкопанный.
Смотри также: тошкалтыш
20021пашма
пашма
1. мостик (через речку, ручей)
    Алан покшечак изи вӱд йога. Тудын гочшо пашмам пыштыме. Е. Янгильдин По середине поляны протекает ручей. Через него проложен мостик.
    Нунылан вӱд гоч аҥысыр пашма дене вончаш кӱлеш. Н. Лекайн Им нужно перейти через речку по узкому мостику.
Сравни с: вончак
2. мостки; мостик на берегу (для полоскания белья)
    Плагий эҥер дек шуат, тазшым пашмаш шындыш. М. Евсеева Плагий подошла к реке, свой тазик поставила на мостик.
пашмак

башмаки, башмак
    Пу пашмак деревянные башмаки.
    Тек маныт пелторта – садак мылам, – кудаш шуэм пашмакым, тышке-тушко чомала отыл мучко куржталам. А. Мокеева Пусть говорят безумный – мне всё равно, скидываю я башмаки, как жеребёнок, ношусь по стерне.

диал. тёлка
    Пашмакым налаш купить тёлку.
Смотри также: ишаньык
паштек
Г.
1. нар. следом, вслед
    Ваня сусун паштекшӹ кыргыжеш. К. Беляев Ваня бежит радостно следом за ним.
    Мӱкшвлӓ паштек аран пырат. Н. Ильяков Пчёлы роем лезут следом.
Смотри также: почеш
2. посл. выражает временную последовательность действий, явлений; передаётся предлогами после, за
    Юр паштек после дождя.
    Мӹнь тьотям паштек ечӹ дон кеем. С. Захаров Я иду на лыжах за дедом.
    Качы паштек мӱӓт мӱӓнрӓк. Калыкмут После горького и мёд слаще.
Смотри также: поштек, почеш
паштеквлӓ
Г.
этн. сопровождающие свадьбу, поезжане
    Мӓ паштеквлӓ ылына. Мы поезжане (сопровождающие свадьбу).
паштеҥге
диал. последний
    Паштеҥге шӱлыш последний вздох.
    Паштеҥге подкиндым кидышкем налынам ыле, кенета воштылмо йӱк шоктыш. М. Шкетан Я только взял в руку последнюю лепёшку, как вдруг послышался смех.
    Паштеҥге вольык ден мал-погым наҥгайышт парымже олмеш. М. Казаков Последний скот и имущество увезли за неуплату долгов.
Смотри также: пытартыш
пашымлаш
-ем
1. говорить, рассказывать, перекликаться
    А вате пашымла: «Шинчен лий, ондалалтат – умшат ит поч» В. Колумб А женщина говорит: «Ты знай, обманешься – рот не открывай».
    Олык мучко теве тыште, теве тушто уала коклаште оргаж шырт да шорт пудыргылеш, оҥгыр ден колдырма йӱк пашымлат. С. Чавайн По всему лугу то здесь, то там в кустарниках треск ломающихся сучьев, перекликаются колокольчики и бубенцы.
2. перебивать; перебить кого-либо; прерывать, прервать кого-либо (чью-либо речь)
    Камерысе-влак, иктыже весыжын коклаш пурен, пашымлен ойлаш тӱҥальыч. С. Чавайн Сидящие в одной камере стали говорить, перебивая друг друга.
    (Тихон:) Тый колышт! Ит пашымле… М. Шкетан (Тихон:) Ты слушай! Не перебивай.
Сравни с: коклаш пураш
пашырнаш
-ем
Г.
прессоваться, спрессоваться; уплотняться, уплотниться
    Скирдӹ яжон пашырнен. Скирда спрессовалась хорошо.
паяльник
тех. паяльник (паитлыме ӱзгар)
    «Паитлаш мо йӧсыжӧ» манын, Миклай паяльникым налын. Тӧчен-тӧчен, но ик воштырымат ваш ушен кертын огыл. В. Орлов Думая, «что трудного паять», Миклай взял паяльник. Пыхтел-пыхтел, но ни одну проводку не смог припаять.
20029паяр
паяр
Г.: паярын
уст.
1. барин, боярин
    – Тушто руш паяр, помещик ила. Чодыраже тудын. А. Юзыкайн – Там живёт русский боярин, помещик. Лес его.
2. разг. барин; о человеке, который уклоняется от труда, перекладывает свою работу на других
    – Кондаш? Ужат, могай паяр! Тудлан конден пу. Кочкашат ала пурын пукшымым вучет! – шыдешкыш Софья Ивановна. Г. Чемеков – Принести? Смотри-ка, какой барин! Принести ему. Может, ждёшь, чтоб тебе и еду разжевали! – рассердилась Софья Ивановна.
3. в поз.опр. барский; относящийся к барину; свойственный барину
    Паяр ӱдыр барская дочь
    паяр вате барыня
    паяр илыш барская жизнь.
    – Мый, манам, тыланет паяр вургемым чикташ гын… П. Корнилов – Я говорю, если тебе надеть барскую одежду…
паярка
разг.
1. Г.: пыйырки
прил. маленький, малюсенький
    Паярка аҥа маленький участок земли.
    Катя ӱстембаке порошокым, таблеткым, паярка янда атым луктын пыштыш. Ю. Артамонов Катя выложила на стол порошок, таблетки, малюсенький стеклянный флакончик.
    – Лудо ондак муным мунча, вара муно гыч паярка иге лектеш. «Ямде лий!» – Утка сначала снесёт яйцо, затем из яйца выводится маленький птенец.
Сравни с: изи, пачката
2. сущ. клочок, кусочек, лоскуток
    Рывыж кумыж паярка ден шӱй падырашым кучыктыш. М.-Азмекей Лиса вручила кусочек бересты и кусочек угля.
    Мыйым ужын, шофёр пӱжалтше ӱп паяркам саҥгаж гыч кораҥдыш. «Ончыко» Увидев меня, шофёр со лба убрал клочок вспотевших волос.
Сравни с: падыраш
паярланаш
-ем
барствовать, бездельничать, быть изнеженным
    Йӧра, тек посна илен ончышт, ончет, оксан акшым пален налыт, тыгежак паярланаш огыт тӱҥал. З. Каткова Хорошо, пусть поживут отдельно, смотришь, узнают цену денег, не будут барствовать.
боярыня
Идиоматическое выражение. Основное слово: марья
20033паяяш
паяяш
-ем
Г.
паять, спаять
    Цепошкам паяяш – куштылгы пӓшӓок ылде. К. Юадаров Паять цепочки – дело было не из лёгких.
Смотри также: паитлаш
пӓгӓркӓ
Г.
Употребляется лишь в составе выражений:
– ял пӓгӓркӓ
– кид пӓгӓркӓ
пӓгӹрештӓш
-ӓм
Г.
отрыгивать, отрыгнуть
    Тагачы кечӹ мыч пӓгӹрештӓм. В. Сузы Сегодня я весь день отрыгиваю.
Смотри также: роҥгедаш
пӓгӹрештӹш
Г.
отрыжка
    Тама пӓгӹрештӹш тӹнгӓл шӹнден. В. Сузы У меня появилась какая-то отрыжка.
Смотри также: роҥгедыш
пӓлдӹрнӹкӓлӓш
-ем
Г.
брезжить; быть еле заметным
    Жерӓжӹ веле мӹндӹрнӹ изиш пӓлдӹрнӹкӓлӓш цаца. Лишь зорька вдали еле брезжит.
пӓлӹзӹ
Г.
уст. знаток, специалист
    Перви техень эдемвлӓм пӓлӹзӹ маныт ылын. В. Сузы Раньше таких людей называли знатоками.
20039пӓлӹк
пӓлӹк
Г.
1. метка, отметка, заметка
    Ти пӓлӹк доно охотник ытарымы йӱксӹжӹм мӹндӹрцок пӓлен. Г. Тихомиров По этой метке охотник издали узнавал спасённого им лебедя.
Смотри также: тамга
2. отпечаток, след
    Вара кӓненӓ, войнан пӓлӹкшӹ пӹтӹмӹкӹ. Н. Ильяков Отдыхать будем потом, когда исчезнут следы войны.
Смотри также: пале
Идиоматические выражения:
– пӓлӹк шамак
грам. имя прилагательное
Смотри также: пале мут
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӓлӹк
пӓлӹкӓлӓш
-ем
Г.
знать (понимать) немного
    Лыдын, сирен мыштем, рушла пӓлӹкӓлем. Н. Игнатьев Читать, писать умею, по-русски немного знаю.
    Малын кредӓлӹт, кӹзӹт ижӹ пӓлӹкӓлӓш тӹнгӓлӹнӹт. Н. Игнатьев Лишь теперь стали немного понимать, за что борются.
пӓлӹкӓлӹмӓш
Г.
сущ. от пӓлӹкӓлӓш догадки
    Пӓлыкӓлӹмӓш – тидӹ пӓлӹмӓш агыл. Т. Кириллов Догадки – это ещё не знание.
пӓлӹмӓн
Г.
вводн.сл. известно, понятно, определённо
    Пӓлӹмӓн, шая корным куштылта. А. Канюшков Понятно, разговор облегчает дорогу.
    Кок пӓшӓм видӓш, пӓлӹмӓн, нелӹ, пӓшӓ шукы. В. Сузы Вести два дела, известно, трудно, работы много.
Смотри также: пале
пӓнгдӓш
-ем
Г.
1. палить; обдавать жаром (зноем)
    Тыл, вӹр лоэш сола ямеш, тышман тӹдӹм пӓнгдӓ. Г. Матюковский В огне, в крови исчезают деревни, враг палит их.
2. перен. обжигать, обжечь; заставить испытывать какое-либо сильное ощущение
    Кого намыс мӹньӹм пӓнгдӓ, тӹдӹм сӹнгӓш мӹлӓм агыл. Н. Игнатьев Глубокий стыд обжигает меня, справиться с ним мне не по силам.
пӓнгӓш
-ӓм
Г.
1. тлеть; гореть без пламени
    Цылге пӓнгеш тыл изиш. П. Першут Огонь чуть тлеет.
    Изиш ӧрдӹштӹрӓк мӓкш пӓнгеш Н. Ильяков Немного в стороне тлеет гнилушка.
Смотри также: эҥаш
2. перен. болеть, сжиматься (о сердце)
    Такеш веле шӱмет пӓнгеш, пуры, ласко лимӹлӓ. Л. Калинов Напрасно твоё сердце болит, надо быть добрым, ласковым.
    Шӹдеш шӱмжӹ пӓнгеш, кылткымыжы шакта. Г. Матюковский От злости сердце сжимается, слышится его биение.
Смотри также: пеҥаш
20046пӓпи
пӓпи
Г.
дет. сон
    Кышкы кен изи пӓпи? Г. Матюковский Куда пропал у младенца сон.
Смотри также: омо
пӓртня
Г.
почки (у растений); серёжки (на деревьях, кустарниках)
    Пӓртнявлӓ печкӓт, шоколад цӹреӓнвлӓ, ыжар вуянвлӓ. А. Канюшков Распускаются почки шоколадного цвета, с зелёными макушками.
Смотри также: пертне
пӓртнянгӓш
-ӓм
Г.
покрываться (покрыться) почками
    Цеверген куги укш ир шошым дӓ пӓртнянгӹн. Н. Володькин Красуется ранней весной ветка берёзы и покрылась почками.
20049пӓтмӓ
пӓтмӓ
Г.
пятно, метка
    Ыжар ӹлӹштӓшвлӓ лошты уже сары пӓтмӓвлӓ каяш тӹнгӓлӹнӹт. Н. Ильяков На зелёных листьях уже стали появляться жёлтые пятна.
    Кӓпӹштӹжӹ кӓкӓргӹшӹ пӓтмӓвлӓ пӱлӓ улы. К. Медяков На его теле немало синяков (букв. синих пятен).
Смотри также: тамга
пӓтмӓнгдӓш
-ем
Г.
покрывать пятнами
    Платьым пӓтмӓнгдӓш запачкать платье.