таҥ
Ⅰ
Г.: тӓнг
1. приятель, друг; тот, кто связан с кем-либо дружбой
Шергакан таҥ-влак! Дорогие друзья!
Тошто таҥ кок у таҥ деч шергырак. Калыкмут Старый друг дороже новых двух.
Йогор кум дене ме пеш таҥ улына. Г. Ефруш С кумом Йогором мы большие друзья.
2. друг; любимый человек
Вашлийна ме таҥем дене жаплан огыл, ӱмыреш. Муро Встретились мы с другом не на время, а навек.
Тудын (Настушын) йӧратыме таҥже Япык Корий ыле. А. Березин У Настуш возлюбленным был Япык Корий.
3. перен. друг; тот, кто хорошо относится к чему-либо; что-то, оказывающее благотворное воздействие на кого-что-либо
Газетын таҥже друг газеты
пӱртӱсын таҥже друг природы
театрын таҥже друг театра.
Чодыран таҥже – кутко. Калыкмут Муравей – друг леса.
Саклыза вӱдуам. Тудо мемнан ужар таҥна. А. Филиппов Берегите ивняк. Он наш зелёный друг.
4. разг. дружок, сообщник
Нунын (вольык торговой-влакын) марий яллаште вор таҥышт шуко лийын. Я. Элексейн У торговцев скотом в марийских деревнях было много воров-сообщников.
5. в поз.опр. дружбы, дружеский; основанный на дружеских отношениях, дружбы
(Пагул) таҥ сомыл дене веле огыл мия. Ю. Артамонов Пагул приходит не только по делам дружбы.
Идиоматические выражения:
– таҥ кучаш, таҥым кучаш
– юмын таҥ
Ⅱ
вместе, в один голос; в ногу; одновременно, в такт
Айда, таҥем, таҥ тошкалына, кожлам вашке лектына. Муро Давай, мой друг, в ногу зашагаем, скорее лес пройдём.
Коктынат (ӱдыр-влак) ломбо лышташым кӱрлын налдалыт да, воштылалме семын ваш ончалын, таҥ лӱҥгалтен колтат. Д. Орай Обе девушки сорвали листья черёмухи и, с усмешкой переглянувшись, вместе наиграли мелодию.
таҥан
имеющий друга, возлюбленного
Ӧрдыж ялыш мийышна да таҥан лийынак ме толна. Муро Были мы в чужой деревне, вернулись с возлюбленными.
Сравни с: таҥ
таҥас
соревнование
Ӱчаш пайрем, але каче таҥас. В. Колумб Праздник соперничества, или соревнование женихов.
Сравни с: таҥасымаш
таҥасаш
Г.: тӓнгӓшӓш
-ем
1. состязаться, соревноваться с кем-либо, стараться превзойти кого-либо в чём-либо
Йолташ дене таҥасаш состязаться с товарищем.
(Ечызе-влак) икте-весым эрташ тӧчен таҥасат. А. Эрыкан Лыжники состязаются, пытаясь обогнать друг друга.
Кок колызо, таҥасен-таҥасен, колым луктедаш тӱҥальыч. В. Иванов Два рыбака, соревнуясь друг с другом, начали вытаскивать рыбу.
2. равняться, пытаться быть равным с кем-либо в каком-либо отношении
Виян дене ит каргаше, поян дене ит таҥасе, маныныт вет. К. Васин Ведь говорили: с сильным не ссорься, с богатым не равняйся.
– Эй, ачаже, – мане Орлай вате, – нунын дене таҥасашат ит шоно… Антонжо кызытат купеч дене иктак. Я. Ялкайн – Эй, отец, – сказала жена Орлая, – с ними и не пытайся равняться. Антон уже сейчас всё равно что купец.
Составные глаголы:
– таҥасен ончаш
посоревноваться, посостязаться; попытаться, попробовать соревноваться, состязаться
– Чынак, айста таҥасен ончена: кӧн командыже шукырак ышта? П. Корнилов – Действительно, давайте посоревнуемся: чья команда сделает больше?
Составной глагол. Основное слово: таҥасаш
таҥастаралташ
Г.: тӓнгӓштӓрӓлтӓш
-ам
возвр.
1. сравниваться, сопоставляться
Тудын (ӱдырын) чатката капше мотор куэ але сорта гай вияш пӱнчӧ дене таҥастаралтеш. А. Александров Стройное тело девушки сравнивается с красивой берёзой или прямой, как свеча, сосной.
Мӱкш ешын илышыжат айдеме илыш дене шуко гана таҥастаралтеш. А. Эрыкан Жизнь пчелиной семьи часто сравнивается с жизнью людей.
2. сличаться, идентифицироваться, сравниваться для установления сходства или различия
Оригинал копий дене таҥастаралтеш. Оригинал сличается с копией.
таҥастараш
Г.: тӓнгӓштӓрӓш
-ем
1. сравнивать (сравнить) для установления сходства или различия; сопоставлять, сопоставить
Таҥастараш лийдыме кугыт несравнимая величина
кужыт дене таҥастараш сравнить по длине.
Айдеме ушым нимо дене таҥастараш. М. Якимов Ум человеческий не сравнить ни с чем.
Аван ойгыжо – кугу ойго. Тудым нимо дене таҥастараш ок лий. А. Юзыкайн Горе матери – великое горе. Его нельзя ни с чем сравнить.
2. сличать, сличить; устанавливать (установить) совпадение, идентифицировать
Паспортышто фотом Струмилёв шуко жап тӱсла, вара ончылно шинчыше самырык еҥ ӱмбак шинчажым виктара, таҥастара: «Да, келшен толеш…» А. Тимофеев Струмилёв долго разглядывает фото в паспорте, потом переводит взгляд на сидящего впереди него молодого человека, сравнивает: «Да, подходит…»
Составные глаголы:
– таҥастарен ончаш
пробовать, попробовать; попытаться сравнить что-либо
Кӧ талырак, вийыштым таҥастарен ончат. Н. Лекайн Кто сильнее, пробуют (букв. пробуют сравнить) силы.
Составной глагол. Основное слово: таҥастараш
таҥастарылаш
Г.: тӓнгӓштӓрӹлӓш
-ам
многокр. сравнивать, сопоставлять, сличать, сверять что-либо с чем-либо
Программе-влакым таҥастарылаш сравнивать (различные) программы.
Садыге шонен, Сава кодшо илышыжым кызытсе койышыж дене таҥастарылын. М. Шкетан Размышляя так, Сава сравнивал свою прошлую жизнь со своим нынешним поведением.
таҥастарымаш
Г.: тӓнгӓштӓрӹмӓш
сущ. от таҥастараш
1. сравнение, сопоставление для установления (степени) сходства или различия
Моло дене таҥастарымаште по сравнению с другими
таҥастарымаш почеш на основе сопоставления (сравнения).
Япык дене таҥастарымаште Тойплатше изиш пеҥгыдырак. А. Юзыкайн По сравнению с Япыком Тойплат немного покрепче.
2. сличение, установление совпадения, идентичности
Шӱргӧ тӱсым фото дене таҥастарымаш сличение лица (человека) с фотографией.
3. сравнение; слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому
Келшен толшо таҥастарымаш удачное сравнение.
Тӱрлӧ таҥастарымашымат сайын шоналтен, вискален кучылтман, уке гын сылнештарыме олмеш тупела савырна. М. Казаков Пользоваться различными сравнениями нужно хорошо продумав, взвесив, иначе вместо художественности получится нечто обратное.
таҥастарыме
Г.: тӓнгӓштӓрӹмӹ
1. прич. от таҥастараш
2. прил. сравнительный; основанный на сравнении или служащий для сравнения
Таҥастарыме метод сравнительный метод
таҥастарыме мут слово для сравнения.
Южо наречийын пале мут семынак таҥастарыме степеньже уло. «Марий йылме» У некоторых наречий, как и у имён прилагательных, есть сравнительная степень.
3. в знач. сущ. сравнение; сопоставление для уяснения сходства или различия
Таҥастарыме дене пален налаш узнать путём сравнения.
Тыге тӱрлӧ еҥ дене вашлийын кутырен коштмым школышто мом ужмо-колмо дене таҥастарыме годым Иванлан школын пашаже пеш кӱчымыла чучо. А. Эрыкан При сравнении того, что он слышит при разговоре с разными людьми с тем, что видит и слышит в школе, Ивану кажется работа школы очень неудовлетворительной (букв. сырой).
степени сравнения
Таҥастарыме степень ик предметын палыже вес предметын деч утларак але шагалрак улмым ончыкта. «Марий йылме» Степень сравнения указывает, что признак одного предмета больше или меньше, чем у другого.
Идиоматическое выражение. Основное слово: степень
таҥасымаш
Г.: тӓнгӓшӹмӓш
сущ. от таҥасаш
1. соревнование, состязание; форма деятельности в спорте, работе, игре, где участники стремятся превзойти друг друга в чем-либо
Ече дене таҥасымаш лыжные соревнования
пуш дене таҥасымаш соревнования по гребле (букв. на лодках).
Турникыште нӧлталтмаш дене школышто таҥасымаш эртыш. «Мар. ком.» В школе прошли соревнования по подтягиванию на турнике.
Икманаш, кок ушын таҥасымашыже! В. Сапаев Одним словом, соревнование двух умов!
2. соревнование; метод мобилизации трудовой и творческой активности масс ради подъёма производительности труда, успехов в народном хозяйстве
Пашаче коллектив-влакын таҥасымашышт соревнование трудовых коллективов.
Пашазе-влак коклаште социалист таҥасымашым шараш вереште. Э. Чапай Пришлось распространить социалистическое соревнование среди рабочих.
таҥасыме
Г.: тӓнгӓшӹмӹ
1. прич. от таҥасаш
2. прил. соревновательный; относящийся к соревнованию, состязанию; соревнования
Таҥасыме шӱлыш дух соревнования, соревновательный дух
таҥасыме йолташ партнёр по соревнованию.
Сабантуй – таҥасыме пайрем. Сем. Николаев Сабантуй – праздник соревнования.
3. в знач. сущ. соревнование, состязание
Но ече дене таҥасыме годым (Гена) нигӧлан вуйым ок пу. Во время состязаний на лыжах Гена никому не уступает.
таҥаш
Г.: тӓнгӓш
1. ровесник, сверстник; одного и того же возраста с кем-либо
Мемнан таҥаш нашего возраста, ровесник нам
ик таҥаш одинакового возраста
шке таҥаш своего возраста.
Тыйын таҥашет-влак ӱдырым шукертак налыныт. В. Иванов Твои сверстники давно уже поженились.
Ужат, чыланат тыйын таҥашрак улыт. З. Каткова Видишь, все примерно твоего возраста.
2. ровня; равный с кем-либо в каком-то отношении или подходящий для того, чтобы завязать с ним дружеские отношения
Сергей тендан таҥаш мо? Сергейын ачаже поян. А. Эрыкан Разве Сергей вам ровня? Отец Сергея богатый.
таҥга
диал. жёсткий; испечённый из неподнявшегося теста (блины, лепёшки и т.п.)
Мелнат ала-мо таҥга лийын. Ӱпымарий Что-то у тебя блины жёсткие получились.
таҥгал
диал. прямо, по прямой линии
Шикш таҥгал кӱза – ояра. Пале Дым поднимается прямо – будет ясная погода.
Смотри также: вик, тура, туран
Идиоматические выражения:
– таҥгал толаш, таҥгал лияш
таҥгал толаш (лияш)
встретиться, повстречаться, попасться (на пути), оказаться лицом к лицу
Ынде таҥгал тольыч мо? Латкок ий годсек мый тыйым вашлияш шонен коштым! А. Юзыкайн Теперь ты встретился (со мной)? Уж двенадцать лет я мечтал с тобой встретиться!
Идиоматическое выражение. Основное слово: таҥгал
таҥгал толаш (лияш)
встретиться, повстречаться, попасться (на пути), оказаться лицом к лицу
Ынде таҥгал тольыч мо? Латкок ий годсек мый тыйым вашлияш шонен коштым! А. Юзыкайн Теперь ты встретился (со мной)? Уж двенадцать лет я мечтал с тобой встретиться!
Идиоматическое выражение. Основное слово: таҥгал
таҥгалан
диал. посл. выражает место, передаётся предлогами возле, около, у, напротив, при
Ик пашазын лӱм таҥгалан гына возалтын: «уста немыч пашазе». Я. Ялкайн Лишь напротив фамилии одного рабочего написано: «умелый работник немецкого происхождения».
Смотри также: тура, тураште
таҥгалке
диал. посл. выражает место, передаётся предлогами к, до
(Микайла) больнице таҥгалке шуэш. А. Эрыкан Микайла добрался до больницы.
Смотри также: турашке
таҥгаллаш
-ем
диал. целиться, прицелиться, целить во что-либо; метясь, направлять (направить) в кого-что-либо оружие, бросок и т.д..
Вашкышыжла сайын таҥгалленат ыш шого – шем ӱмылка ӱмбак пудештарыш. А. Асаев В спешке не стал как следует целиться – бабахнул на тёмный силуэт.
Смотри также: викташ
таҥгалне
диал. посл. выражает место, передаётся предлогами возле, около, подле, у
Кӱ пӧрт таҥгалне у каменного дома.
Смотри также: тураште
таҥгалтараш
-ем
диал. засекать, засечь, определять (определить) место; улучить момент, возможность, чтобы сделать что-либо
Таҥгалтарен лӱяш пеш кугу йӧн кӱлеш. Ӱпымарий Чтобы засечь и выстрелить, нужна большая сноровка.
таҥгалчын
диал. посл. выражает место, передаётся предлогом мимо; минуя что-кого-либо
Йолташемын таҥгалчынже Викат шып кайымем ок шу. Муро Мимо своего дружочка никак не хочется проходить молча.
Смотри также: воктечын
таҥгас
уст. двуколка, двухколёсная повозка
Озаже таҥгасыште – тӧра гае шкеже. К. Галкин Хозяин на двуколке – сам как господин.
таҥдыме
Г.: тӓнгдӹмӹ
одинокий, не имеющий друга
Лишыл таҥдыме еҥ огеш пале пиалым. М. Казаков Человек, не имеющий близкого друга, не знает счастья.
таҥеш
диал. посл. выражает время, передаётся предлогом к
Кас таҥеш к вечеру.
Смотри также: велеш
таҥлалташ
-ам
книжн.
1. сдружиться, подружиться, завязать дружбу; побрататься, договориться о дружеских связях
Курымешлан таҥлалташ подружиться навеки.
Венгрийысе Сомбатхей ола дене Йошкар-Ола таҥлалтыныт. «Мар. ком.» Венгерский город Сомбатхей и Йошкар-Ола договорились о дружеских связях (букв. подружились).
2. перен. входить в соответствие с чем-либо; стать гармоничным с чем-либо; сближаться, получать некоторую схожесть с чем-либо
Настук шижеш: кумылжо игече шӱлыш дене койын таҥлалтеш. В. Ижболдин Настук чувствует: её настроение всё больше входит в соответствие с характером погоды.
Таҥлалт пагыт дене. Г. Гадиатов Будь в гармонии со временем.
3. перен. увлекаться, увлечься; всецело отдаваться (отдаться) какому-либо занятию; проявлять (проявить) сильный, особенный интерес к чему-либо
Марина кокымшо класс гычак спорт дене таҥлалтын. «Марий Эл» Марина уже со второго класса увлеклась спортом.
Колхоз председатель арака дене таҥлалтын. «Мар. ком.» Председатель колхоза завёл дружбу с водкой.
таҥлалтме
книжн.
1. прич. от таҥлалташ
2. в знач. сущ. сближение, начало дружбы, установление дружеских связей, братание
Таҥлалтмына нерген почеламут денат каласен колтымо шуэш. М. Якимов О нашем сближении хочется высказаться в стихах.
таҥлалтше
книжн.
1. прич. от таҥлалташ
2. в знач. сущ. подружившийся; тот, кто подружился, стал другом
– Вот тый таҥлалтше-влак нерген ойлышыч. Нуно тылат полшеныт? «Мар. ком.» – Вот ты говорил о подружившихся. Они тебе помогли?
3. прил. перен. побратим
Таҥлалтше ола-влак города-побратимы.
таҥланаш
-ем
книжн. сдружиться, подружиться; завести дружбу с кем-либо
(Александр Осипович) вара семын лӧкаш йӧратыше рвезе марий-шамыч дене таҥланыш. «Марий Эл» Александр Осипович затем постепенно сблизился (сдружился) с молодыми марийцами, любившими пить без меры.
таҥлаш
-ем
книжн.
1. сравнивать, сравнить кого-что-либо; сопоставлять, сопоставить
Титакдыме шем тӱсым ом вашке мый осал вий ден таҥлаш. В. Осипов-Ярча Не спешу я сравнивать невинный чёрный цвет со злой силой.
Таҥле мурет дене поро киндым. В. Колумб Добрый хлеб сравнивай со своей песней.
Сравни с: таҥастараш
2. разбираться, быть разборчивым в чем-либо; привередничать
– Коч, обедым ыште, Бойков йолташ, ончен шинчаш шындыме огыл, ит таҥле. Д. Орай – Ешь, обедай, товарищ Бойков, не привередничай, поставлено не для того, чтобы смотреть.
3. пренебрегать, пренебречь кем-чем-либо; относиться (отнестись) к кому-чему-либо с презрением, без уважения, высокомерно
Ик семын таче йӧратем чылаштым, кеч жапше годым нуным таҥленам. «Ончыко» Сегодня всех люблю одинаково, хотя в своё время пренебрегал ими.
Шкешт тунемше улыт, уке, мо-гынат эре тунемшым, чаплым, пояным кычалыт. Кресаньыкым, ялысе еҥым таҥлаш тӱҥалыт. Д. Орай Сами-то грамотные или неграмотные, но всё же всегда ищут грамотных, видных, богатых. Крестьянами, деревенскими людьми пренебрегают.
Идиоматические выражения:
– йолым таҥлаш
таҥле
дружный, единодушный; связанный дружбой и взаимным согласием
Пешак таҥле мемнан еш, ик сай ойым кучалеш: чылан иктым аралыман, полшо икте чылалан. С. Чавайн Очень дружна наша семья, придерживается одного мнения: одного все должны защищать, один помогай всем.
таҥлык
друг; тот, кто годится в друзья
Тудо (Мирон) мемнан таҥлык огыл. К. Васин Мирон нам не друг (не может быть нашим другом).
таҥлыкташ
-ем
понуд. от таҥлаш
таҥ(ым) кучаш
дружить, иметь близкие, дружеские отношения с кем-либо; дружить (о парне с девушкой)
Ӱдыр-влак Миклай дене шыман кутырат гынат, ончыл качылан тудым огыт шотло, таҥ кучаш огыт вашке. Ю. Артамонов Девушки хотя и ласково беседуют с Миклаем, не считают его завидным парнем, не спешат дружить с ним.
Идиоматическое выражение. Основное слово: таҥ
тап
Ⅰ
диал. момент, миг, мгновение; короткий или небольшой промежуток времени
Ик тапым каргашымек шып лийыч. Ф. Майоров Поругавшись некоторое время, приумолкли.
Сравни с: жап, тат
Ⅱ
Употребляется лишь в составе выражений:
– тап толаш
1. попадаться, попасться; встретиться
(Пире:) Ожно мылам эркын ден нерымаш ыш лий омбел ден, тап толшыжым руалтен, южо годым солалтет. Г. Микай (Пире:) Раньше мне не приходилось спокойно спать, иной раз хватаешь того, кто встретится.
2. соответствовать чему-либо, подходить к чему-либо
Семжылан кӧра мутшат тап толын – шочмо-кушмо элым, поро авам сагыныме нерген (Фая) ямлын муралтыш. Т. Батырбаев Фая красиво спела песню о тоске по родине, по родной матери – и слова подходили к мелодии.
Основное слово: тап Ⅱ
тап-таза
диал. совершенно здоров(ый), здоровёхонек, при отличном здоровье
Тап-таза пӧръеҥ. Абсолютно здоровый мужчина.
Йолташем тап-таза. Мой друг здоровёхонек.
тапалгаш
-ем
подсыхать, подсохнуть, становиться (стать) сухим
Эр южеш тапалга мланде ком. «Ончыко» На утреннем воздухе подсыхает земная кора.
Сравни с: топланаш
тапан
диал. котёл; большой металлический круглый сосуд
Ик тапан сар ӱем уло. Ӱпымарий Есть у меня один котёл жёлтого масла.
Смотри также: под
тапкан
диал. пасынок; внебрачный, незаконнорождённый ребёнок
Еҥ коклаште ындыже вес мут шарлыш: Петроп тапканым кондышо Наталяжлан тошто марийжым пӧртылташ шона улмаш. В. Абукаев-Эмгак Среди людей теперь распространился другой слух: оказывается, Петроп думал вернуть Натале, приведшей пасынка, бывшего мужа.
тапката
диал.
1. мягкий, тихий; спокойный
Тапката мардеж пуалеш. Д. Орай Дует мягкий ветерок.
Смотри также: лыжга
2. перен. мягкий, лишённый резкости, тихий, не грубый, вежливый
Тапката шинчаончалтыш мягкий взгляд.
Койыш-шоктышыжат тудын (Савак марийын) тапката. Д. Орай У марийцев Савакской стороны и поведение вежливое.
Смотри также: лыжга, шыма
тапкатан
диал.
1. мягко, тихо, размеренно, плавно
Тапкатан ошкылаш шагать мягкой походкой
тапкатан лудаш читать размеренно.
Овоп тапкатан гына икшывышт деке мия, эргыжым кидышкыже налеш. Д. Орай Овоп тихо подходит к своим детям, берёт на руки сына.
Смотри также: лыжган, эркын
2. перен. мягко, кротко, вежливо, не грубо
Вӧдыр тапкатан пелештыш. Д. Орай Вёдыр вежливо ответил.
Смотри также: лыжган, шыман
тапкемаш
-ам
диал. умнеть, поумнеть; достигать (достичь) умственной зрелости
Армий деч вара рвезе тапкемын. После армии парень поумнел.
тапнак
Г.: тӓпнӓк
уст. кожаная дорожная сумка; мешок для еды
Йыван, тапнакым налын, ӱстембалне кийыше киндым пыштыш. «У вий» Йыван, взяв в руки сумку для еды, положил со стола хлеб.
Идиоматические выражения:
– охыр тӓпнӓк гань
– якшар тӓпнӓкӹш опташ
тапнаш
Ⅰ
-ем
1. осмеливаться, осмелиться, решаться, решиться, отваживаться, отважиться
Каяш шым тапне. М.-Азмекей Я не решился пойти.
Утларак чулымышт имньын пӱйжым ончашат тапнышт. «Ончыко» Более смелые даже отважились осмотреть у лошади зубы.
Сравни с: тошташ
2. наседать; идти на кого-либо, наступать
А оза вате ок лыплане, ревизор ӱмбаке тапна да тапна. «Мар. ком.» А хозяйка не унимается, наседает и наседает на ревизора.
Сравни с: пижаш, кержалташ
Ⅱ
-ем
диал. попадаться, попасться, случайно встретиться
Кевытыште сай сату тапныш. В магазине попался хороший товар.
Смотри также: логалаш, верешташ
тапнымаш
сущ. от тапнаш Ⅰ
1. проявление смелости, решительности, отваги
Нигӧн могырымат тапнымаш ок кой. Не видно проявления решительности ни с чьей-либо стороны.
2. натиск, напор, наседание на кого-либо; проявление назойливости, настырности
Тыгай тапнымаш сӧрал огыл. Такое проявление назойливости выглядит некрасиво.
Сравни с: тапныме