тӧт-тӧт
подр.сл. – подражание гудку
«Тӧт-тӧт!» йӱкеш Микуш пурт помыжалте. А. Ягельдин От звука гудка Микуш вдруг проснулся.
тӧтыра
уст. невнятный, непонятный, неразвитый, несовершенный
«Э-эй, шӱжарем, кӧ мыйын тӧтыра йылмем умыла, – илалше ӱдырамаш вуйжым лӱҥгыктале. К. Исаков «Э-эй, сестрица, кто поймёт мою невнятную речь», – пожилая женщина покачала головой.
Смотри также: начар, шӱкшӧ
тӧтыраш
-ем
диал.
1. переть, спереть; таскать, тащить, носить, нести что-либо
Теве чодыра вел корно дене ала-кӧ издерым тӧтыра. «Ончыко» Вот кто-то по дороге в лес тащит за собой санки.
Смотри также: шупшаш, нумалаш
2. переть, спереть; часто воровать что-либо
(Макарын) кидыштыже сумка, сӧсналан киндым тӧтыра, керемет. «Марий Эл» У Макара в руке сумка, хлеб свинье прёт, чёрт.
Сравни с: шолышташ
тӧтыргаш
-ем
диал. катиться, скатываться, покатиться; двигаться, вращаясь по чему-либо
Мемнан урем ӱлыкеш тайыл, сар олмаже тӧтырга. МФЭ Наша улица покатая книзу, жёлтое яблоко (по ней) покатится.
тӧтыреткайык
диал. зоол. удод; птица семейства удодовых с пёстрым оперением и веерообразным хохолком
Тыгак кӱдыр, сузо, мызе, кугынер, тӧтыреткайык шагалемыныт. «Мар. ком.» Стали малочисленными также тетерева, глухари, рябчики, зимородки, удоды.
Смотри также: упугайык, шалавуй
тӧтыретпуч
Г.: тӧтрӧт пыч
этн.
1. дуда из бересты в виде расширяющейся трубы длиной до полутора метров, использовавшаяся для сигнальных и ритуальных целей
Марий-влак тӧтыретпуч дене сар уверым огыл, а тыныс пиалым тыланен мутланеныт. «Мар. ком.» Марийцы с помощью сигнальной дуды передавали не весть о войне, а переговаривались, желая мирного счастья.
Ала-могай ӱдырын шкет улмыжым шижтарен, тӧтыретпучын йӱкшӧ качым ӱжын. Ю. Артамонов Давая знать об одиночестве какой-то девушки, звуки берестяной дуды приглашали жениха.
Сравни с: ӱдырпуч
2. в поз.опр. дуды; связанный с дудой
Тиде тӧтыретпуч йӱкым Яктанай первый гана колеш гынат, кӧн пуалтымыжым вигак палыш. Ю. Артамонов Хотя Яктанай впервые слышал этот звук дуды, он сразу понял, кто трубит.
Идиоматические выражения:
– кеч тӧтыретпучым пуалте
тӧтӧ
диал. бестолковый
Тӧтӧ еҥ бестолковый человек.
– Могайрак мемнан колхозник-влак улыт вет? Мыйын гаем тӧтӧм председательлан ойырен толашат… «Ончыко» – Какие же наши колхозники? Такого бестолкового, как я, избирают председателем…
тӧтӧрем
диал. четверть; одна четвёртая часть чего-либо целого
Пел тӧтӧрем комбо. МДЭ Восьмая часть гуся (букв. пол-четверти).
Смотри также: чырык
налупить, отлупить, поколотить, избить, набить кого-либо
Кынам шӹргеш мӧскӓм вӓшлиӓт, кердеш вырток тӧцкен пуэн. В. Дмитриев Когда встретишь в лесу медведя, он вмиг может налупить тебя.
Сравни с: лочкаш
Составной глагол. Основное слово: тӧцкӓш
тӧцкӓш
-ем
Г.
разг. лупить, налупить; колотить, поколотить; бить, набить
Паштекшӹ Лукам покта мӧскӓ. Ӹнде кыча, ӹнде тӧцкӓ. Г. Матюковский Вслед за Лукой гонится медведь. Вот поймает, вот налупит.
Составные глаголы:
– тӧцкен пуаш
тӧчаш
Г.: цацаш
-ем
1. пытаться, попытаться; стараться, постараться; стремиться, силиться что-либо делать (сделать)
Кынелаш тӧчаш силиться встать
умылаш тӧчаш стараться понять.
Торешланашат тӧчышым, но ӱдырамашым сеҥет, ужат? В. Дмитриев Я пытался даже воспротивиться, но разве с женщиной совладаешь?
Мален колташ тӧчена. О. Тыныш Мы пытаемся заснуть.
2. трудиться, стараться, надрываться, пыхтеть, маяться, мучиться (занимаясь чем-либо, делая что-либо)
Йӱдшӧ-кечыже тӧчет гынат, йозаклан да кочкаш-йӱаш гына ситарет. А. Эрыкан Хоть и трудишься день и ночь, у тебя хватит только на налоги и питание.
(Ирина:) Яша, эр годсек тӧчем, физика дене нигузе ик задачым решитлен ом керт. К. Коршунов (Ирина:) Яша, я с утра пыхчу, но одну задачу по физике никак не могу решить.
Сравни с: толашаш
3. разг. делать что-либо, заниматься чем-либо; выделывать, вытворять что-либо
«Вӧдыр шольо, мом тӧчет? – кычкыра тудо (Епрем). – Тыге сай мо?» Н. Лекайн «Братец Вёдыр, ты что делаешь? – кричит Епрем. – Разве так хорошо?
«Эргым, тушто тый мом тӧчет?» – пычал лӱйымӧ йӱкым колын, тӱжваке лекшыла, авам йодеш. А. Юзыкайн «Сынок, что ты там вытворяешь?» – услышав звук выстрела из ружья и выйдя во двор, спрашивает моя мать.
4. в сочет. с в знач. неопр.ф. глагола выражает проявление действия в незначительной степени или начало действия; передаётся словами немного, несколько; начинать, начать, становиться, стать
Шӱмем ала-мом шижаш тӧчен, но тогдаен шуктен омыл. В. Иванов У меня сердце что-то немного чувствовало, но я не сумел догадаться.
Лумат лумаш тӧчыш. А. Филиппов И снег шёл немножко.
5. разг. в сочет. с деепр. образа действия обозначает совершение действия не должным образом; передаётся словами кое-как, еле
Йӱлен тӧчаш кое-как гореть (светить)
шолтен тӧчаш варить (готовить) еду кое-как.
Ты ӱдырамаш шкат серен тӧча дыр. Я. Ялкайн Эта женщина, наверное, и сама пописывает (букв. пытается писать).
Тушто школ. Тунем тӧчышым. В. Исенеков Там школа. Я кое-как учился.
Составные глаголы:
– тӧчен илаш
– тӧчен ончаш
поживать
Шоҥго дек кайышаш, мом тӧчен ила вара? Я. Ялкайн Надо сходить к старику, как он поживает?
Составной глагол. Основное слово: тӧчаш
попытаться, постараться, попробовать что-либо сделать
Тӧчен ончыза, торгаяш – кучедалаш огыл, мошташ кӱлеш. М.-Азмекей Попробуйте, торговать – не бороться, уметь надо.
Составной глагол. Основное слово: тӧчаш
тӧчылаш
-ам
многокр.
1. пытаться, стараться, силиться, пробовать (что-либо сделать)
Улнышо еҥ нераш тӧчылеш. П. Корнилов Разомлевший человек пытается вздремнуть.
Окави вольыкым ончаш тӧчылеш. «У вий» Окави старается приглядывать за скотом.
2. разг. делать, выделывать, вытворять что-либо
– Мом тӧчылыда? А ну кызытак чарныза! А. Волков – Что вы вытворяете? А ну сейчас же прекратите!
Сравни с: толашаш
тӧчымаш
Г.: цацымаш
сущ. от тӧчаш
1. попытка, действие для осуществления чего-либо
Колхоз гыч лекташ тӧчымашат лиедыш. «Марий ӱдыр.» Были и попытки выйти из колхоза.
2. стремление; желание что-либо сделать, как-либо поступить
Калык-влакым, икте-весе деч ойырен, посна ончаш тӧчымаш кугу йоҥылыш лиеш. М. Казаков Будет большой ошибкой стремление рассматривать народы обособленно, отделив их друг от друга.
3. старание, усилие
Империалист круг-влакын чыла тӧчымашышт – арам паша. «Мар. ком.» Все усилия империалистических кругов – бесполезное дело.
Сравни с: тӧчымӧ
тӧчымӧ
1. прич. от тӧчаш
2. в знач. сущ. попытка; действие для осуществления чего-либо
(Сакарын) чодыра оролым сусырташ тӧчымыжӧ нигушечат пале огыл. С. Чавайн Ничего не выдаёт попытку Сакара ранить лесника.
«Ит ӱшт, семынже шке кошка», – кид шокш дене ӱштылаш тӧчымем ужын, ковам шижтарыш. Ю. Артамонов «Не вытирай, само подсохнет», – заметив мои попытки вытереть рукавом, предупредила бабушка.
3. в знач. сущ. стремление; желание что-либо сделать
Содор ышташ тӧчымӧ дене важык лийын. М. Шкетан Из-за стремления сделать быстро получилось наперекос.
4. в знач. сущ. выходка; неподобающий поступок, дурное поведение
Теҥгече мом тӧчымыда нерген отчётым кеч изиш пуэда але уке? А. Юзыкайн Вы хоть немного отдаёте себе отчёт или нет относительно вашей вчерашней выходки?
Сравни с: тӧчымаш
тӧчышташ
-ам
многокр. пытаться, стараться (без особого успеха делать что-либо)
(Настий) кӱрлшӧ керемым кылдаш тӧчыштеш. Я. Элексейн Настий пытается завязать порвавшуюся верёвку.
Авай тӱрлӧ сомылым ыштылаш тӧчыштеш. О. Тыныш Мать старается заниматься разными делами.
тӧчышын
пытаясь, стараясь, желая что-либо сделать
«Вара могай шӱртым йодаш шонен толынат ыле?» – авай ала-мом шарнаш тӧчышын онча. О. Тыныш «Да ты какую нитку пришла просить?» – моя мать смотрит, пытаясь припомнить что-то.
тӧчышӧ
1. прич. от тӧчаш
2. в знач. сущ. пытающийся, старающийся, стремящийся; тот, кто пытается, старается, стремится что-либо делать (сделать)
Шылын куржаш тӧчышӧ-влак пытающиеся дезертировать.
Ончыко лекташ тӧчышӧ икте веле. Стремящийся выдвинуться вперёд только один.
тӧшак
Г.: тӱшӓк
1. перина; мягкая подстилка на кровать, набитая пухом или перьями
Пушкыдо тӧшак мягкая перина
тӧшакым шараш постелить перину.
Выльымон вате кожгож ден пун тӧшакым почкаш луктын. А. Волков Жена Выльымона вынесла выхлопать соломенный тюфяк и пуховую перину.
Уна тиде йӱдымат йот тӧшакеш эртара. Ю. Галютин Гость и эту ночь проводит на чужой перине.
2. перен. покров (букв. перина)
Лум тӧшак снежный покров
лышташ тӧшак покров из листьев.
(Турнявӧчыж) регенче тӧшакыште лӧчышӧ да пеш чевер кызыт кият. Ю. Чавайн На перине из мха лежат теперь клюквы, налитые и очень красные.
Ош лум мамык тӧшакшым мландеш вакшын шындыш. В. Иванов Белый снег на земле постелил свою пуховую перину.
3. в поз.опр. перинный, перины; для перины, относящийся к перине
Тӧшак леведыш покрывало для перины.
Насти тӧшак лукышто нюслен-нюслен шортын кия. Н. Лекайн Насти лежит на углу перины и плачет, всхлипывая.
тӧшаквал
диал. наволочка для перины
Тӧшаквалым вашталташ заменить наволочку перины.
Смотри также: тӧшакшӱргӧ
тӧшакшӱргӧ
Г.: тӱшӓк шӹргӹ
наволочка для перины
Тӧшакшӱргым ургаш сшить наволочку для перины
канде тӧшакшӱргӧ синяя наволочка перины.
тӧшем
диал.
1. потолок
Лапка тӧшем, шем пич пӧлем… «Марий Эл» Низкий потолок, тёмная душная комната…
2. в поз.опр. потолочный, потолка, для потолка
Тӧшем оҥа потолочная доска
тӧшем плита плита для потолка.
Смотри также: тувраш
тр-р-р
подр.сл. – подражание резкому стрекотанию, щёлканью
Автоматчик-влак тр-р-р лӱйкален толыт. К. Березин Автоматчики идут, стреляя: тр-р-р.
Лудо-влак нерышт дене тр-р-р, тр-р-р веле мурыктат. «Ончыко» Утки только щёлкают клювами: тр-р-р, тр-р-р.
тра-та-та
подр.сл. – подражание резким отрывистым звукам (дроби барабана, очереди автомата и т.д..) «тра-та-та»
Пакча мучко шергылтеш: тра-та-та… Н. Лекайн По всему огороду слышится: тра-та-та…
трагедий
1. лит. трагедия; драматическое произведение (моткоч пӱсӧ кучедалмашым, шучко ваш тӱкнымашым сӱретлыше, чӱчкыдын тӱҥ геройын колымыжо дене пытыше драме)
Классический трагедий классическая трагедия
Шекспирын трагедийже-влак трагедии Шекспира.
Мыйын драматургий жанр. Трагедий! В. Микишкин У меня жанр драматургии. Трагедия!
2. перен. трагедия; несчастье (неле эҥгек лийын кайымаш)
Еш трагедий семейная трагедия
илышысе трагедий трагедия в жизни.
Шоҥго-влак коклаште треугольник трагедий дене пыта. С. Эман Треугольник между старыми людьми оканчивается трагедией.
3. в поз.опр. трагедийный, трагедии
Трагедий жанр жанр трагедии
трагедий шӱлыш трагедийный дух.
трагический
1. трагический; свойственный трагедии (трагедийлан келшыше)
Трагический стиль трагический стиль.
Оксина – пьесыште трагический фигура. «Ончыко» Оксина – в пьесе трагическая фигура.
2. трагический, трагичный; тяжёлый, мрачный, страшный
Трагический жап трагическое время
трагический сцене трагическая сцена.
Семыш кугу ойго, трагический шӱлыш шыҥеныт. Г. Зайниев Мелодии наполнены большим горем, трагическим духом.
традиций
1. традиция; то, что перешло от одного поколения к другому (ик тукым гыч весыш куснышо йӱла, илыш радам, койыш-шоктыш)
Калык традиций традиции народа
классик-влакын традицийышт традиции классиков.
Муро дене куштымаш традиций марий калыкын национальный театржым да драматургийым вияҥдымаште шке жапыштыже кугу рольым шуктен. «Ончыко» Песенные и танцевальные традиции в своё время сыграли большую роль в развитии национального театра и драматургии марийского народа.
2. традиция; обычай, порядок (илышысе йӱла)
Традицийыш савырнаш стать традицией
У ий вашлиймаш традиций традиция встречи Нового года.
Мемнан мотор ӱдыр-влакын тыгай традиций уло – марлан лекташ. «Ончыко» У наших красивых девушек есть такая традиция – выходить замуж.
Сравни с: йӱла, койыш
траекторий
траектория (иктаж-мон кайыме корныжо)
Планетын траекторийже траектория планеты
ракетын траекторийже траектория (полёта) ракеты.
1) потравить; сделать потраву
Йӓрсӹшӹвлӓжӹ, вольык траен шуа манын, пырсам шинӹт. Н. Игнатьев Свободные (от работы) молотили горох, чтобы не потравила скотина.
2) истратить, израсходовать (зря, безрассудно)
Цила оксам траен шушна. Мы истратили все деньги.
Составной глагол. Основное слово: траяш
трай
зоол. божья коровка; насекомое отряда жуков
Трай шуко улмо верыште шудо тий деч кӧ лӱдеш? А. Филиппов Там, где много божьих коровок, кто боится тли?
Изай йыдал ыштымыжым чарныш, кидышкем ончале, вара каласыш: «Тиде трай, рушлаже «божья коровка» маныт». В. Сави Брат перестал плести лапти, посмотрел в мою руку и сказал: «Это трай, по-русски божьей коровкой называют».
трайыкташ
-ем
Г.
1. понуд. от траяш
2. давать (дать) возможность сделать (допустить) потраву, портить
Нырым трайыкташ допустить потраву поля.
трак
зоол. речная чайка
Вӱд ӱмбалне трак-влак чоҥештылыт, жапын-жапын шканышт кӱлешым солалтат. «Мар. ком.» Над водой летают чайки, время от времени хватают, что им надо.
Сравни с: колшыре
тракт
тракт (кугорно)
Вӱрзым тракт уржумский тракт
Озаҥ тракт казанский тракт.
Автобус, эре иктӧр гӱрлен, Шернур тракт дене писын кудалеш. К. Васин Автобус, всё время ровно урча, быстро едет по сернурскому тракту.
Сравни с: кугорно
трактан
Г.
зоол. турухтан; птица отряда куликов
трактир
уст. трактир (кочмывер, изирак ресторан)
Епрем кугызан трактирже гыч кочкын-йӱын лекмек, руш бурлак-влак адак ожнысо семынак Кри Элексен кудывечышкыже погынышт. К. Исаков Выйдя, пообедав, из трактира деда Епрема, русские бурлаки вновь, как и раньше, собрались во дворе Кри Элексе.
трактор
1. трактор (кугу вий дене шупшшо гусеницан але ораван машина)
Куатле трактор мощный трактор
дизелян трактор дизельный трактор.
Трактор-влак, ик ратыш шогалын, пасу мучко ӱдымӧ машинам кондыштыт. А. Эрыкан Трактора, став в один ряд, тянут по всему полю сеялки.
2. в поз.опр. тракторный, трактора
Трактор парк тракторный парк
трактор плуг тракторный плуг.
Пасу гыч трактор йӱк шокта. М. Шкетан С поля слышен шум трактора.
«Трактор оролжылан мыйым тарле», – воштылале Макси. В. Косоротов «Охранником трактора найми меня», – пошутил Макси.
тракторист
тракторист (тракторым вӱдышӧ пӧръеҥ)
Трактористын пашаже – калыкын киндыже. «Ончыко» Труд тракториста – хлеб для народа.
А вет рвезыже могае! Тракторист да гармонист. А. Бик А ведь парень-то какой! Тракторист и гармонист.
трактористке
трактористка (тракторым вӱдышӧ ӱдырамаш)
Трактористке Оксина – яллан чевер ӱдырна. А. Бик Трактористка Оксина – красавица на всю деревню.
«Очыни, трактористкыже пеш мотор?» – молышт воштыл ойлат. М.-Азмекей «Наверно, у него трактористка очень красива?» – шутят другие.
трал
1. трал; рыболовная снасть (теҥызыште колым кучымо конус форман кугу вапш)
Кызыт трал дене колым кучат. «Пӱртӱс тун.» Теперь рыбу ловят тралом.
2. трал; приспособление для обезвреживания мин (теҥызысе мине-влакым кучышо йӧнештарыш)
трамбоватлаш
Г.: трамбуяш
-ем
трамбовать, утрамбовывать, утрамбовать (тӧремден чот пешкыдемдаш)
Меҥге йыр трамбоватлаш утрамбовывать вокруг столба.
трамбоватлымаш
Г.: трамбуйымаш
сущ. от трамбоватлаш трамбовка, утрамбовывание
Плотинам трамбоватлымаш утрамбовывание плотины.
трамбоватлыме
1. прич. от трамбоватлаш
2. прил. трамбовочный
Трамбоватлыме машина трамбовочная машина.
трамбоватлыше
1. прич. от трамбоватлаш
2. в знач. сущ. трамбовщик; тот, кто трамбует
Тиде жапыште плотинам трамбоватлыше-влакын йоҥгыдо йӱкышт чодыра мучко шергылт кая. М. Евсеева В это время по лесу разнеслись звонкие голоса трамбовщиков плотины.
трамвай
1. трамвай (оласе электрический кӱртньӧ корно дене коштшо транспорт)
Трамвай пытартыш рейсым ыштен. С. Антонов Трамвай сделал последний рейс.
2. в поз.опр. трамвайный, трамвая
Трамвай вагон вагон трамвая
трамвай линий трамвайная линия.
Трамвай корным поген налыныт. «Мар. ком.» Разобрали трамвайные пути.
трамплин
1. трамплин (ече дене тӧрштылаш лӱмын ыштыме кӱкшака; вӱдыш тӧршташ йӧнештарыме оҥа)
Кӱкшака сер гыч мунчалташ пеш оҥай, йӧршеш трамплин гыч тӧрштыметла веле чучеш. «Ончыко» Кататься с высокого берега очень интересно, просто кажется, что прыгаешь с трамплина.
2. в поз.опр. трамплинный, трамплина
Трамплин оҥа трамплинная доска.
тран
диал. дрянной, дурной, скверный, плохой
Сынже чевер – чонжо тран. Калыкмут Обликом красив – душа скверная.
Сравни с: уда, шакше
Г.
в лохмотьях (букв. словно дранка)
Транза гань кашташ ходить в лохмотьях.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тренча
Г.
сплетник, болтун
Транза капка гань ит равед шалгы. МДЭ Не болтай тут, как сплетник.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тренча
Г.
сплетничать, распускать слухи
Ма керӓл, шӱмӹш пиштӹ, а кынам транзам веле шит гӹнь. Н. Ильяков Что необходимо, прими к сердцу, а если только сплетничают.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тренча