типический
типический (иктаж-могай еҥ тӱшкан иктешлыме образше лийше)
Типический образ типический образ
типический койыш типический характер.
Сравни с: типичный
типичный
типичный; характерный (иктаж типлан келшен толшо ойыртеман)
Типичный сӱрет типичная картина
типичный характеран с типичным характером.
Сылнылык шотыштат пьесыште ситыдымаш уло: конфликт типичный огыл, схематизм коеш. «Ончыко» И в отношении художественности в пьесе есть недостатки: конфликт не типичен, заметен схематизм.
типлык
типичный, типический; (годный, предназначенный) для типизации, обобщения
Писательын творчествыже илыш дене пижын шога, типлык материалым шке йыр илышыште кычалеш. О. Шабдар Творчество писателя связано с жизнью, он вокруг себя в жизни ищет материал для типизации.
типовой
1. типовой; являющийся образцом (тип, образец, стандарт лийше)
Типовой документ-влакым возаш написать типовые документы.
Строительствыште типовой проектым кучылтмаш кугемын. «Мар. ком.» В строительстве расширилось использование типового проекта.
2. типовой; стандартный, соответствующий типу, образцу (тип але типовой проект почеш ыштыме)
Типовой пӧрт типовой дом.
Тений типовой ушкал вӱтам ышташ тӱҥалме. М. Иванов В этом году начато строительство типового коровника.
типографий
1. типография (книгам, газетым, журналым да т. м. савыктыше предприятий)
Районысо типографий районная типография.
Тиде рукописьым кызытак типографийыш печатьыш пуаш кӱлеш. И. Стрельников Эту рукопись надо сейчас же отдать в типографию для печати.
2. в поз.опр. типографский, типографии; связанный с типографией, печатанием, изданием
Типографий пашаеҥ типографский работник.
Книгам ужалыме окса типографий расходымат сулаш сита. К. Васин Деньги от продажи книг достаточны и для покрытия типографских расходов.
типографский
типографский (савыктен лукмо паша дене кылдалтше)
Колхозын диспетчерже типографский шрифт дене печатлыме бланкым машинкыш тушкалтышат, шолткаш тӱҥале. Й. Осмин Диспетчер колхоза вставил бланк, отпечатанный типографским шрифтом, в машинку и начал печатать.
типологий
типология (предмет ден явлений-влакым могай-гынат икгайлыкышт негызеш тӱшкалымаш, шеледымаш)
Чыла ӱзгарым тудо (Г.А. Архипов), типологий шотышто рашемден, тӱрлӧ тӱшкалан шеледа. «Ончыко» Г.А. Архипов все предметы распределяет по различным группам, уточняя их типологию.
типологический
типологический (могай-гынат предмет, явлений-влакын типышт дене, тудым рашемдыме дене кылдалтше)
Йылме-влакын типологический классификацийышт типологическая классификация языков
типологический икгайлык типологическая общность.
тир
тир (цельыш лӱйкалаш лӱмын йӧнештарыме пӧлем)
Мый пурышым тирыш лӱен ончаш. «Ончыко» Я зашёл в тир пострелять.
тираж
1. тираж; количество экземпляров печатного издания (савыктен лукмо изданийын экземпляр чотшо)
Кугу тираж дене савыкташ выпустить большим тиражом
книган тиражше тираж книги.
Газетнан тиражше тылзе еда кугем тольо. К. Коряков Тираж нашей газеты увеличивался с каждым месяцем.
2. тираж лотереи, займа (лотерей але займ дене модмаш)
Лотерейын черетан тиражше очередной тираж лотереи.
тиражан
1. тиражный, с тиражом; имеющий какое-то количество экземпляров
Кугу тиражан газет многотиражная газета
изи тиражан книга книга с малым тиражом
кушшо тиражан с растущим тиражом.
2. тиражный, с тиражом; имеющий результаты тиража (о лотерее, займе)
Лотерей тиражан газет газета с тиражом лотереи.
тиран
тиран; деспот (пеш осал, индырыше вуйлатыше)
Тиран-влак шукыж годым знатный феодал тукым гыч лекше лийыныт. «Историй» В большинстве случаев тираны были выходцами из знатных феодальных родов.
тираний
тирания (тиранын вуйлатымыже)
Тираний Италийын ятыр моло олалаштыжат лийын. Тудын шочмо амалже чыла вереат иктак улмаш: калыкын восстанийже деч лӱдмаш. «Историй» Тирания существовала и во многих других городах Италии. Причина её возникновения была везде одна: страх перед восстанием народа.
тирвач
Г.
задок саней
Тирвачеш ялшташ привязать к задку саней.
Исправник тагыце-ӓнят сӹсӹрген кеш дӓ Савикӹн тирвач гач --- шӹлӹн кыргыжы. Н. Игнатьев Исправник как-то вывернулся и сбежал через задок саней Савика.
Сравни с: тергутан
тире
лингв. тире (кужу горизонтальный кореш дене ончыктымо препинаний знак)
Тирем шындаш ставить тире
тире нерген правил правило о тире.
Полшышо глагол уке годым подлежащий ден сказуемый коклаште тире шындалтеш. «Марий йылме» При отсутствии вспомогательного глагола между подлежащим и сказуемым ставится тире.
тисте
1. знамя, флаг, флажок, вымпел
Элын тистыже флаг страны.
Мотор тӱран кумда ош шовыч, ожнысо марий тистым ушештарен, вара мучаште изи мардежеш лойгаш тӱҥале. А. Юзыкайн Широкое белое полотнище с красивой вышивкой, напоминая древнее марийское знамя, заколыхалось на небольшом ветерке на конце шеста.
(Стрелочницын) нӧлталме тистыже воктечын умбаке поезд-влак вийнат. М. Якимов Мимо флажка, поднятого стрелочницей, тянутся вдоль поезда.
2. знак, метка; предмет или символическое изображение чего-либо
Пушеҥге тӱҥысӧ тисте метка на стволе дерева.
3. в поз.опр. знаменный, знамени, флага, для знамени, для флага
Тисте вурдо шест флага, флагшток
тисте шовыч полотнище флага.
4. в поз.опр. перен. снабжённый флагом или вымпелом как знаком верховенства, центрального характера чего-либо – главный, центральный
Марий тӧран илемже ынде тисте илем шотышто. К. Васин Жилище марийского вождя теперь в качестве главного дома.
Сравни с: рӱдӧ
5. в поз.опр. имеющий какой-то знак, снабжённый меткой (знаком)
Кугезе кочайын тисте корнышко лектын кайымӧҥгӧ… «Кум. мут» После выхода на дорогу, помеченного прадедовскими знаками…
титак
1. вина, виновность, провинность; наличие за кем-либо совершённого проступка или преступления; проступок, ошибка
Титак деч посна без вины
титакым кудалташ простить вину
титакым шылташ скрыть вину (проступок).
Ужыда, айдеме титакшым умыла. Г. Чемеков Видите, человек сознаёт свою вину.
Юралан ик гана осалым ыштенам гын, вес ганаже ала порым ыштыме дене кодшо титакемым сулаш лиеш. В. Сапаев Если я один раз поступил с Юрой плохо, то, может быть, в следующий хорошим поступком искуплю свою вину.
2. в поз.опр. неправильный, ошибочный, дурной, преступный
Шкем кучен ом керт, ушышко титак шонымашат пура. М. Шкетан Не могу себя сдержать, в голову лезут даже дурные мысли.
Айдемым титак корно гыч кораҥдаш шонымаш – благородный паша. З. Краснов Намерение увести человека с преступного пути – благородное дело.
3. нар. ошибочно, неверно, неправильно, дурно, нежелательным образом
Титак каласаш сказать неверно
титак сераш написать ошибочно
титак лияш ошибиться, поступить неверно.
Чуч гына титак тошкалат – РИК вуйлатыше выговорым пуаш ваҥен шинча. М. Шкетан Чуть неверно ступишь – заведующий РИК сидит, ждёт случая влепить выговор.
– (Саню) колашыже ала-кушто колын да титак умылен, – шоналтыш Юрик. В. Косоротов – Саню услышать-то где-то услышал да неверно понял, – подумал Юрик.
Идиоматические выражения:
– йылме титак
– титакыш логалаш
– титакыш пураш
титакан
1. прил. виновный, виноватый; совершивший проступок; явившийся причиной, источником проступка, беды, неприятности, преступления и т.п.
Титакан еҥ виновный человек
титакан лияш быть виновным.
Титаканым муаш кӱлеш! В. Сапаев Надо найти виновного!
Шке титакан улам, моткоч чот мален колтенам. В. Косоротов Я сам виноват, заснул слишком крепко.
2. в знач. сущ. виновный, виновник; являющийся причиной, источником чего-либо дурного, неприятного
Титаканым кычалаш искать виновного.
Титакан-влак мутым кучаш тӱҥалыт. А. Александров Виновные будут привлечены к ответу.
3. в знач. сущ. обвиняемый, подсудимый, подследственный; человек, которого обвиняют судом
Титакан-влак мемнам защитник семын полшаш йодыч. С. Музуров Подсудимые попросили нас помочь в качестве защитников.
Титакан-влакым суд йодыштеш. М. Шкетан Суд опрашивает обвиняемых.
титакде
безвинно, необоснованно
Титакде вурсалташ быть обруганным необоснованно.
Титакде кыралтше дегенератат икте лийын. С. Чавайн Был даже один дегенерат, избитый безвинно.
титакдыме
1. невиновный, безвинный; не имеющий за собой вины, провинности
Титакдыме лияш быть невиновным
титакдымыш лукташ признать невиновным, оправдать.
Закон титакдымым ок наказатле. С. Музуров Закон не наказывает невиновного.
Кузе тыге, титакдыме еҥым кучен, казаматыш петыраш лиеш? С. Чавайн Как так можно, забрав безвинного человека, упрятать в тюрьму?
2. невинный; наивный, чистосердечный, чистый, честный, неспособный нанести кому-либо вред
Титакдыме чон невинная душа.
Веткин, кидшым шаралтен, титакдыме йочала шыргыжале. В. Иванов Веткин, разведя руками, улыбнулся как невинный ребёнок.
Каныме верышкына пӧртылын, саде титакдыме пеледышым ончална. М.-Азмекей Вернувшись на своё место отдыха, мы посмотрели на тот невинный цветок.
титакдымылык
книжн. невинность, невиновность, отсутствие вины
Титакдымылыкым доказатлаш доказать невиновность
титакдымылыкым рашемдаш выяснить невиновность.
Варажым тудо (буржуазий) эркын-эркын шкенжын эре ойлымо титакдымылыкшым йомдарен. «Мар. ком.» Впоследствии буржуазия утратила свою постоянно провозглашаемую невинность.
титакдымын
1. с видом невиновного, не чувствуя вины
Титакдымын ончаш смотреть с видом невиновного
титакдымын кояш выглядеть невиновным.
2. невинным, чистым, наивным, не заслуживающим упрёка, порицания (выглядеть, казаться)
Йыванлан тудын (Анютан) волгыдо шинчаже йӧршын титакдымын, тӱкаш лийдыме канде пеледышла веле сӱретлалте. А. Юзыкайн Светлые глаза Анюты предстали Йывану как как голубые цветы, совсем невинные, до которых нельзя дотронуться.
титаклаш
-ем
1. винить, обвинять (обвинить) кого-что-либо в чем-либо
Йоҥылыш титаклаш неправильно обвинять.
Районысо калык суд Ангеловым шӱдӧ кумло кок килограмм мӱйым шолыштмылан титаклен. С. Музуров Народный суд района обвинил Ангелова в хищении 132 килограммов мёда.
(Сакар) следовательым пуштнеже улмаш! Тагановский тудым тыге титакла. С. Чавайн Сакар хотел убить следователя! В этом его обвиняет Тагановский.
2. винить (обвинить), корить, укорять (укорить), упрекать (упрекнуть) в чем-либо
Арам титаклаш напрасно винить.
Пӧкла шкенжымак титакла. З. Каткова Фёкла сама себя винит.
Илыш деч почеш кодын илымылан титаклышт. М. Иванов Упрекнули в отставании от жизни.
титаклымаш
сущ. от титаклаш
1. обвинение; признание виновным в чем-либо, приписывание кому-либо какой-либо вины
Прокурорын титаклымашыже обвинение прокурора
титаклымашым кораҥдаш опровергнуть (отвести) обвинение.
Титаклымашлан Тимирязев ныл ий годсек вашмутым пуаш кӱлеш огыллан шотлен. «Ончыко» В течение четырёх лет Тимирязев не считал нужным отвечать на обвинение.
2. укор, упрёк в чем-либо
Шкем титаклымаш упрёк самому себе.
титаклыме
1. прич. от титаклаш
2. прил. обвинительный; связанный с обвинением
Суд хулиганлан титаклыме приговорым лукто. С. Музуров Суд вынес хулигану обвинительный приговор.
3. в знач. сущ. обвинение; приписывание вины кому-либо; признание виновным кого-либо
Титаклымым шӱкалаш отвести обвинение
титаклымылан вашешташ отвечать на обвинение.
А «вате» пуштмылан титаклымышт Новицкийым тунаржак огеш лӱдыктӧ. А. Тимофеев А их обвинение в убийстве «жены» не столь уж пугает Новицкого.
4. в знач. сущ. подсудимый, обвиняемый; лицо, которому предъявлено обвинение по суду
Титаклыме-влакым конвой кондыш. Ф. Майоров Конвой привёл подсудимых.
5. в знач. сущ., разг. упрёк, укор; усматривание вины (источника или причины неудачи и т.п.) в чем-либо
Шоҥгын ойлымаштыже титаклыме деч посна паша верч тыршымашыжат шижалте. «Ончыко» В словах старика кроме упрёков чувствовалось и беспокойство из-за работы.
титаклыше
1. прич. от титаклаш
2. прил. упрекающий; полный упрёка, укора
Аваже титаклыше шинчажым эргыже могырыш виктарыш. В. Ижболдин Мать глазами, полными упрёка, посмотрела на сына.
3. в знач. сущ. обвинитель; поддерживающий обвинение на суде
Титаклышын ойжо речь обвинителя.
искупить вину (провинность, оплошность)
Лазыр Яким Русанов толмылан куаныш веле. Шке титакшым кораҥдаш тудлан йӧн лекте. Н. Лекайн Яким Лазыр только обрадовался приходу Русанова. У него появилась возможность загладить свою вину.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кораҥдаш
титакын
неверно, неправильно, с изъяном, ошибочно
Орина нерген шоналтыме годым Пӧтырын шӱмжӧ курмыжгымо гай тарвана, ала-можо йӧндымын, титакын чучеш. М. Шкетан Вспоминая об Орине сердце Пётыра сжимается, он чувствует себя неловко, виновато.
оказываться (оказаться) виновным, оплошать
Ме титакыш логалше йолташнам ынена кудалте. М. Шкетан Мы не хотим бросать своего оплошавшего товарища.
Идиоматическое выражение. Основное слово: титак
оказаться виновным, обвиняемым
Тӱкен шуа гын, машинистым судитлат ыле. Мыят титакыш пурем ыле. Г. Чемеков Если бы сбил, машиниста судили бы. И я бы оказался виновным.
Идиоматическое выражение. Основное слово: титак
титан
Ⅰ
титан, гигант (моткоч кугу виян але ушан айдеме)
Уш-акылын титанже уке лие. «Мар. ком.» Не стало титана мысли.
(Калык) шӱмыштӧ ашна тӱням уэмдыше титаным. В. Дмитриев Народ хранит в своём сердце титана, обновившего мир.
Ⅱ
титан (вӱдым шолташ йӧнештарыме кугу ате)
Вӱдым титанеш шолташ кипятить воду в титане.
Паша шога. Титаным шогалтылаш ок лий. Н. Арбан Работа стоит. Нельзя ставить титаны.
титанле
книжн. титанический, громадный
Титанле вий титаническая сила.
Титанле кугу пашашке ушнен Лапкасолан полышыжо. П. Корнилов Помощь лапкасолинцев влилась в титанический труд.
титул
1. титул; почётное звание (кӱкшӧ тукымым ончыктышо лӱм; кугу сеҥымашке шушо еҥлан пуымо чап лӱм)
Граф титул титул графа
чемпион титул титул чемпиона.
Изи кеч мыйын титул, чин, садак улам мый тудын гае, Совет Элемын гражданин! М. Емельянов Хотя мой титул, чин невелик, всё равно я являюсь, как и он, гражданином своей Советской страны!
2. титул; заглавие книги или страница с ним (книга лӱм але тиде лӱмым, тугак автор лӱмым, савыктыме ий ден верым ончыктыман странице)
Титулышто савыктыме ий йоҥылыш ончыкталтын. На титуле год издания указан неверно.
тиф
мед. тиф (йӱштымуж да уш вудакаҥме дене кылдалтше куснылшо чер-влак: мӱшкыр тиф, паратиф да т. м.)
Тыгыде чӱнчан тиф сыпной тиф
угыч тӱҥалше тиф возвратный тиф.
Тиф шарлыме деч вара ялысе еҥ-влак икте-весышт дек коштмыштым чарненыт ыле. М.-Азмекей После распространения тифа люди в деревне перестали ходить друг к другу.
тич
Г.: циц
1. полный; наполненный доверху, до краёв чем-либо
Тич мешак полный мешок.
Тич стаканетым ӧрдыжкырак шынде. Поставь свой полный стакан подальше.
Сравни с: тичмаш
2. нар. полно, полно, в большом количестве, много, во множестве
Сурт кӧргӧ сомылат тич уло. «Ончыко» И домашних дел полно.
А (емыжше) ер йырысе чодыраште тич. Й. Осмин А ягод в лесу вокруг озера полно.
3. нар. до краёв, битком, до отказа
Тич темаш наполнить до краёв
тич опташ набить битком.
4. в знач. посл. занимая всю площадь, пространство, объём чего-либо
Ик терыште – тер тич – маска кия. С. Чавайн На одних санях – занимая полностью сани – лежит медведь.
Оҥ тич шӱлӧ. Ю. Артамонов Дыши полной грудью (букв. грудью полно).
5. в знач. посл. полный, полон; целиком проникнут(ый), охвачен(ный) чем-либо
Чон тич ойлыдымо мут. В. Якимов Душа полна невысказанными словами.
Шӱм тич шыде шолеш. К. Васин Душа охвачена злостью.
шыҥ-шыҥ (тич-тич) темше
полный до отказа, битком набитый
Уке, залым коден кайыше ыш лий, тудо тугак шыҥ-шыҥ темше. «Ончыко» Нет, покидающих зал не было, он по-прежнему набит битком.
Идиоматическое выражение. Основное слово: темше
тичмаш
1. прил. полный, непочатый, целый, нетронутый; полный до краёв, доверху
Тичмаш кинде непочатый хлеб
тичмаш кочкыш нетронутая пища
тичмаш шоваш полный жбан.
Метрий поҥго кӧршӧкым налын пурыш. Тичмашыжым огыл, послымыжым. «Мар. ком.» Метрий занёс горшок с грибами. Не полный, а початый.
Яра пӱкш огыл, тичмаш кия гын, тудым ур муде ок код. Я. Ялкайн Если орех лежит не пустой, а целый, то его белка обязательно найдёт.
2. прил. полный; законченный, исчерпывающий, полнокомплектный
Тичмаш вашмут исчерпывающий ответ
тичмаш механизаций полная механизация.
(Пайблат) наганым лукто, барабаным пӱтырал ончыш – тичмаш, шым патронге уло. М. Казаков Пайблат вытащил наган, прокрутив барабан, посмотрел – полный, все семь патронов на месте.
(Оксина) тичмаш курсым пытаренат шуктен огыл. П. Корнилов Оксина и не успела окончить полный курс.
3. прил. полный; не ослабленный по силе, громкости и т.д..
Тичмаш йӱкын в полный голос.
Кормавечыште первый кече гычак техникым тичмаш куатын кучылташ тыршеныт. «Мар. ком.» С первого же дня на кормовых полях стремились использовать технику на полную мощность.
4. прил. полный, округлый; ядрёный, тучный, не тощий; толстый, с округлыми формами
Тичмаш капан с округлым телом
тичмаш тӱрван с полными губами.
Тичмаш пырче гыч виян озым лектеш. «Ботаника» Из ядрёного зерна прорастает хорошая озимь.
(Изарка марий-влакын) кочкышышт сай. Садлан шкештат тичмаш коштыт. С. Чавайн У изаркинцев еда хорошая. Поэтому они и сами полные.
5. прил. целостный; проникнутый единством, представляющий собой функциональное или иное единство
Кушкыл посна органла гыч ышталтын. Нине орган-влак тичмаш организмым ыштат. «Ботаника» Растение состоит из отдельных органов. Такие органы составляют целостный организм.
Тичмаш койыш-шоктышан айдемым сӱретлаш неле паша, маныт. С. Эман Говорят, что обрисовать человека с целостным характером – дело трудное.
6. прил. настоящий; вполне оформившийся, ставший таковым в полной мере
Васлий тичмаш качымарий лийын гынат, пайремлык вургемже уке. Ф. Майоров Хоть Васлий и стал настоящим женихом, но праздничной одежды у него нет.
(Йыван), тулым пижыктен, ынде мыят тичмаш пӧръеҥ улам маншыла, нугыдо ош шикшым кӱшкӧ пуал колтыш. А. Юзыкайн Йыван, прикурив и как бы говоря, что и он настоящий мужчина, выдохнул вверх густой белый дым.
7. прил. полный, совершенный, абсолютный, ничем неограниченный, наибольший
Тичмаш антоним абсолютный антоним.
Тичмаш пиал дене ила кажне еш. М. Емельянов Полным счастьем живёт каждая семья.
Школышто тунемше-влак дене веле тичмаш илыш дене иленам. Ю. Артамонов Полной жизнью я жил только в школе с учениками.
8. прил. целый, невредимый, не повреждённый
Окна яндат тичмаш. Ю. Артамонов И оконное стекло целое.
Кӧгӧн тичмаш, нигушто нимогай кыша. А. Березин Замок не повреждён, нигде никаких следов.
(Ӱдыр) тичмаш кодын. Ачаж ден аважын йолышт-кидышт кӱрлын. Я. Элексейн Девочка осталась цела. А у родителей руки-ноги сломались.
9. прил. полный, полнокровный; нормальный, благополучный
Ешыште ӱдырат, эргат лийшаш. Тунам веле еш илыш тичмаш лиеш. Ю. Артамонов В семье должны быть и дочь, и сын. Только тогда семейная жизнь будет благополучной.
Мыланна ынде тичмаш еҥ лияш ок лий, чон орлык деч молым ме ынде огына уж. М. Шкетан Нам теперь нельзя стать нормальными людьми, ничего, кроме душевных мук, мы больше не увидим.
10. прил. полный, полноправный
Шыже чыла вере тичмаш оза семын пура. А. Эрыкан Осень приходит как полноправный хозяин повсюду.
11. нар. полностью, до конца, сполна, в полной мере
Техникын мом пуэн кертмыжым тичмаш кучылташ гын, сеҥымаш мемнан лиеш. Н. Лекайн Если в полной мере использовать то, что может дать техника, то победа будет наша.
Шӱр кӧршӧк тичмашак ярсен огыл. В. Чалай Горшок с супом ещё не полностью освободился.
Сравни с: йӧршын, пӱтынек
12. нар. полностью, в целом виде, целым, вполне оформленным
Вуйыштем ик шонымашат тичмаш кодын огыл, чылажат лапчыкын-лапчыкын кӱрылт пытен. З. Каткова В моей голове не осталось ни одной мысли полностью, все перервалось (букв. изорвалось в клочья).
Идиоматические выражения:
– тичмаш лӱм
– тичмаш предложений
– тичмаш числа
– тичмаш тылзе
тичмаш (тӱрыс, уло) куатын
1. на полную мощность, в полную силу
Озанлыкыштына техника шагал огыл, тӱрыс куатын кучылташ механизатор-влакнат ситат. «Мар. ком.» Техники в нашем хозяйстве немало, хватает и механизаторов, чтобы использовать её на полную мощность.
2. разг. во всей своей красе, представительности, внушительности
Уло куатын вийналтше да моткоч вужган оваргыше лаштыра ур поч мочол сылнын койын! Г. Пирогов Каким прекрасным показался хвост белки, распрямившийся и великолепно распушившийся во всей своей красе!
Основное слово: куатын
1) полное имя – имя и фамилия, также отчество
Тичмаш лӱметым каласе. «Мар. ком.» Скажи своё полное имя.
2) лингв. полное имя, не сокращённое от официального личное имя
Рита тичмаш лӱм семын Маргарита лийын кертеш. Рита в полной форме звучит как Маргарита.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тичмаш
лингв. полное предложение
Тичмаш предложений олмеш «да» але «уке» мут-влак каласалт кертыт. «Марий йылме» Вместо полных предложений могут быть употреблены слова «да» или «нет».
Идиоматическое выражение. Основное слово: тичмаш
полнолуние, полная луна
Таче тичмаш тылзе кечывалымсе семын волгалтара. В. Любимов Сегодня полная луна освещает как днём.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тичмаш
мат. целое число
Эн изи тичмаш числа – единице. «Арифметика» Самое малое целое число – единица.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тичмаш
тичмашаҥаш
-ам
округлиться; стать полным, округлым
(Коришын) шӱргывылыш тичмашаҥын, йыргешкен. О. Шабдар Лицо Кориша стало полным, круглым.
тичмашлалташ
-ам
возвр.
1. мат. округляться, округлиться; даваться (выражаться) в круглых цифрах
Киндым калыклан ужалыме годым кок але ныл ужашлан пӱчкедаш лийме годым тудлан эрыкан розничный ак тичмашлалтеш. «Марий Эл» При продаже населению хлеба при возможности разрезания на две или четыре части их свободная розничная цена округляется.
2. дополняться, доводиться (быть доведённым) до полного состава или достаточного качества
Материал тичмашлалтын огыл, тыланда йӧрен, вуйдымо-почдымо материалым Наркомземыш колтен улыда. М. Шкетан Материал не дополнен, вам всё равно, вы отправили в Наркомзем кое-как набранный (букв. без начала и конца) материал.
тичмашлаш
-ем
1. мат. округлять, округлить; давать, дать; выражать (выразить) в круглых цифрах
Ак-влакым тичмашлаш округлять цены.
Индешле индеше – тичмашлена гын, шӱдӧ теҥге. Девяносто девять, если округлим, будет сто рублей.
2. дополнять, дополнить; доводить (довести) до полного состава, совершенства
Системым тичмашлаш довести до совершенства систему
схемым тичмашлаш дополнить схему.
тичмашлык
книжн. целостность, единство по составу, цельность; полнота
Территорийын тичмашлыкше целостность территории
тӱняончалтышын тичмашлыкше целостность мировоззрения.
Родинын тичмашлыкшым да независимостьшым арален кодаш кӱлын. «Мар. ком.» Надо было защитить целостность и независимость Родины.
Нуно (личный олмештыш мут-влак) действийым ончыктышо лӱмыш ушненыт, тидын годым нуно шкеныштын ончычсо значенийыштым да фонетический тичмашлыкыштым йомдареныт. «Мар. ком.» Личные местоимения присоединились к словам, обозначающим действие, при этом утеряли своё прежнее значение и фонетическую полноту.
тичмашнек
1. полностью, до конца, в полной мере, сполна, без ограничений, в полном виде
Тичмашнек почылташ открыться полностью
тичмашнек ӱшанаш полностью доверять.
Могай книгаште туныктен возымо – тудым луд. Ик нерген тичмашнек луд. М. Шкетан В какой книге есть поучительное – то читай. Прочитай один раз полностью.
Тыгела чучо: эртен кодшо илыш тудын (Кошкинын) ончылно тичмашнек сӱретлалте. М. Иванов Почувствовалось так: прошлая жизнь перед Кошкиным представилась полностью.
2. целиком, в целом виде, не частями
Шинчалтыме кугу помидорым (Порпиля) тичмашнек умшаш пышта. Ю. Галютин Порпиля большой солёный помидор целиком кладёт в рот.
тичмаштараш
-ем
книжн. наполнять, наполнить; делать (сделать) полным, занятым, насыщенным чем-либо
Уржа пасу гына чоным тичмаштара. М. Шкетан Только ржаное поле наполняет душу.
тичмашын
1. полностью, сполна, полно, до конца, в полной мере, в полном объёме
Тичмашын келшен толаш соответствовать в полной мере
тичмашын кучылташ использовать в полной мере.
Илыме пӧртым ыштыме план тичмашын темалтын огыл. «Мар. ком.» План строительства жилых домов не выполнен полностью.
Первый класс гычак тичмашын вашмутым пуаш туныктыман. М. Евсеева С первого же класса надо научить давать ответ в полном объёме.
2. в целости, неповреждённым
Ит лӱд, тетрадьым тичмашын тылатак пӧртылтем. Ф. Майоров Не бойся, тетрадь верну в целости тебе же.
3. совсем, совершенно, вполне, несомненно, окончательно
Шыже эше тичмашынак толын шуын огыл. «Ончыко» Осень ещё окончательно не наступила.
4. полно, содержательно, насыщенно
Нунын (самырык поэтна-влакын) произведенийыштышт тачысе кече мочоло тичмашын ила, шолеш да сескемалтеш? В. Колумб Как полно живёт, кипит и искрится сегодняшний день в произведениях наших молодых поэтов?
тиште
1. знак; условное изображение, символическая фигура или предмет, указывающие на отношение к языческому территориальному объединению, а в прошлом – также к племени, группе селений
Тиште-влак тӱрлӧ геометрический фигур сынан лийын кертыныт. Знаки религиозных объединений могли иметь вид различных геометрических фигур.
2. территориальное и религиозное объединение марийцев; группа из нескольких марийских деревень, придерживающихся традиционных верований
Ондакше кажне тиште шкенжын юмыжо-влаклан кумалын. А. Краснов Раньше каждое религиозное объединение молилось своим богам.
3. в поз.опр. территориальный; относящийся к нескольким деревням с языческим марийским населением
Пытартыш коло-кумло ий жапыште ял але тиште кумалтыш деч кугунрак погынен, юмылтымашым эртараш йӧн лийын огыл. «Марий Эл» За последние двадцать-тридцать лет не было возможности собираться на религиозное мероприятие большего, чем сельские или территориальные моления.
Тиште юмо-влакымат монден огытыл. А. Краснов Не забывали также и территориальных богов.