рытлангаш
-ам
Г.
становиться (стать) трухлявым
Рытлангшы тошты тарта старые трухлявые оглобли.
Сравни с: мортаҥаш
рыцарь
ист.
1. рыцарь (феодальный Европышто военно-дворянский сословийыш пурышо еҥ)
Фон Вульф – Альфред Розенбергын родыжо, немыч рыцарь-влак тукым. А. Бик Фон Вульф – родственник Альфреда Розенберга, потомок немецких рыцарей.
Рыцарьын уло капше колчан чием дене леведалтын. «Кокла курым» У рыцаря всё тело покрыто кольчугой.
2. перен. рыцарь; самоотверженный, благородный человек на каком-либо поприще (иктаж-могай пашаште шкенжым чаманыдыме поро кумылан еҥ)
Тевыс памятник тӧр пӱнчерлаште революцийын рыцарь-влаклан. Й. Осмин Вот памятник рыцарям революции в сосновом бору.
рыче-рочо, рыч-роч
подр.сл. – подражание треску
Коҥгаже ылыж кайыш, рыче-рочо кишан пу пудештылеш. В. Колумб Печь загорелась, смолистые дрова трещат.
Писте рыч-роч шоктыш да мланде ӱмбак йӧралте. В. Арсеньев Липа затрещала и рухнула на землю.
рыч-рӱч
подр.сл. – подражание скрипучему звуку, издаваемому рассохшим предметом
Корно кужу, лондеман, пуракан. Орава-влак рыч-рӱч мӱгырат. В. Юксерн Дорога длинная, ухабистая, пыльная. Колёса телеги скрипят.
рычаг
Г.: рицӓк
1. рычаг (иктаж-мом виктараш але ышташ келыштарыме наста; ӱзгар)
Скорость рычаг рычаг скорости.
Мастер лебёдка тормозын рычагшым Созинов кид гыч нале. А. Мурзашев Мастер взял из рук Созинова тормозной рычаг лебёдки.
Шупшылеш ача рычагым, газым утыр ешара. В. Якимов Нажимает отец на рычаг, прибавляет газу.
2. дубина
Сайрак рычагым руал толын, Пӧдыр, толашен-толашен, тумо кражым терышкыже кӱзыктен пыштыш. «У вий» Срубив подходящую дубину, Пёдыр после долгих усилий поднял и уложил на сани дубовый кряж.
Пуйто ала-кӧ мыйым пылыш гыч рычаг дене лупшал пуыш. А. Айзенворт Как будто кто-то ударил меня по уху дубиной.
Сравни с: ваге, шугыньо
3. перен. рычаг; средство, которым можно возбудить деятельность, привести что-либо в действие (иктаж-мом ышташ таратыше йӧн)
НЭП-ын тӱҥ рычагшылан товарообмен шотлалтын. А. Асаев Основным рычагом НЭП-а считался товарообмен.
рыче-ваче
разг. мелочь
Тӱрлӧ рыче-ваче разная мелочь.
рыче-рочо, рыч-роч
подр.сл. – подражание треску
Коҥгаже ылыж кайыш, рыче-рочо кишан пу пудештылеш. В. Колумб Печь загорелась, смолистые дрова трещат.
Писте рыч-роч шоктыш да мланде ӱмбак йӧралте. В. Арсеньев Липа затрещала и рухнула на землю.
рычкыме
скрип, треск, издаваемый серпом при жатии хлеба
Пасушто вара угыч чыла шыплана, сорла рычкыме гына икшырымын шокташ тӱҥалеш. П. Корнилов На поле затем всё утихает, слышится только размеренный скрип серпов.
рышт-рошт
1. подр.сл. – подражание резкому звуку, громкому скрипу и т.п
Озыркан мардеж пуал колтымыла, капка рышт-рошт почылт петырналте. М. Айгильдин Ворота с резким скрипом распахнулись и закрылись, как будто подул свирепый ветер.
У ботинке кажне тошкалмем еда рышт-рошт шокта. К. Коряков Новые ботинки громко скрипят при каждом моём шаге.
2. нар. твёрдо, уверенно
(Натале) олача-вулача платьыжым тӧрлышат, рышт-рошт тошкалын, коҥга воктенсе пӱкеныш миен шинче. А. Александров Натале поправила пёстрое платье и, твёрдо ступая, подошла к печке и села на стул.
Кӱжгӧ капан старшина, кем йолжо дене рышт-рошт тошкалын, Сергеймыт деке пурен шогале. К. Васин Полного телосложения старшина, ступая твёрдо сапогами, зашёл к Сергею и его товарищам.
рышт-рӱшт
подр.сл. – подражание сильному глухому звуку
Кенета моткоч чот рышт-рӱшт пудештме йӱк шергылт кайыш. И. Васильев раздался сильный глухой взрыв.
Кашын-кашын чодыраште рышт-рӱшт шоктен кодеш, южгунам шыр-р-рт шергылтеш. В. Юксерн Время от времени в лесу слышится сильный глухой звук, иногда раздаётся скрип (деревьев).
рыяш
диал. опадать, опасть (об опухоли)
Пуалме вер рыйыш. Опухоль опала (букв. опухшее место опало).
рӹжгӓш
-ем
Г.
бренчать (о бусах)
Шервлӓ рӹжгӓт, парсын велӓ кӱ техень нӓрӓтӓн пиш. П. Першут Бусы бренчат. Кто такая очень нарядная – вся в шелках.
рӹжлемдӓш
-ем
Г.
делать (сделать) красивым, пригожим, приятным
рӹжлӹн
Г.
красиво, пригоже, благовидно
А пистӹ кушкын дӓ шӓрлен, дӓ кӓнгӹжӹм рӹжлӹн пеледӹн. Г. Матюковский А липа росла и разрасталась, и летом красиво цвела.
Сравни с: сӧралын
рӹм
Г.
уст. сумерки
Смотри также: рӱмбалге
рӹмӓкӓ
Г.
сумерки; сумеречный
Ныр вӹкӹ изин-олен якшар валган рӹмӓкӓ вала. Н. Ильяков На поля медленно спустились красноватого оттенка сумерки.
Сравни с: рӱмбалге
рӹмӹн
Г.
уст. в сумерки, в сумерках
рӹп
Г.
тёплая и тихая погода
Тене кӓнгӹж гач рӹп шалген. Г. Матюковский В этом году всё лето стояла тёплая и тихая погода.
Сравни с: лӱп-лӱп
рӹпкӓтӓ
Г.
тёплый, тихий (о погоде)
Садышты со эче рӹпкӓтӓ агыл. Н. Ильяков В саду всё ещё не тепло.
Рӹпкӓтӓ игечӹ шалга. Стоит тёплая, тихая погода.
рӹшкӓлтӓрӓш
-ем
Г.
трясти, потрясти, тряхнуть, сотрясать
Кузьма амасам кыце кердмӹн чӱчӹн колтыш, изи пӧртӹм лӹвäл преня яктеок рӹшкӓлтӓрӹш. Н. Игнатьев Кузьма изо всех сил хлопнул дверью. Тряхнул избушку до нижнего венца.
рӹшкӓш
-ем
Г.
1. сотрясаться, сотрястись; содрогаться, содрогнуться
Мӱлӓндӹ рӹшкӓ земля содрогается.
2. раздаваться, раздаться; доноситься, донестись
Кек юк рӹшкӓ доносится пение птиц.
рӹшкӹ
Г.
волнистые, вьющиеся (о волосах)
Коля рӹшкӹ ӱпшӹм шайыкыла ыдырен шӹнден. К. Беляев Волнистые волосы Коля зачесал назад.
рюкзак
рюкзак (тупеш сакыме мешак)
Самырык туныктышо рюкзак гыч вичкыж одеялым лукто. В. Косоротов Молодой учитель достал из рюкзака тонкое одеяло.
Тудо (Даша) Чолпанын вачыш сакыме рюкзакышкыже ала-могай эмым пыштыш. А. Асаев Даша положила в накинутый на плечи Чолпана рюкзак какое-то лекарство.
рюмко
рюмка (арака чарка)
Изи рюмко. маленькая рюмка.
Кажнын ончылно шинчыше рюмкылаш озавате аракам темкалыш. А. Юзыкайн Хозяйка каждому в рюмки разлила вино.
Сравни с: чарка
рядовой
1. рядовой; не выполняющий руководящей работы (тыглай пашаче)
Шке ужыда, рядовой слесарь директорын заместительжым терга. В. Юксерн Сами видите, рядовой слесарь проверяет работу заместителя директора.
Мый улыжат шым классым веле пытаренам, рядовой еҥ улам. А. Асаев Я окончил всего семь классов, я человек рядовой.
2. воен. рядовой; не принадлежащий к командному составу (салтак)
Сержант йолташ, рядовой красноармеец Айплатов тендан распоряженийыш толын! М. Рыбаков Товарищ сержант, рядовой красноармеец Айплатов прибыл в ваше распоряжение!
Тылеч вара отделений командир Трофимов ден рядовой Лапин коклаште келшымаш кажне кечын пеҥгыдеме. В. Дмитриев После этого дружба между командиром отделения Трофимовым и рядовым Лапиным крепла с каждым днём.
рясе
рел. ряса (черкызе-влакын кумда шокшан, кужу ӱмбал вургемышт)
Кужу рясе длинная ряса.
Мылам изи капемлан келшыше рясым чиктеныт. Я. Элексейн На меня из-за моего маленького роста надели подходящую рясу.
Тӱжем индеш шӱдӧ визымше ийысе революций деч вара, черке паша шемер калык шонымо ваштареш кайымым ужын, (Мултановский) рясыжым кудаш шуэн да пӱтынек журналист пашашке куснен. К. Васин После революции 1905 года, видя несоответствие церковного дела интересам трудящихся, Мултановский снял рясу и целиком перешёл на работу журналиста.