йыжыҥан
Ⅰ
Г.: ежӹнгӓн
1. суставчатый, составной; имеющий членистое строение, состоящий из отдельных звеньев, частей
Йыжыҥан вурго суставчатый стебель
йыжыҥан эҥырвара составное удилище.
Оза нӧреп воктеч йыжыҥан кужу тоям конден пуыш. Я. Ялкайн Хозяин принёс от погреба суставчатую длинную палку.
2. разветвлённый; со многими разветвлениями
Йыжыҥан кӱртньӧ корно разветвлённая сеть железных дорог.
Мут Нольмарийын йыжыҥан уремлаж мучко рӱпшалтын-рӱпшалтын шарла. В. Юксерн Волнообразно распространяется слово по разветвлённым улицам Нольмарий.
3. перен. коленчатый; имеющий колена (по линии родства; родословная)
Тудын (Адиганован) ойжо почеш, нунын насыл вожышт кандаш йыжыҥан. «Ончыко» По словам Адигановой, их род имеет восемь поколений.
Идиоматические выражения:
– илыш йыжыҥан
Ⅱ
Г.: ежӹнгӓн
волевой; обладающий силой, волей (о человеке)
Пеҥгыде йыжыҥан айдеме сильный человек.
Тыгай годым лушкыдо йыжыҥан еҥже шинчамат, пылышымат петыра, эше лап лийын шинчеш. Ю. Артамонов В таких случаях слабовольный человек закрывает и глаза, и уши, да ещё присядет.
йыжыҥвуй
Г.: ежӹнг вуй
анат. мыщелок
йыжыҥдыме
бессильный, обессилевший, слабый, слабосильный
Йыжыҥдыме рвезе слабый парень
йыжыҥдыме лияш быть обессилевшим.
Куанле увер Унайым вигак йыжыҥдымым ыштыш. А. Юзыкайн От радостной вести Унай сразу обессилела.
йыжыҥлаш
-ем
расчленять, членить; делить на отдельные части
Пӧртым йыжыҥлаш делить дом
тӧр йыжыҥлаш делить поровну.
йыз-з
подр.сл. – подражание плавному скользящему движению
Эчан тумо тӱҥыш йыз-з волен шогале. С. Чавайн Эчан плавно соскользнул к основанию дуба.
йызлаш
-ем
шептаться
Выльып Каври эргыжлан комсомолышто шогышо ӱдырым поп деч посна налын манын, кува-кугыза-влак йызлат. «Арлан ден Кестен» Старики и старухи шепчутся о том, что Выльып женил своего сына Каври на комсомолке без попа.
йык
щель; пространство меж двух досок (кок оҥа кокласе виш)
Кӱварысе йык щель в полу
йыкым кодаш оставлять щель.
Сравни с: шелше
йыкланаш
-ем
мучаться, мучиться; испытывать муки, страдания отчего-н
Вӱд деч посна йыкланаш мучаться без воды
чот йыкланаш сильно мучаться.
(Ведаси) курым мучко ынде пел киданым ончен йыклана. «Марий ӱдыр.» Ведаси всю жизнь мучается, ухаживая за одноруким.
Сравни с: йӧсланаш, орланаш, индыралташ
йыкландараш
-ем
надоедать, надоесть кому-либо
Икте-весылан йыкландараш надоедать друг другу
шыже лавыра чылам йыкландарен всем надоела осенняя слякоть.
Сравни с: йыгыштараш, шерым темаш, чоныш витараш
Составные глаголы:
– йыкландарен пытараш
надоесть
Эргым, ачатым йыкландарен пытаренат ынде, тыге илен от керт ала-мо. Я. Элексейн Сынок, надоел ты отцу, наверно, так дальше жить не сможешь.
Составной глагол. Основное слово: йыкландараш
йыклык
вчистую, начисто, совсем, полностью, окончательно
Йыклык мушкаш вымыть начисто
йыклык шужаш совсем проголодаться.
Сурт йыклык пытымым ужын, Олатай янлык семын урмыжын мланде ӱмбак шуҥгалте. К. Васин Увидев, что хозяйство полностью сгорело, Олатай завыл как зверь и рухнул наземь.
Кочкын колтышым ик подкиндым да шинчам каралтышым: йыклык шере, шинчалым пышташ тӱвыт монденам. М. Шкетан Съел я одну лепёшку и глаза вытаращил: совсем без соли, совершенно забыл положить соли.
Сравни с: йӧршеш, ялт, чылт, йылт
йыксынаш
-ем
диал. чувствовать, почувствовать отвращение; испытывать отвращение к кому-чему-либо; брезгать чем-либо
Нимо деч ок йыксыне ничем не брезгует
тудо эҥер вӱдым йӱаш йыксына он брезгует пить речную воду.
Смотри также: йырнаш, йыгыжгаш
Составные глаголы:
– йыксынен пыташ
испытывать чувство отвращения до предела
Составной глагол. Основное слово: йыксынаш
йыксыр
Г.
совсем, вконец, без остатка
Йыксыр пӹтӓрӓш уничтожить, ликвидировать навсегда
йыксыр пӹтӓш начисто пропасть.
Нима гӹцӓт когон иктӹм веле шанем: ти автоматвлӓ доно фашизмым йӹлерӓк йыксыр шин пӹтӓрӓш, халыклан мирӹм кандаш. Н. Ильяков Больше всего я желаю одного: вот этими автоматами быстрей, без остатка уничтожить фашизм, дать мир народу.
Смотри также: йӧршын, йӧршеш, чылт
йыксыргаш
-ем
Г.
возвр. уничтожиться, кончиться, прекратиться, пропасть
Смотри также: пыташ
йыксырташ
-ем
Г.
уничтожить вконец
Тышманым йыксырташ уничтожить врага.
Мӓ ӹшке ӹнде нуждам пӱктенӓ, тӹдӹм йыксыртенӓ, ташкенӓ. Н. Игнатьев Мы теперь сами душим бедность, уничтожим её, стопчем.
Смотри также: пытараш
йыл
Г.: йӹл
зоол.
1. дождевой червь, червяк
Йылым погаш набрать червей
эҥырыш йылым пижыкташ наживить червяка на удочку.
Кол чоярак улмаш: йылым кочкын каен. И. Одар Рыба оказалась хитрее: проглотила червяка и ушла.
2. в поз.опр. относящийся к червю, червяку
Йыл ате банка для червей.
йыл-йол
подр.сл. – подражание
1. быстрому, прерывистому движению
Чара керде кече ваштареш йыл-йол, йыл-йол волгалтеш. Н. Лекайн Сверкают на солнце обнажённые сабли.
Сава-влак йыл-йол, йыл-йол веле койыт, солымо шудо радам дене йытыран возеш. С. Чавайн Только косы блестят там и сям, скошенная трава аккуратно ложится рядами.
2. мгновенному действию
Йыл-йол тӧршташ мигом вскочить.
Наталкан чара йолжо веле йыл-йол койо, куржын колтыш. В. Василевская Наталка так побежала, что промелькнули только её босые ноги.
йыл-йыл
подр.сл. – подражание слабому сверканию, мерцанию, блеску
Ончылнына, мӱндырнӧ, тул волгыдо йыл-йыл коеш. О. Тыныш Далеко впереди мерцают огни.
Чодыра вуйым лӱсыж дене шияҥден, июнь кече йыл-йыл-йыл лектеш. Д. Орай Осеребрив верхушку леса до каждой её ветки, восходит, сияя, июньское солнце.
йыл-юл
подр.сл. – подражание блеску (огня, глаз и т.п.)
Коклан ӱлнӧ ала-могай канде тул йыл-юл койын волгалтеш. Н. Лекайн Изредка внизу сверкает голубой огонёк.
йылан
Ⅰ
чёрная поддёвка из холста (шем шовыр)
Смотри также: елан
Ⅱ
с червями, с червяками; имеющий червь
Йылан банке банка с червями.
Саде айдемет йылан эҥыретым вӱд пундашке колта. М.-Азмекей Тот человек закидывает удочку с червяком.
йылаҥаш
-ам
1 л. и 2 л. не употр. червиветь, зачервиветь; становиться, стать источенным червями, с червями
Олма йылаҥеш яблоки зачервивеют.
Солымо шудо шӱйын, пасушто клеверат йылаҥын. М. Шкетан На лугах скошенное сено сгнило, на поле зачервивел клевер.
йылгаш
-ем
подлизываться, подлизаться к кому-либо; угодливостью, лестью добиваться, добиться чьего-либо расположения
Намысдыме-шамыч, мыйын ончылнем ида йылге. Г. Ефруш Не подлизывайтесь ко мне, бесстыжие.
Сравни с: шӱраҥышташ, мыльгыжаш, ӱедаш
йылгашудо
Г.: йӹлгӓ
первая молодая травка после таяния снега
Йылгашудым тошкен, тудо (Кождемыр) олык дене ошкылеш. К. Васин Идёт Кождемыр по лугу, по молодой травке.
заблестеть, засверкать
Составной глагол. Основное слово: йылгыжаш
блестеть, сверкать
Вӱд ӱмбал воштончышла йылгыж кия. А. Эрыкан Поверхность воды блестит, как зеркало.
Составной глагол. Основное слово: йылгыжаш
блестеть, сверкать
Шошым вӱд ташлыме годым тиде олык кугу теҥыз гай йылгыж шинча. О. Шабдар В половодье этот луг сверкает, как большое море.
Составной глагол. Основное слово: йылгыжаш
блеснуть, сверкнуть
(Эрпатырын) лач шинчаже шыдын йылгыжалт кайыш. К. Васин Только глаза у Эрпатыра блеснули гневно.
Составной глагол. Основное слово: йылгыжалташ
йылгыжалташ
Г.: йӹлгӹжӓлтӓш
-ам
возвр.
1. блестеть, блеснуть; сверкать, сверкнуть; ярко светиться
Шӱдыр-влак йылгыжалтыт звёзды блещут.
Петя эҥыржым содор шупшыльо, южышто йошкар шулдыран кол шийла йылгыжалтыш. А. Меркулов Петя поспешно дёрнул удочку, рыба с красными плавниками блеснула в воздухе серебром.
Сескем-влакше, шӧртньӧ семын йылгыжалтен, кӱшкӧ кӱзат. С. Чавайн А искры, сверкая золотом, поднимаются ввысь.
2. о глазах: блестеть, блеснуть, сверкать
Куаныме дене шинчаже йылгыжалтыш от радости блеснули глаза.
Ала пӧрт шокшылан, ала иктаж вес шот дене Верушын тӱсшӧ чотрак чеверын коеш, шинчаже йылгыжалта. Н. Лекайн А Вера, то ли от того, что в доме жарко, то ли ещё почему, раскраснелась, глаза её блестят.
Составные глаголы:
– йылгыжалт каяш
йылгыжаш
Г.: йӹлгӹжӓш
-ам
1. блестеть; сверкать
Шӱдыр-влак йылгыжыт звёзды блещут
янда гай йылгыжеш блестит как стекло.
Нерже тудын (Мамулай куван) кошарген, шинчаже осалын койын йылгыжеш, тӱрвыжым тарватылеш. М. Шкетан Нос Мамулаихи заострился, глаза злобно сверкают, губы дрожат.
2. лосниться, отсвечивать, блестеть
Рвезын паша гимнастёркыжо йылгыжеш, чурийже пуракаҥ пытен, йытыра пӱйжӧ гына ош шерла коеш. Ю. Артамонов Рабочая гимнастёрка парня лоснится, лицо запылилось, только ровные зубы похожи на белые бусы.
Составные глаголы:
– йылгыж каяш
– йылгыж кияш
– йылгыж шинчаш
йылгыждыр
уст. книжн. металл
йылгыжмаш
сущ. от йылгыжаш блеск, сверкание, искорки
Тудын (Патайын) кугу шинчаштыже пеҥгыде ойыпан йылгыжмаш коеш. М. Шкетан В больших глазах Патая загорелись упрямые искорки.
йылгыжме
1. прич. от йылгыжаш
2. в знач. сущ. блеск, сверкание, сияние
Чылдар йылгыжмым ужын, Амина шарналтыш, помышыж гыч музиканын калай коптыкажым лукто, пӧрт воктенысе олмеш шинче. Я. Ялкайн Увидев блеск узора из жести на воротах, Амина вспомнила про блестящий наугольник от гармошки Эмана, достала его из-за пазухи, присела на лавочку возле дома.
йылгыжтараш
Г.: йӹлгӹжтӓрӓш
-ем
лощить, налощить; полировать, отполировать; придавать, придать блеск
Кагазым йылгыжтараш лощить бумагу
паркетым йылгыжтараш лощить паркет.
Тылзе кычака лумым ший гай йылгыжтара. Я. Элексейн Луна придаёт скрипучему снегу серебристый блеск.
йылгыжтарымаш
сущ. от йылгыжтараш лощение, полировка
Паркетым йылгыжтарымаш лощение паркета.
йылгыжташ
Г.: йӹлгӹжтӓш
-ем
лощить, налощить; полировать, отполировать; придавать, придать блеск; доводить, довести до блеска
Кече, ший йолвам колтен, ер ӱмбалым йылгыжта. «Ончыко» Солнце своими золотистыми лучами заставляет сверкать поверхность озера.
Составные глаголы:
– йылгыжтен шындаш
лощить, отполировать, придать блеск, довести до блеска
Кемым йылгыжтен шындаш довести до блеска сапоги.
Составной глагол. Основное слово: йылгыжташ
йылгыжше
Г.: йӹлгӹжшӹ
1. прич. от йылгыжаш
2. прил. блестящий, лоснящийся; издающий блеск
Йылгыжше кем блестящие сапоги
йылгыжше совла блестящая ложка.
Йылгыжше ош лум ече йымалне йыгыжтарен кочыртатен. М. Рыбаков Под лыжами надоедливо скрипел блестящий белый снег.
3. в знач. сущ. блестящее; то, что блестит
Йылгыжшым ужаш видеть блестящее.
Чыла йылгыжше шӧртньӧ огыл. Калыкмут Не всё то золото, что блестит.
Унур Эбат чылажымат йылгыжшым йӧрата: тувыржо шем сатин дене, перчаткыже шем шӱштӧ дене ургымо улыт, тарантас ден пӱгыжӧ йотке ӱйлымӧ гай койыт. Я. Ялкайн Любит Унур Эбат всё блестящее: рубашка на нём из чёрного сатина, перчатки сшиты из чёрной кожи, и тарантас с дугой тоже блестят, как маслом смазанные.
йылгыжыкташ
-ем
1. понуд. от йылгыжаш
2. поблескивать, блестеть, сверкать
Шинчам йылгыжыкташ поблескивать глазами.
Изи леве мардеж вӱд ӱмбалым кудырта, кече ваштареш йылгыжыкта. А. Эрыкан От тихого тёплого ветра на водной поверхности образуется рябь, блестит от солнца.
йылгыкташ
-ем
блестеть, сверкать
Ӱжара шӱдырат чодыра вуйыш кӱзен шуын; очыни, волгыжаш мӱндыр огыл – пеш волгыдын ок йылгыкте. М. Шкетан И Венера поднялась над лесом; наверное, до рассвета недалеко – блестит не так ярко.
йылгыр
диал. игривый, кокетливый; резвый, подвижный
Йылгыр ӱдыр игривая девушка.
Музыканче йылгыр лиеш, йолыштыжо кем лиеш. йолыштыжо ай кем лиеш, пашалан йолко лиеш. Муро Гармонист игривый, на ногах его сапоги, на ногах сапоги, сам-то в работе ленив.
Кӱтӱш кайыше ӱшкыжат йылгыр лийнеже, да ок керт, эре ушкал почешак веле шӱдырна. А. Асаев На пастбище бык старается быть резвым, но не может, всегда плетётся только за коровами.
Смотри также: йылдырий
йылдан
диал. имеющий блёстки, унизанный блёстками что-н
Йылдан платье платье с блёстками.
Ший аршашышт мура, йылдан шерышт йолга. Й. Осмин Звенит серебристое ожерелье, сверкают бусы с блёстками.
Смотри также: чинчан
йылде-йолдо
подр.сл. – подражание
1. яркому блеску, сверканию
Йылде-йолдо кояш блестеть.
Яндар ий катыш йылде-йолдо йылгыжеш. В. Исенеков Чистый обломок льда сверкает ярко.
Тиде ял йӧршеш йомакысе гай. Тудын йыр пуйто йылде-йолдо койшо порсын шыҥалыкым шупшмо. Б. Данилов Эта деревня совсем как сказочная. Вокруг неё будто натянут блестящий шёлковый полог.
2. мгновенному действию
Йылде-йолдо кӱзен шогалаш мигом вскочить.
Вате-влак йылде-йолдо веле койыч, (тарантас гыч) лектын возыч. Н. Лекайн Женщины только промелькнули, свалились с тарантаса.
Сравни с: йылт-йолт
йылдыр
подр.сл. – подражание
1. звуку разбитого стекла
Ик кленча, кугу кож тӱҥыш логалын, йылдыр шоктен шаланен кайыш. М. Шкетан Одна из бутылок разбилась о ствол старой ели.
2. сверканию
Ик-кок минут гыч клуб окна йылдыр волгалт кайыш. А. Мурзашев Через одну-две минуты окна клуба осветились.
йылдыр-йолдыр
подр.сл. – подражание быстрому, прерывистому сверканию
Янда-бетон зданий шошо кечыйолеш йылдыр-йолдыр волгалтеш. В. Микишкин Стеклянно-бетонное здание блестит под лучами весеннего солнца.
йылдыр-йылдыр
подр.сл. – подражание
1. журчанию воды
Йылдыр-йылдыр вӱд йога, вӱд йымачын кол йога. «У илыш» Течёт вода, тихо журча, в той воде плавает рыба.
2. игривому движению
Ял уремыш пуратат, йылдыр-йылдыр ошкылалын, (еҥ-влак) нардом ончык чумыргат. В. Юксерн Пройдя по улице игриво, люди собираются перед нардомом.
3. нежному, ласковому слову (при беседе)
Йылдыр-йылдыр ыш лек шомакем, да шкежат аптыранышыч, шонем. З. Ермакова Не прозвучали с уст моих нежные слова, да и сам ты, думаю, постеснялся.
йылдырака
диал. шиш; о чём-либо крайне малом, ничего не составляющем
Шукырак налат, а кӱсеныште йылдыракам муат. А. Эрыкан Больше получаешь, а в кармане – шиш.
йылдырге
1. нар. игриво, кокетливо, легко
Матрана сер воктеке йылдырге ошкыл колтыш. Н. Лекайн Матрана кокетливо зашагала к берегу.
А киса молан тыш толын, йылдырге окнаш онча? А. Новиков А почему прилетела синица сюда и игриво смотрит в окно?
2. прил. сладкоречивый, красноречивый, льстивый (о языке)
Вет тудо (Гриша) йылдырге йылмыже, оксаже дене ӱдырым савырат, вараже келшымыжымат чарна веле. А. Ягельдин Ведь Гриша, соблазнив девушку своими льстивыми речами и деньгами, потом перестаёт дружить.
Сравни с: йылдырий
3. подр.сл. – подражание звуку падения со звоном
Шоҥго еҥын кидше гыч воштончыш йылдырге пурен кайыш. В. Микишкин Зеркало выпало со звоном из рук старого человека.
Идиоматические выражения:
– йылдырге кошташ
бездельничать; вести праздный образ жизни
Юватылаш Вӧдыр пырчат огеш пу: «Йылдырге кошташ жап уке, йочам пукшаш кӱлеш», – манеш. Г. Чемеков Вёдыр нисколько не даёт медлить: «Бездельничать времени нет, надо детей накормить», – говорит он.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йылдырге
йылдырий
1. прил. несерьёзный, легкомысленный, беззаботный
Йылдырий койыш легкомысленное поведение
йылдырий айдеме легкомысленный человек.
Шкеже эртак шонкалем: «Могайрак улыт вара нине йылдырий ӱдыр-влак? Иктажыж дене палыме лияшат уто огыл». Г. Чемеков Сам всё время думаю: «Каковы эти беззаботные девушки? Было бы нелишне познакомиться с кем-нибудь из них».
Овий койыш-шоктыш гыч пеш йылдырий. Д. Орай По своему характеру Овий очень легкомысленна.
2. сущ. легкомысленный, несерьёзный
Тол, Митя, тиде йылдырий-влакым ит колышт… Пашалан уке, а игылташ кертыт. Т. Батырбаев Иди, Митя, ближе, не слушай этих несерьёзных. Они могут только насмехаться, а работать нет.
Сравни с: чылдырий
Идиоматические выражения:
– йылдырий йылман