русская дер. в Косолаповском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:40). Отантропонимный ойконим, прозвищного характера, ср. «Михаил Обух, середина XV в.» (Веселовский, 1974:226). Антропоним восходит к слову обух в значении «тупой, глупый или упрямый человек, неслух, околотень» (Даль, 1956, т.II:629). Конечный элемент -ово – топоформант.
марийская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:59). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. Овалыж, Овалже. В официальном варианте элемент Немда указывает на расположение деревни ближе к р. Немда по сравнению с дер. Овалжымучаш (оф. Верхний Обалыш).
марийская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:67). Отгидронимный сложный ойконим, состоит из двух слов: Овалже – гидроним + мучаш «исток, вершина», т.е. «Исток реки Овалже». Этимологию гидронима см. Овалыж, Овалже. Официальный вариант своим атрибутом верхний указывает на расположение деревни вверх по течению р. Обалыш по сравнению с дер. Немда-Обалыш, по-марийски Овалже.
река, прав.пр.р. Немды. Гидроним финно-угорского происхождения, по мнению О.П. Терентьевой, состоит из трех частей: Об + ал + ыш < ыж, где Об – гидрооснова, восходящая к балтийскому упе «ручей», -ал – суффикс и -ыш < -ыж – гидроформант (Терентьева, 1993а:96), ср. р. Иж. В свое время все три элемента обозначали воду, источник, реку. Оба < Уба «речка» + лей «речка» + иж «речка». Здесь, очевидно, наблюдается хронология миграции населения: Оба < Уба – балтийское (возможно, даже индоевропейское, ср. курд. av «вода») + лей – финно-угорское + иж – финно-пермское. Таким образом, три слова, обозначавшие реку, составили название одной реки. Вариант Овалже возник позже, вследствие выпадения гласного ы.
поселок в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1993:85). В книге А. Спиридонова «Населенные местности» упоминаются деревни Большой Абаснур (Шулюдур), расположенный в 37 верстах от Царевококшайска; Простой Абаснур, расположенный в 36 верстах от Царевококшайска; село Малый Абаснур (выс. Памаш Сола), расположенный в 35 верстах от Царевококшайска (Спиридонов, 1898:42,44). Абаснур – название сложное, образованное от собственного имени Абас, ср. тат. Абас, Аббас (Черных, 1995:34), и топоформанта нур, в марийском языке сохранившее свое лексическое значение, ср. нур «поле, поляна». Обаснур – марийское название позднего образования, приспособленное к произношению в марийском языке. Здесь произошел переход а > о, ср. Антон > Онтон, и переход согласного б > в. По мнению Ф.И. Гордеева, антропоним Овас из Абас восходит к арабскому Аббас – имя пророка и вошел в марийский язык через татарский (Гордеев, 1979:31), первоначальное значение которого «Воинственный, суровый» (Черных, 1995:34).
марийский поч. в Николаевском с/с Ронгинского (ныне Советского) р-на (АТД, 1952:108). Ныне в АТД Республики Марий Эл не значится. Ойконим составной, откомонимный, где комоним Оваснур указывает на основателей починка, откуда они переселились. Этимологию комонима см. Оваснур. Официальный вариант – русская калька с марийского.
овраг между дер. Муканай и с. Унчо в Моркинском р-не. Ороним отантропонимный. Овда – антропоним, корем «овраг», т.е. «Овраг Овды». Овраг с подобным названием имеется в Сернурском р-не. Связь оронима с марийским словом овда «мифическое существо женского рода» вполне вероятна. Гидроним Овда в басс. р. Псла иранского происхождения (Трубачев, 1968:79) и не имеет связи с марийским оронимом.
возвышенность на территории Яраморского с/с Моркинского р-на. Название марийского образования: овда «мифическое существо женского рода» + кӱ «камень» + курык «гора». Ороним указывает на место, где обитали эти мифические существа и дает физико-географическую характеристику местности.
марийская дер. в Аринском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:58). Ныне входит в состав Коркатовского с/с (АТД, 1993:100). Название сложное, отантропонимное, где Овда – собственное имя + сола «деревня» (Куклин, 1985:156). Антропоним Овда, как считает Ф.И. Гордеев, заимствован из татарского языка, ср. Абди, Авдий, представляет усеченный вариант арабского имени Абдулла от арабского апеллятива «раб Аллаха» (Гордеев, 1979:32). Однако если обратиться к официальному варианту, то можно заключить, что этот антропоним пришел к марийцам через христианство, ср. рус. Авдей, Авдеев, которое восходит к евр. Авдий «слуга Господень» (ПЦК, 1986:49). Вполне возможно, что и в арабском языке было подобное имя, о чем пишет М.Г. Атаманов (Атаманов, 1990:21). Поэтому нет необходимости его возводить к арабскому Абдулла, как это делает Ф.И. Гордеев. Конечный -ево – топоформант. Прав Ф.И. Гордеев в том, что возвести рассматриваемый антропоним к марийскому овда «мифическое существо женского рода» нельзя; здесь явно народная этимология.
марийская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:75) Сложный ойконим, где Овда – антропоним + сола «селение, деревня». См. выше.
русская дер. в Большеоршинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:64) и русская дер. в Онучинском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1952:96). Отантропонимный ойконим, типично русского происхождения, где Овечкин прозвище, ср. Овечка – уменьшительная форма от русского слова овца. Конечный -ин – сокращенный топоформант от -ино.
марийская дер. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:31). Отантропонимный комоним, состоит из двух слов: Овраш – имя владельца объекта в ласкательной форме от Абрам из евр. Абрахам «отец множества», ср. Обрашка (Черных, 1995:305), и ныр «поле», т.е. «Поле Овраша». Официальный вариант характеризует местность, где расположена деревня: шим «черный» + важ «исток, источник», т.е. «Черный источник».
русская дер. в Кукарском с/с Косолаповского (Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:60). Ныне в АТД Марий Эл не значится. Отантропонимный ойконим, образован от русского имени прозвищного характера Овсяник, ср. «Овсяник Степанович Забуровский, первая половина XVI в.» (Веселовский, 1974:227), при помощи суффикса множ. числа -и, указывающего на потомков первопоселенца.
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним: Огай – мужское личное имя тюркского происхождения. С.Я. Черных его сравнивает со старокыпчакским өгей «пасынок», ср. мар. В. ӧгай «неродной сын» (Черных, 1995:306). Огай корем «Огаев овраг».
марийская дер. в Токтамыжском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:105). Название отантропонимное, образовано от собственного имени Огай, Агай, ср. мар. В. агай «дядя; почтительное обращение к взрослым мужчинам» (Гордеев, 1979:44), тат. агай «старший брат», второй компонент родо – мар. происхождения в значении «родня, родственник». Официальный вариант оформлен суффиксально, где -ево – топоформант.
русский пос. в Огибенском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:86). Ойконим указывает на местоположение поселка, где путь на р. Ветлугу огибает озеро, ср. огибень «круг, крюк пути, обход, околица», огибной «огнутый», огиб «обход» (Даль, 1956, т.II:571), т.е. «Село на огибе» или «Село на обходе».
возвышенность у дер. Кугу Пӱнчер Рушенерского с/с Сернурского р-на. Ранее здесь археологами найдено древнемарийское городище I-II тыс. н.э. Топоним марийского происхождения: одо – этноним, карман «крепость, укрепление».
овраг в Лажъяльском с/с Сернурского р-на. Ороним марийского образования: одо – этноним «удмурт» + салма «сковорода» + корем «овраг, речка», т.е. «Овраг удмуртов, ровный, гладкий, как сковорода». Топоним косвенно подтверждает о былом проживании удмуртов на данной территории.
роща в Верхне-Кугенерском с/с Сернурского р-на. Дримоним марийского происхождения: одо – этноним «удмурт» + салма «сковорода» + ото «роща», т.е. «Удмуртская роща на ровном, низменном месте, как сковорода».
дорога в Лажъяльском с/с Сернурского р-на. Ороним марийского образования: одо – этноним «удмурт» + куржмо – причастие от глагола куржаш «бежать» + корно «дорога», т.е. «Дорога, по которой бежали удмурты». Топоним косвенно подтверждает о былом существовании и проживании удмуртов на данной территории.
поляна, место близ деревень Марий Пыжай и Руш Пыжай Токтамыжского с/с Сернурского р-на. Одо – этноним, марийское название удмуртов, нур «поле, поляна», т.е. «Поляна (поле) удмуртов». По преданиям старожилов известно, что раньше на этом месте была удмуртская деревня.
название местности у дер. Марий Ернур в Великопольском с/с Оршанского р-на. Здесь было городище азелинцев – предков удмуртов. По преданиям городище служило убежищем от нападения марийцев. По-марийски одо «удмурт», илем «жилище», т.е. «Жилище удмуртов».
марийская дер. в Тумьюмучашском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:36). Отэтнонимный ойконим сложного образования, состоит из двух слов: оды < одо – так марийцы называют удмуртов + влак < беляк «участок земли, занимаемый родом, родовая группа людей», т.е. «Земля, занимаемая удмуртским родом».
озеро в Моркинском р-не. Лимноним отантропонимный, состоит из двух слов: Ожак – антропоним, ср. Ожак – мужское личное имя марийцев, скорее всего, прозвищного характера, восходящее к слову ожак (озак) «холостой, неженатый», а не к горномарийскому ажак «вдовый», как считает С.Я. Черных (1995:307), и ер «озеро», т.е. «Озеро Ожака» или «Ожаково озеро», хотя горномарийское ажак одного корня с ожак.
марийская дер. в Михайловском с/с Советского р-на (АТД, 1986:82). Отантропонимный ойконим, ср. Озамбай – мужское личное имя марийцев тюркского происхождения, сложного образования: оза «хозяин» + -м – притяжательный суффикс 1-го лица + бай «богатый, богач», т.е. «Хозяин мой богатый». Слово оза восходит к хозя «хозяин» от арабского ходжа «господин», слово бай «богатый» – татарское заимствование.
марийская дер. в Косолапоеском с/с Косолаповского (ныне Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:60). Ойконим сложный, отантропонимный, где Озаҥ < Азан < Азян – личное имя первопоселенца, ср. Азан, Азанка (Черных, 1995:40), + сола «деревня». По мнению А.Н. Куклина, начальный гласный а в названии перешел в о (Куклин, 1985:147). Официальный вариант возник на русской почве от ласкательной формы имени Азанка с помощью топоформанта -ово. Атрибут мари указывает на исчезнувшую русскую дер. Русское Азянково (АТД, 1952:60). Ныне существует лишь дер. Озаҥсола (оф. Азянково), т.е. «Озанова деревня». Марийский вариант Озаҥсола возник из-за фонетической близости имени Озан к урбониму Озаҥ «Казань» на почве народной этимологии. Мнение С.Я. Черных относительно происхождения имени Азан от марийского аза «ребенок» в форме род. падежа аза + -н «с ребенком» ошибочно (там же). Ближе к истине мнение М.Г. Атаманова. Он считает, что арабское слово азан «призыв муэдина к молитве» вошло через тюркские языки в удмуртский язык (Атаманов, 1990:28). Надо думать, что такой же путь прошло и марийское имя.
русский выс. в Майданском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:22). Ойконим-апеллятив представляет собой форму множ. числа географического термина озерко от озеро.
поселок в Себеусадском с/с Моркинского р-на (АТД, 1952:76). Ойконим – географический термин.
дом лесной охраны в Липовском с/с Юринского р-на (АТД, 1952:133). Название дано по исчезнувшему озеру Гусеница, около которого располагался дом.
населенный пункт в Липшинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1952:38). Название указывает на животный мир у озера.
выселок в Горношумецком с/с Юринского р-на (АТД, 1952:130). Ойконим указывает на то, что жители дер. Озерки основали этот населенный пункт.
озеро южнее дер. Починок в Юринском р-не. Лимноним отойконимный, появился после возникновения выс. Озерский и указывает на местоположение озера у населенного пункта Озерский.
русский пос. в Красномостовском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). Ойконим представляет собой марийскую адаптацию русского географического термина озерко. Официальный вариант указывает на местоположение поселка у озера.
две марийские деревни: одна – в Ардинском с/с Килемарского р-на и другая – в Озеркинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:22,37). Ойконим возник под влиянием русского языка, сложный по образованию, где озьорка «озерки» + дӹр «край», берег», т.е. «Берег озерка» или «Деревня, расположенная на берегу озерка». Официальный вариант – географический термин озерко в форме множ. числа.
озеро в Горномарийском р-не. Отантропонимный лимноним, ср. Окай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:308) + йӓр «озеро», т.е. «Озеро Окая». В композите конечный согласный -й, который является ласкательным суффиксом, эллиптически выпал. Официальный вариант – результат русской адаптации. Лимноним Ока и гидроним Ока омонимичны. Антропоним Ока С.Я. Черных возводит к чувашскому слову ок «стрела», что вполне возможно (Черных, 1995:308), связывать его с гидронимом Ока нельзя.
рабочий пос. в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:50). Отантропонимный ойконим. Этимологию см. Окашъял. Официальный вариант говорит о том, что первыми жителями поселка были жители дер. Большое Акашево. Конечный элемент -ск(ий) – суффикс. Этимологию русского имени Акаш(а) Ф.И. Гордеев вслед за А.Н. Петровским считает ласкательным вариантом имени Акакий (Гордеев, 1979:68), что вполне убедительно.
марийская дер. в Тумьюмучашском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:36). Отантропонимный ойконим, состоит из двух слов: Окаш – личное имя первопоселенца + ял «деревня», т.е. «Деревня Окаша» или «Окашево». Антропоним Окаш заимствован из русского языка, ср. рус. Акаш(а) – ласкательная форма имени Акакий из греч. акакиос «не делающий зла; незлобный» (Петровский, 1966:43). На марийской почве произошла лабиализация начального гласного а > о в антропониме. Мнение С.Я. Черных о связи этого имени с марийским словом ока «позумент» ошибочно (Черных, 1995:308-309). В том, что антропоним Окаш из Акаш, легко убедиться, если сравнить название дер. Окаш (оф. Акашевский) в Азановском с/с Медведевского р-на (см. выше).
хутор в Моркинском к-не (Янтемир, 1926, вып.II:67). Ойконим отантропонимный, ср. Окиш – мужское личное имя марийцев (Черных, 1978:97). Конечный элемент -ев – русский суффикс, указывает на основателя хутора. Антропоним, на наш взгляд, представляет собой ласкательную адаптированную марийским языком форму от русского личного имени Акакий – Акиш, см. выше.
речка, прав.пр.р. Ветлуги в Юринском р-не. Потамоним отапеллятивный, представляет собой марийский вариант русского окно «место выхода ключей; глухое лесное заболоченное озерко со свободной серединой» (Мурзаев, 1984:410). Таким образом, Окна (оф. Окно) «Речка, вытекающая из заболоченного озерка».
русский пос. в Октябрьском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:23), татарский пос. в Октябрьском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:53) и марийский выс. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Поселки и выселок возникли в годы советской власти и носят идеологический характер, названы в честь Октябрьской революции.
русская дер. в Эшполдинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:84). Отантропонимный ойконим, где Окул – прозвище основателя деревни, -ово – топоформант, ср. «Окул, Окулово: Окул – очень распространенное прозвище; Степан Окулов, середина XV в.» (Веселовский, 1974:230). Прозвище Окул восходит к слову окула «плут, обманщик, продувной» (Даль, 1956, т.II:670). Такого же мнения придерживается М. Фасмер (Фасмер, 1971, т.III:131).
чувашский пос. в Юркинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:27). Ойконим возник от прозвищного имени первопоселенца, русского происхождения, ср. «Окунь Иванович Линев» (Веселовский, 1974:230). Прозвище восходит к названию рыбы окунь. Конечный элемент -ево – топоформант.
озеро в Краснококшайском к-не Марийской обл. (Янтемир, 1926, вып.I:12). Это озеро находится северо-восточнее пос. Сурок, административно подчиненного г. Йошкар-Оле. Лимноним указывает на животный мир озера, ср. олаҥге «окунь», ер «озеро», т.е. «Окунево озеро» или «Озеро, где водится много окуней». Официальный вариант – результат русской адаптации.
озеро в Красноярском с/с Звениговского р-на. Сложный лимноним, состоит из двух слов: Олдырма + ер, т.е. «Озеро Олдырма». Гидрооснова Олдырма тюркского происхождения, восходит к причастной форме олдырма от глагола олдыру «сидеть», ср. др.-тюрк. oldur «сидеть» (ДТС, 1969:366). Таким образом, Олдырмаер «Сидячее озеро» или вернее «Непроточное озеро».
починок в Кужмаринском с/с Советского р-на. Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца: Олексе почиҥга «Починок Олексе». Антропоним Олексе восходит к русскому диалектному Олексей < Алексей от греч. Алексий «защитник» (Черных, 1995:58).
русская дер. в Масканурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:59). Отантропонимный ойконим, ср. «Оленя: кн. Андрей Оленя Клецкий, середина XVI в.» (Веселовский, 1974:230). Антропоним указывает на первопоселенца и его потомков, о чем говорит форма множ. числа на -и.
озеро в Звениговском к-не (Янтемир, 1926, вып.III:12). Лимноним отантропонимный, указывает на владельца географического объекта, ср. Олка – мужское имя мари (Черных, 1995:310). Антропоним восходит к ласкательной форме от Алексей > Алеха. Этимологию антропонима см. Олексе почиҥга.
река, прав.пр.р. Лаж. По весьма убедительному мнению О.П. Терентьевой, происхождение гидронима объясняется данными пермских языков. Он состоит из гидроосновы Ол-, ср. коми оль «согра, березово-еловый лес на заболоченных кочковатых низинах» (Терентьева, 1993а:96), и гидроформанта -ма из -ва. Чередование -ма || -ва вполне возможно, ср. р. Изьва (Ижма) – лев.пр.р. Печоры. Таким образом, Олма «Река, протекающая по заболоченной низине с березово-еловым лесом». См. также Олма (оф. Ольминка), где в официальном варианте наблюдается сохранение первоначального мягкого -ль.
река, прав.пр.р. Илети. Этимологию гидронима см. выше. Официальный вариант возник на почве русского языка, где -инк(а) – русский топоформант (Терентьева, 1994б:75).
марийская дер. в Большеляждурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:34). Отгидронимный ойконим, где Олма – гидроним, почиҥга «починок», т.е. «Починок на реке Олма». Этимологию гидронима см. Олма. Официальный вариант своим атрибутом малая указывает на наличие другой дер. Большая Олма в Сабанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:82).