ТУПЫМ
ТУПЫМ ВЕЛЕ (гына) УЖАШ (ужын кодаш), Г. тупым веле ужаш (ужын кодаш, ужын шокташ)
разг., ирон. 1 л. не употр. (букв. спину только видеть, увидеть, Г. спину только видеть, увидеть (успеть увидеть).
Лишь спину увидеть, успеть увидеть (о том, кто стремительно, быстро, внезапно, сразу, моментально, мгновенно ушёл, скрылся, исчез).
    …шога ыштымашке Изибай пурен эртен гына кая, кунар ыштымым йодеш, шогавуйын келшымыжым ончалеш, вара тупшым веле ужат. Я. Элексейн. Тоймак тукым. …Изибай только заглядывает в мастерскую, где изготавливают соху, спрашивает, сколько изготовили, посмотрит, подходит ли сошник, потом быстро исчезает.
    (Тоня:) – Погынымаш годым гын айдеме верч кучедалме нерген ойледа. А кÿлеш годым тендан тупым гына ужат. А. Волков. Оръеҥ мелна. (Тоня:) – На собрании вы говорите о том, что надо бороться за человека. А на деле видишь только ваши спины.
    Муды ныреш Яша веле ӹшкетӹн коды. Кок мӧскӓӓт лӱдмӓшеш цӹшкер лошкы шӹлӹн ямевӹ. Ӹрвезӹ нӹнӹн тупыштым веле ужын коды. Ю. Артамонов. Шыргӹ йозы / В. Петухов сӓрен. На черничном поле остался только один Яша. Два медведя тоже от испуга скрылись в кустах. Мальчик успел увидеть только их спины.
    …Лазута башня кӧргӹшкӹ пыртышы амасаэш ямшы Техшу ханын тупшым веле ужын шоктыш В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. …Лазута успел увидеть только спину хана Техшу, который скрылся за входной дверью башни.

ТУПЫМ <ВЕЛЕ> ОНЧЫКТАШ к 1, 2 знач., Г. тупым <веле> анжыкташ
разг., ирон. (букв. спину <только> показывать, показать).
1. ПОКАЗЫВАТЬ, ПОКАЗАТЬ СПИНУ. Струсив, убегать, обращаться в бегство.
    Рвезе-влакын ӱчым шуктышашыштым пален налмеке, Игорь тупшым веле ончыктыш. Поняв, что парни ему отомстят, Игорь показал спину.
    Шемякин ышым ӹш ямды. Кыргыжшывлӓм шагалташ, ӓрӓш цаца. – Кышкы?! Тышманлан тупым анжыкташ?! В. Петухов. Ӓкрӓм. Шемякин не потерял рассудок. Пытается остановить, задержать убегающих. – Куда?! Показать спину врагам?!
    «Азаным рушлан ана пу», – седок кӓрӓт. Пӹтӓришӹ гӓнӓ агыл кредӓлӓш, дӓ рушвлӓ сойтокат тупым анжыктат, маныт. В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. «Мы не отдадим Казань русским», – всё так же они кричат. Не первый раз нам сражаться, а русские, говорят, всё равно покажут спину.
2. ПОКАЗЫВАТЬ, ПОКАЗАТЬ СПИНУ. Не желая разговаривать с кем-л., видеть кого-л., отвернувшись, уходить, уйти, выражая невнимание, равнодушие, пренебрежение.
    – Ну, шогыза, а молан содыки ватем теҥгече мыланем тупшым ончыктыш? Мо ыш келше? …Умылашак, пален налашак кÿлеш. В. Якимов. Пӧлек. – Ну, погодите, а всë-таки почему вчера моя жена показала мне спину? Что не понравилось? …Всё же надо разузнать.
    Южо марий сурт гычше лектеш да, лудмо пӧртлан тупшым ончыктен, Сопром Роман дек, пивнойыш кая. М. Шкетан. Эреҥер. Некоторые мужчины, выйдя из дома, показывая спину избе-читальне, идут к Сопром Роману, в пивную.
    Пырля лийын тунемдыме йоча-влак ондакше тÿшкашке куанен погынат ыле, а вара я икте, я весе тупым ончыкташ тÿҥале П. Корнилов. Мÿй олык. Дети, не привыкшие находиться в коллективе, сначала с радостью собирались вместе, а затем то о дин, то другой начали показывать спину.
    Кӱ колхозлан тупшым анжыкта – тек ӹшкӹлӓнжӹ ӧпкӓлӓ. Кто покажет спину колхозу – пусть пеняет на себя.
3. Отворачиваться, отвернуться (о чём-л.); перестать везти кому-л.
    Манытыш, цӓшдӹмӹ эдем сагажы эксӹкӹм веле канда. Пуйырымаш тӹлӓт тупым анжыктен гӹньӹ, тидӹ кужы жеплӓн. В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. Говорят же, что несчастливый человек приносит с собой только неудачу. Если судьба отвернётся от тебя, это надолго.
    Бердӹ техень сӓрӓлтӹшӹм вычыде. Ӹнде цилӓ вашталт кеш. Тишкевек куштылгын кайшы сӹнгӹмӓш тупым анжыкта? В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. Бердей не ожидал такого поворота. Теперь всё изменилось. Неужели победа, казавшаяся до сих пор лёгкой, отвернётся?

ТУПЫМ ПӰГЫРТАШ (пÿгаш, сугырташ), Г. тупым пÿгӹртӓш
разг., экспрес. (букв. спину гнуть).
1. ГНУТЬ (ломать) СПИНУ. Трудиться до изнеможения, изнурять себя тяжёлой работой.
    Теве Андреевка воктенысе Анач ден Чаке ялласе марий-влакат поян пашаш тупыштым пÿгыртен илат… А. Юзыкайн. Кугызан вуй. Вот и марийцы из деревень Анач и Чаке, что по соседству с Андреевкой, живут, ломая спину на богачей…
    (Османов Алексей – ялсовет вуйлатышылан:) – Виктор Фёдырыч, молан тынар шуко пуэн улыда? Мый вет помещик омыл, моло гаяк кресаньык улам, моло гаяк тупым пÿгыртен пашам ыштем. Иктым гына ом умыло: молан… кумшÿдым тÿлыман? В. Сапаев. Кÿдырчан йÿр годым. (Османов Алексей – председателю сельсовета:) – Виктор Фёдырыч, почему мне установили столько много? Я ведь не помещик, а такой же крестьянин, как и другие, как и все работаю, ломая спину. Одного не пойму: почему… мне нужно платить триста рублей?
    Исай ватым ялыште йӧным муын моштышо маныт. Тудо сар деч вара моло семын колхоз пашаште тупым сугыртен ыш индыралт. М. Илибаева. Кугу тӱня − шыгыр тӱня. Жену Исая в деревне называют смекалистой. Она после войны не мучалась, как другие, сгибая спину, на колхозной работе.
    Хала тӹрӹштӹ труйва, шимер халык ӹлӓ. Семням пукшен лыкташ, нӹнӹлӓн ир ирок гӹц вады якте тупым пӱгӹртӓш вӓрештеш. В. Петухов. Пӹсӹ пикш, тангыла янгеж. На окраине города живёт чернорабочий люд. Чтобы прокормить семью, им приходится ломать спину с раннего утра до вечера.
2. Покоряться; унижаться, унизиться; заискивать, раболепствовать.
    – А меже мо? Виян еҥ ончылан тупнам пÿгырташ тунемыннат, мутымат пелешташ огына тошт, – шыде йÿкын пелештыш Эркай. К. Васин. Пугачëв деке. – А мы-то что? Привыкли унижаться перед сильными людьми, поэтому не смеем сказать ни слова, – сердито произнёс Эркай.
    Ӹлӹмӓш курымок техеньӹ ылын – незервлӓ паянвлӓ анзылны тупыштым пӱгӹртӓт. Жизнь во все времена была такой – бедняки унижаются перед богачами.