ТУЛЫШ-ВӰДЫШ ПУРАШ, Г. вӹдӹшкӓт, <дӓ> тылышкат пыраш (тӹргӓш) разг., экспрес. (букв. в огонь-воду входить, войти, Г. и в воду, <и> и в огонь входить, войти (прыгать, прыгнуть). ≅ ИДТИ, ПОЙТИ В ОГОНЬ И ВОДУ за кого- или за что-л., ради кого- или чего-л., за кем-л., с кем-л. Совершать, совершить самоотверженные поступки. (Пашай:) – Мый тыйым йӧратем. Мый тыйын верчет тулыш, вӱдыш пурем.С. Чавайн. Акпатыр. (Пашай:) – Я тебя люблю. Ради тебя я пойду в огонь и воду. Шке калыкшым тушман кид йымач утарышаш верч тудо (Сергей) тулышкат, вӱдышкат пура.Д. Орай. Чолга шӱдыр. Ради освобождения своего народа от рук врага он (Сергей) пойдёт в огонь и воду. (Эрвыкай:) – Сай йолташ тулышкат, вӱдышкат, пычкемыш вынемышкат пураш ямде. Мый Микал изатым тыгайлан шотлем. Микал изайлан ужар вуем савем.Сид. Николаев. Эрвыкай. (Эрвыкай:) – Хороший друг готов войти в огонь и воду, и в тёмную яму. Я твоего брата Микале считаю таким. Перед братом Микале преклоняю свою молодую голову. – Мӓ техень патыр млоецвлӓ сага клубыш агыл, вӹдӹшкӓт, тылышкат пыраш йӓмдӹ ылына! – пӹсӹ йӹлмӓн Катяшты кӹньӹл шагалешӓт, цилӓ ӹдӹр верц веселӓн попалта.Е. Поствайкин. Тӹньӹм ӹдӹр выча. – Мы с такими бесстрашными парнями готовы пойти не только в клуб, но и в огонь и воду! – встала острая на язык Катя и сказала за всех девушек. Хоть-ма лижӹ, нинӹ (ӹрвезӹвлӓ) пырат Вӹдӹшкӓт дӓ тылышкат.А. Твардовский. Василий Тёркин / И. Горный сӓрен. Что бы ни случилось, они (парни) пойдут в огонь и воду. …рушвлӓ моло тетяштӹм иктӓ-вӓре тыменяш пырташ шанат гӹньӹ, вӹдӹшкӓт дӓ тылышкат тӹргӓт.В. Петухов. Якшар покан автобус. …если, например, русские надумают послать куда-нибудь учиться своих детей, они прыгнут в огонь и воду.