ТАКЕШ, Г. тенге
˂ТИДЫМ˃ ТАКЕШ (так) КОДАШ ОГЫЛ (ок (огеш) лий), Г. ˂тидӹм˃ тенге кодаш агыл (ак ли, ак яры)
разг., экспрес. (букв. <этого> даром (так) не (нельзя) оставлять, оставить).
Нельзя оставлять, оставить что-л. просто так, безнаказанным (выражение угрозы; заверение в чëм-л.).
    (Милаев:) – Могай тудо намысдыме Купинский! Уке, мый тидым такеш ом кодо. Райкомыш, министерствыш возем. С. Николаев. Шочмо кече. (Милаев:) – Какой бессовестный этот Купинский! Нет, я этого так не оставлю. Напишу в райком, министерство.
    «Ну, чыталтыза ыле, ӱчым шуктена, – шонкала Настачи. – Печук кум тидым так ок кодо». П. Корнилов. Лыжга мардеж. «Ну, погодите, отомстим, – размышляет Настачи. – Кум Печук не оставит этого просто так».
    – Тиде… тиде, наверне, предательстве! Господин полковниклан каласаш кӱлеш. Тыгайым такеш кодаш ок лий. А. Тимофеев. Шем курныж. – Это… это, наверное, предательство! Надо доложить господину полковнику. Такое нельзя оставить просто так.
    – Эй, Зосим, кыш тенгечӹ ямыц? Таки мӹньӹн ӹдӹрӹм шолышт кен кердӹц. <…> Эх, тӹнь. Мӹнь тенге ам коды. Йошкар-Ола гӹц ӹдӹрвлӓ шӹренок ак толеп. М. Кудряшов. Йӹпшпивлӓ. – Эй, Зосим, ты куда вчера пропал? Всё-таки смог увести мою девушку. <…> Эх, ты. Я этого так не оставлю. Девушки из Йошкар-Олы приезжают нечасто.
    (Сава:) – Йӓлӹн пуры доно мӹндӹркӹ ат ке. Эдемӹн намысшат лишӓшлык. Сойток тенге ам коды. В. Самойлов. Муян. (Сава:) – С чужим добром далеко не уедешь. Человек должен иметь и совесть. Всё равно я этого так не оставлю.
    Алексей Данилов маньы: – Мӹнь соикток пӓлен нӓлӓм. Тидӹм тенге ам коды. Т. Савельева. Пӓлӹмӹ лимӓш. Алексей Данилов сказал: – Я всё равно узнаю. Так этого не оставлю.