терминов: 451
страница 4 из 10
депутатский
депутатский (депутат паша дене кылдалтше)
    Депутатский полномочий депутатские полномочия
    депутатский мандат депутатский мандат.
    Миклайын депутатский полномочийже тений пыта. Депутатские полномочия Миклая заканчиваются нынче.
Смотри также: депутат 2
деран
Г.: доран
посл. выражает место действия, передаётся предлогом у
    Ӱстел деран у стола
    мемнан деран у нас.
    Капка деран Тоня мыйым поктен шуо. А. Асаев У ворот Тоня меня догнала.
    Ачаж деран Пӧтыр шкетак кодо. М. Шкетан Пётыр остался у отца один.
держава
держава (государство, кугыжаныш)
    Советский держава советская держава.
    Мемнан элна куатле индустриально-колхозный державыш савырнен. «Мар. ком.» Наша страна превратилась в мощную индустриально-колхозную державу.
дерматин
1. дерматин (искусственный коваште)
    Кӱрен дерматин коричневый дерматин.
    Омсам дерматин дене обшиватлыме. Дверь обшита дерматином.
2. в поз.опр. дерматиновый
    Сергей дерматин коман шем папкым нумалын. А. Асаев Сергей таскал чёрную папку с дерматиновым верхом.
десант
1. десант (тушман мландыш войскам волтымаш)
    Десантым эртараш произвести десант.
2. десант (тушман мландыш волтен кодымо войска)
    Воздушный десант воздушный десант
    морской десант морской десант.
    Тиде десантыште санитарка Ольга Майорова лийын? Н. Арбан В этом десанте санитарка Ольга Майорова была?
    Воздушный десант! – кычкырале Смирнов. Н. Лекайн Воздушный десант! – крикнул Смирнов.
десантник
десантник (десантыште улшо, лийше)
    Лӱддымӧ десантник смелый десантник.
    Мыйын эргым десантник. Мой сын десантник.
десантный
десантный (десант дене кылдалтше)
    Десантный войска-влак десантные войска.
    Десантный операцийыш мыйымат нальыч. В десантную операцию взяли и меня.
десерт
десерт (обед мучаште пуымо тӱрлӧ саска да шере кочкыш)
    Таче десертлан виноград ыле. Сегодня на десерт был виноград.
десертный
десертный (десерт кочкышым кочмо годым кучылтмо, десертлан кочмо-йӱмӧ)
    Десертный арака десертное вино
    десертный совла десертная ложка (изирак совла).
деспот
1. деспот (шкенжым гына шотлышо, весым индырыше еҥ)
    Тудо ешыште пеш кугу деспот. Он в семье очень большой деспот.
2. в поз.опр. деспотический
    Деспот койыш деспотический нрав.
деспотизм
деспотизм (еҥ волям пызырымаш)
    Самодержавийын деспотизмже деспотизм самодержавия.
деспотический
деспотический
    Деспотический вуйлатымаш форма деспотическая форма управления.
Сравни с: деспот 2
десятина
десятина (1,09 гектар але 2400 важык кумдыкан мланде участок)
    Лу десятина десять десятин.
    Мландышт иктаж вич десятина улдалеш. М. Шкетан Земли у них около пяти десятин.
десятичный
мат. десятичный (лу дене шотлыман)
    Висан десятичный системыже десятичная система мер и весов
    десятичный дробь десятичная дробь.
десятник
десятник (пашазе тӱшкаште кугурак)
    Корно ыштыше пашазе-влак дене пырля корно десятник Матвей Павлович пура. А. Эрыкан Вместе с дорожными рабочими заходит десятник дороги Матвей Павлович.
    Тыгай пушеҥгым мемнан десятник-влак чодыра мучко кычал коштыт. А. Айзенворт Такое дерево наши десятники по всему лесу ищут.
десятский
ист. десятский (ялыште полицейскийын пашажым шукташ сайлен шогалтыме кресаньык)
    Урядник ден десятский клат гыч сывыным, шийым, тулупым нумал луктыныт ыле. К. Васин Урядник и десятский вынесли уже из амбара сывын, серебро, тулуп.
Сравни с: лувуй
деталь
1. деталь, часть механизма (иктаж-могай механизмын ужашыже)
    Тракторын детальже деталь трактора
    шагат деталь деталь часов.
    Легированный вурс дене ыштыме деталь Ленинград да моло олала гычат кондалтеш. «Мар. ком.» Детали из легированной стали привозятся из Ленинграда и других городов.
2. деталь, мелкая подробность (тыгыде подробность)
    Романын детальже-влак детали романа.
    Тиде изи деталь геройын образшым палынак лушкыдемда. «Мар. ком.» Эта маленькая деталь заметно ослабляет образ героя.
детдом
детдом (йоча пӧрт)
    Микал ден Кырля илат детдомышто. Микал и Кырля живут в детдоме.
детектор
радио детектор (радиоприёмникын ужашыже)
    Приёмникын детекторжо детектор приёмника.
детекторный
детекторный
    Детекторный приёмник детекторный приёмник.
    Мый шке идалык утла коштынам, кок приёмникым ыштенам: ондак детекторныйым, вара йолташ дене коктын ныл лампаным, – Витя вашештен. В. Орлов Я сам больше года ходил, сделал два приёмника: сначала детекторный, затем вдвоём с товарищем – четырёхламповый, – ответил Витя.
детприют
ист. детприют (тулык йочам ашныме вер)
    Тиде кастене Султан детприютыш шӱлыкан миен пурыш. В. Юксерн В этот вечер Султан пришёл в детприют грустным.
Сравни с: детдом
дефект
дефект (ситыдымаш, экшык)
    Проектын дефектше дефект проекта.
дефис
лингв. дефис (кӱчык кореш)
    Мужыран пале мут дефис гоч возалтеш. Парное имя прилагательное пишется через дефис.
дефицит
дефицит (ситыдымаш, шагаллык)
    Сату дефицит дефицит товаров.
    Калык озанлыкын тиде але вес участкыштыже лийше диспропорций ден дефицит шагал огыл экономический эҥгекым кондат. Образующиеся диспропорция и дефицит на том или другом участке народного хозяйства приносят немалый экономический ущерб.
дефицитный
дефицитный (шагал улшо)
    Дефицитный сату дефицитный товар.
    Ятыр ресурсын дефицитный улмыжым пытараш але иземдаш эше ик изи огыл резерв уло. Покончить или уменьшить то, что многие ресурсы дефицитные, есть немало резервов.
    Дефицитный детальым луктыт. Выпускают дефицитные детали.
деформаций
деформация (форма вашталтмаш)
    Деталь деформаций деформация детали
    деформацийым пытараш ликвидировать деформацию.
деформироватлалташ
-ам
деформироваться (форма вашталташ)
    Тӱкнымӧ дене деформироватлалташ деформироваться от удара.
деформироватлаш
-ем
деформировать (формым вашталташ)
    Перен деформироватлаш деформировать ударом.
дециметр
дециметр (метрын ик луымшо ужашыже)
    Вич дециметр пять дециметров.
    Площадьым квадратный виса дене: квадратный метр, квадратный дециметр, квадратный сантиметр дене да моло виса денат вискалат. «Арифметика» Площадь измеряют квадратной мерой: квадратным метром, квадратным дециметром, квадратным сантиметром и другими.
180деч
деч
посл. выражает:
  1) место, от которого что-либо отходит, исходит; передаётся предлогом от
    Пӧрт деч от дома
    мый дечем кай уйди от меня
    тендан дечак толеш именно от вас идёт.
    Кызыт шочмо вер деч улам мӱндыр велне. С. Вишневский Сейчас я в далёкой стороне от родных мест.
    Самырык-влак ӱстел деч кораҥыч. Н. Лекайн Молодые отошли от стола.
    Врач деч Сава вуйым сакалтен лектын, нимогай справкымат врач тудлан пуэн огыл. М. Шкетан Повесив голову, Сава вышел от врача, никакую справку врач ему не дал.
  2) лицо или предмет, от которого что-либо берётся, исходит; передаётся предлогами от, у
    Мый дечем салам привет от меня
    изам деч серышым вучем жду письмо от брата
    ачам деч налаш взять у отца.
    Тиде пычалже эше ачаж дечак кодын ыле да але мартеат аралалт киен. М.-Азмекей Это ружьё осталось ещё от его отца и сохранилось до сих пор.
    – Вара мыняр еҥ книгам лудаш налеш? – мый лудмо пӧрт вуйлатыше деч йодым. М. Шкетан – Сколько же человек берёт читать книги? – спросил я у заведующего избой-читальней.
  3) лицо или предмет, от которого что-либо, кто-либо отделяется, освобождается; отстраняется; передаётся предлогом от
    Мый дечем ойырлен отошёл от меня
    поезд деч кодаш отстать от поезда.
    (Григорий Петрович:) – Чачи, Лопнур Чужган Макар деч утлен куржын толмекыже, вигак мый декем миен. С. Чавайн (Григорий Петрович:) – Чачи, после того как, спасаясь, сбежала от лопнурского Чужгана Макара, сразу же явилась ко мне.
    Кушкын шумекышт, ачаже (Пашкан кугыза) эргыже-влаклан поче-поче ӱдырым налын пуэн да шкеж деч ойырен. М.-Азмекей Как только выросли дети, дядюшка Пашкан женил своих сыновей один за другим и отделил от себя.
  4) лицо или предмет, которого опасаются, стесняются; передаётся предлогом от, родительным падежом без предлога
    Маска деч лӱдаш бояться медведя
    палыдыме еҥ деч аптыранаш стесняться незнакомца.
    Осяндр. Кӧ деч вожылат? Тимошка. Ӱдыр деч. А. Волков Осяндр. Кого же ты стесняешься? Тимошка. Девушки.
    Пире деч лӱдат гын, кожлаш ит мие, коля деч лӱдат гын, шурным ит ӱдӧ. Калыкмут Боишься волков – в лес не ходи, боишься мышей – не сей зерна.
  5) причину чего-либо; передаётся предлогом от, родительным падежом без предлога
    Кылмыме деч эскераш остерегаться простуды
    арам вучымо деч от напрасного ожидания.
    Миклаят, яра шинчыме деч, ӱпым тӧрла, чурийончышыш онча. Г. Чемеков Миклай, от нечего делать, приглаживает волосы, глядится в зеркало.
    Шотанрак ӱдыр Овий дене ок ушно, лӱмнер лекме деч аптырана. Д. Орай Девушка попорядочнее не сходится с Овий, боится дурной славы.
  6) оценку или меру качества прилагательных; передаётся сравн.ф. прил., факультативно союзом чем; с предлогами из, среди и превосх.ф. прил.
    Чын кече дечат волгыдо правда светлее солнца, правда светлее, чем солнце
    Какшан Ошла деч кугу Кокшага больше Ошлы, Кокшага больше, чем Ошла
    ошо деч ошо белейший из белейших, белейший среди белейших, самый белый.
    Йӧратымаш колымаш дечат виян. Калыкмут Любовь сильнее смерти.
    Чодыра деч сай тӱняште мо уло! С. Чавайн Что может быть на свете лучше леса!
    Тушто (отышто) ладыра деч ладыра пушеҥге кушкеш, тушто мотор деч мотор саска шочеш. С. Чавайн Там (в роще) растут деревья, самые развесистые из развесистых, там поспевают ягоды, красивейшие из красивейших.
  7) выделение одного лучшего среди всех однородных предметов данного класса; передаётся сочетанием из всех
    Йолташ деч йолташ товарищ из всех товарищей, шутл. всем товарищам товарищ.
    Теве могай улмаш Вею! Чапле дечат чапле, мотор дечат мотор, гармоньчо дечат гармоньчо, ушан-шотан дечат ушан-шотан, чылалан кӱлеш дечат кӱлеш! Ю. Артамонов Вот какой был Вею! Прекраснейший из прекраснейших, красивейший из красивейших, гармонист из гармонистов, умнейший и порядочнейший из умнейших и порядочнейших, нужнейший из всех нужнейших!
Идиоматические выражения:
– деч вара
– деч гоч
– деч моло
– деч посна
– деч ончыч
– деч утла
посл. выражает временную последовательность действий, явлений; передаётся предлогом после
    Рушарня деч вара после воскресенья
    школым тунем пытарыме деч вара после окончания школы.
    Тиде кас деч вара Акпай ден Актавий келшаш тӱҥалыныт. К. Васин После этого вечера Акпай и Актавий начали дружить.
    Кӱдырчан йӱр деч вара поҥго сайын шочеш. Пале После грозы хорошо растут грибы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: деч
посл. выражает степень преобладания чего-либо над чем-либо; передаётся словами больше, больше чем
    Тиде арвер вич теҥге деч гоч шога эта вещь стоит больше пяти рублей
    тиде арвер вич теҥге деч гоч ок шого эта вещь не стоит больше пяти рублей.
    Тойкансола тора огыл, ик уштыш деч гоч ок лий. М.-Азмекей До Тойкансолы недалеко, не больше одной версты.
    Председательын кабинетше кугу огыл, тушко иктаж лу-лучко еҥ деч гоч огешат пуро. Й. Ялмарий Кабинет председателя не большой, туда больше десяти-пятнадцати человек не поместится.
Идиоматическое выражение. Основное слово: деч
посл. выражает ограничение в чём-либо; передаётся словами кроме, кроме как со средствами отрицания
    Тудо Олю деч молым нигӧм ок шоно он, кроме Олю, ни о ком не думает.
    Шинчажлан пӱртӱс сӱрет деч моло нимат ок кой. Н. Лекайн Его взору ничего не попадается, кроме картины природы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: деч
посл. выражает предшествующее явление, действие; передаётся предлогом до
    Эшпай кува марийже колымо деч ожно Опойжым чот чаманыш. «У вий» Бабка Эшпаиха до смерти мужа сильно жалела своего Опоя.
Смотри также: деч ончыч
Идиоматическое выражение. Основное слово: ожно
посл. выражает предшествующее явление, действие; передаётся словами до, раньше
    Звонок деч ончыч до звонка
    нигӧ деч ончыч раньше всех.
    Районышто нигӧ деч ончыч шудым солен пытарышна, нигӧ деч ончыч уржа-сорлам тӱҥалына! А. Волков В районе раньше всех мы закончили сенокос, раньше всех мы начнём жатву!
Идиоматическое выражение. Основное слово: деч
посл. выражает отсутствие, исключение чего-либо; передаётся словом без
    Сай йолташ деч посна илаш неле без хорошего друга трудно жить.
    – Саскавий деч посна илен ом керт, – мый чон йӧсын вашештышым. В. Иванов – Не могу я жить без Саскавий, – с отчаянием ответил я.
    Амал деч посна ӱпат лектын ок воч. Калыкмут Без причины и волосок не выпадет.
Идиоматическое выражение. Основное слово: деч
посл. выражает степень преобладания чего-либо над чем-либо в количестве, длине, во времени и т.п.; передаётся словом больше
    Лу километр деч утла больше десяти километров
    вич шагат деч утларак чуть больше пяти часов
    сӱретлаш лудмо дечат утларак йӧрата рисовать любит даже больше чтения.
Сравни с: деч гоч
Идиоматическое выражение. Основное слово: деч
дечынла
посл. выражает неопределённое место, направление, откуда исходит что-либо; передаётся словами со стороны
    Чодыра дечынла со стороны леса.
    А мый, маньым, Кришан крагат дечынла маска вынем дек мием. М. Шкетан А я, сказал, выйду к медвежьей берлоге со стороны Кришанского бугра.
деятель
деятель (иктаж-могай общественный пашаж дене ойыртемалтше еҥ)
    Государственный деятель государственный деятель
    политический деятель политический деятель
    пашазе движенийын деятельже деятель рабочего движения
    кумдан палыме деятель широко известный деятель.
    Ланов марий культурын ятыр деятельже дене – А. Искандаров, Я. Ялкайн да моло дене – йолташла палыме лийын… Г. Зайниев Ланов близко был знаком со многими деятелями марийской культуры – А. Искандаровым, Я. Ялкайном и другими.
джаз
муз.
1. джаз (духовой, ударный да шумовой инструментан оркестр; тыгай оркестрлан возымо музыка)
    Джазын йӱкшӧ звуки джаза
    джаз шокта играет джаз.
2. в поз.опр. джазовый (джаз дене кылдалтше)
    Джаз оркестр джазовый оркестр, джаз-оркестр
    джаз музыка джазовая музыка.
джазовый
муз. джазовый (джаз дене кылдалтше)
    Джазовый оркестр джазовый оркестр
    джазовый музыка джазовая музыка.
    «Олан кечыже» эртыме шот денак «Шӧртньӧ шыже» искусство фестиваль, самодеятельный да туристический муро пайрем, джазовый оркестр-влакын парадышт эртеныт. «Мар. ком.» В связи с проведением «Дня города» прошли также фестиваль искусства «Золотая осень», праздник самодеятельной и туристической песни, парад джазовых оркестров.
Сравни с: джаз 2
джем
джем (саскам сакыр вӱдеш шолтен ыштыме кочкыш, нугыдо варенье)
    Олма джем яблочный джем
    вишня дене ыштыме джем джем из вишни.
джемпер
джемпер (вуй гоч чийыман пидме кофта)
    Мотор джемпер красивый джемпер
    джемперым пидаш вязать джемпер.
    Тиде порсын дене чулкам, джемперым пидыт, крепдешиным, шовычым, монь куат. А. Айзенворт Из этого шёлка вяжут чулки, джемперы, ткут крепдешин, платки и т.п.
джигит
джигит (пеш уста да тале имнешке, ончыч Кавказысе калык-влак нерген)
    Самырык джигит молодой джигит.
    Тудын уста полковникше – башкир джигит, уста мурызо Салават Юлаев уэш Уралысе заводла деке толын лекте. К. Васин Его талантливый полковник – башкирский джигит, замечательный певец Салават Юлаев вновь появился у уральских заводов.
джинс
1. джинсы (чоткыдо материал гыч ургымо спортивный сынан брюко)
    Ковыра джинс щегольские джинсы.
    Ӱмбалныже чатка джинс, шӱштӧ пинчак йымач пеле орай тувыржо коеш. А. Филиппов На нём аккуратные джинсы, из-под кожаного пиджака виднеется полураспахнутая рубашка.
2. в поз.опр. джинсовый (джинс гыч ыштыме)
    Джинс материал джинсовая материя
    джинс брюко джинсовые брюки.
дзот
воен. дзот, дерево-земляная огневая точка (пырня да рок дене ыштыме огневой точка)
    Дзотын шем рожшо чёрные бойницы дзота, амбразура
    кӱкшакаште дзотым ыштыме на пригорке сооружён дзот.
    Вачий ик дзотыш, весыш гранатым кудалта. Л. Яндак Вачий бросает гранату в один дзот, в другой.
дзюдо
спорт. дзюдо (спортивный кучедалмашын видше)
    Дзюдо дене заниматлаш заниматься дзюдо
    дзюдо дене таҥасымаш соревнование по дзюдо.
    Мемнан республикысе спортсмен-влак шке вийыштым дзюдо дене ятыр таҥасымаште ончыктеныт. Спортсмены нашей республики демонстрировали свои силы на многих соревнованиях по дзюдо.
дзюдоист
спорт. дзюдоист (дзюдо дене заниматлыше спортсмен)
    Дзюдоистын приёмжо приёмы дзюдоиста
    дзюдоистын тренерже тренер дзюдоиста.
    Спортивный ареныште – самырык дзюдоист-влак. Нуно икте-весышт дене кучедалыт. «Мар. ком.» На спортивной арене – юные дзюдоисты. Они борются друг с другом.
диабет
мед. диабет (шондо чӱчкыдын погынымо дене кылдалтше чер)
    Сакыр диабет сахарный диабет
    верге диабет почечный диабет
    диабет дене черланаш заболеть диабетом.
диагноз
мед. диагноз, определение болезни (могай чер дене черланымым шымлен пален налмаш)
    Чын диагноз правильный диагноз
    диагнозым шындаш поставить диагноз.
    Вӱр анализат диагнозым пеҥгыдемден. «Мар. ком.» Анализ крови также подтвердил диагноз.