лач-лач
подр.сл. – подражание отрывистому чавканью, хлопанью, щёлканью
Киш пурмо умшаште лач да лач шокта. Ӱпымарий При жевании серы слышно щёлканье.
лач(ак)
1. нар. как раз; именно, точно
Лач таче толшаш как раз сегодня должен прийти.
Ӱдыр нале, чиен шындыш. Шергаш пеш лач, шкенжын гаяк. Н. Лекайн Девушка взяла кольцо, надела его. Оно как раз, будто своё.
Нунын толмашеш шӱр лачак кӱын шуын. С. Чавайн К их приходу суп как раз сварился.
2. нар. впору, как-то хорош
Кем лачак сапоги как раз.
Ончыч ӱмбалнысе вургемже (шешкын) лачак ыле, кызыт тувыржат шыҥалыкла чучын. Я. Элексейн Раньше у невестки одежда была впору, сейчас и платье кажется широким, как полог.
3. нар. ровно; точно, как раз
Лач вич шагат ровно пять часов.
Вет ойырлымыланна лач чырык курым темын. В. Дмитриев Исполнилось ровно четверть века, как мы расстались.
4. нар. кстати; вовремя, в подходящий момент
Лачак толын лекташ прийти кстати.
– Ха-ха-ха! Пӧтыр почдам чывыштен, тудыжо пеш лачак. М. Шкетан – Ха-ха-ха! Пётр щипнул вас за хвост, это очень кстати.
5. нар. верно, правильно, точно
Лач вашешташ правильно ответить.
Ачаже пеш лач ойлыш. Настушемын тендан дене илымыж годым мыят шинчавӱдым шуко йоктаренам. А. Березин Её отец верно сказал. Когда Настуш жила у вас, много слёз проливала и я.
Сравни с: чын
6. нар. лучше (служит для усиления убеждения, просьбы)
– Оза семын темкалымемлан ит ӧпкеле, лучо кучо да шалтак йӱын колто. Тыгеже лачырак лиеш. П. Корнилов – Не обижайся, что разливаю, словно я хозяин, лучше возьми и выпей залпом. Так будет лучше.
7. част. выражает:
а) ограничение; передаётся частицами только, лишь
Мый йомакым ом ойло, лачак чыным каласем. С. Чавайн Я не сказки рассказываю, скажу только правду.
Олаште пич пычкемыш, лач верын-верын гына изи тул волгалт йӱла. К. Васин В городе темным-темно, лишь местами мерцают маленькие огоньки.
б) усиление указания на что-нибудь, передаётся частицей именно
Лач тудо именно он.
Класс тушман-влакат (Ачывай кочам) лач тидланак пуштыныт. А. Юзыкайн Классовые враги убили деда Ачывая именно за это.
8. сущ. правда
Лачым каласаш сказать правду.
(Роза:) Мый вет лачым палынем. П. Корнилов (Роза:) Я ведь хочу узнать правду.
9. вводн.сл. правда что ли, неправда ли
– Кок маска ик вынемыште огыт иле, маныт, лачак ала мо? – манеш Авыш. Д. Орай – Говорят, что два медведя в одной берлоге не уживутся, правда что-ли? – сказал Авыш.
Идиоматические выражения:
– лачшым манаш
лачака
Г.
круглый, полный (о лице)
Лачака шӹргӹвӹлӹшӓн круглолицый.
Яжо выргемӹм чиэн шӹндӹшӹ, ӱпшӹм кыйырталшы, лачакарак сары лицӓӓн Зоя сусу лин колта. Н. Игнатьев Зоя, нарядно одетая, с завитыми волосами, с кругленьким белым лицом, обрадовалась.
Смотри также: чумыраш
пополнеть, округлиться
Зина лачакаэм шӹнзӹн, сӓмӹрӹкӹн веле каяш тӹнгӓлӹн. Зина пополнела, стала моложе.
Смотри также: чумыраш лияш
Составной глагол. Основное слово: лачакаэмӓш
лачакаэмӓш
-ӓм
Г.
полнеть, пополнеть; округляться, округлиться (о лице, фигуре)
Анжен-кайын лачакаэмӓш полнеть на глазах.
Яжон, ладнан ӹлет, сӓй, шӹргӹвӹлӹшетӓт лачакаэмӹн: ато андак когон тоша ыльыц вет. Наверное, живёшь хорошо, спокойно, у тебя и лицо округлилось, прежде ты была очень худая.
Составные глаголы:
– лачакаэм шӹнзӓш
лачан
этн. кафтан (зелёного цвета)
У лачан новый кафтан.
Сравни с: мыжер
лаче
Ⅰ
пестерь обл.; плетёный из лыка короб, корзина с крышкой (вачеш нумалаш келыштарыме ате: тудым ний дене тодыт)
Пелвеке лаче пестерь с одностворчатой крышкой.
(Левентей кугызан) тупыштыжо ний дене тодмо лаче, вачыштыже – пычал. С. Чавайн У старика Левентея на спине пестерь, плетёный из лыка, на плече – ружьё.
Ⅱ
Г.: лачы
зоол. сизоворонка, ракша (мотор шулдыран кайык)
Изи лаче маленькая сизоворонка.
Сравни с: ужаргорак
лачемдаш
-ем
прилаживать, приладить; приспосабливать, приспособить
Оҥа-влакым книга шкафлан лачемдаш приспособить доски под книжные полки.
Веня эркын протезым нале, пӧрдыктыл ончыш, вара лачемдаш пиже. «Ончыко» Веня тихонько взял протез, покрутил, потом начал прилаживать.
Сравни с: лачештараш
лачештараш
-ем
прилаживать, приладить; улаживать, уладить; приделывать, приделать; приводить (привести) в порядок
Пашам лачештараш уладить дела.
Кызыт чылажымат лачештарыме. А ончыч, паша тӱҥалмеке, вӱталаште шӱлаш ок лий ыле. А. Краснопёров Сейчас всё улажено. А раньше, когда приступали к работе, в хлевах невозможно было дышать.
лачешташ
-ам
совпадать, совпасть; успевать, успеть (по времени) (лач лияш)
Ончылгочак лӱшташ ямдылалтат – чынак лачештат. «Мар. ком.» Заранее подготовишься к дойке, и, вправду, успеваешь.
лачинвараш
зоол. сокол-сапсан (тӱлеген тукым кайык)
Лачинварашым лӱяш застрелить сапсана.
Мемнамат лай, шочшем, ужмет шуэш гын, лачинвараш лийын толын шу. Муро Если хочешь с нами повидаться, родимый, превратись в сокола-сапсана и прилетай.
лачка
Ⅰ
1. приторный; слишком сладкий
Лачка сироп приторный сироп.
– Ӧкымешак йӱ. Лачкатарак гынат, сеҥенак подыл. Шӧрыш мӱйым пыштыме. В. Косоротов – Насильно пей. Хоть немного приторное, выпей через силу. В молоко добавлен мёд.
Сравни с: лайка
2. приторный, пресноватый; сладковато-пряный (о супе, запахе и т.п.)
Лачка там приторный вкус.
Шӱржӧ моткоч лачка. Пареҥгыжат кылмыше, шоганжат шӱяш тӱҥалше. В. Косоротов Суп-то очень приторный. И картофель мёрзлый, и лук загнивший.
Шӧрӱмбалым шӱрыш пыштет гын, шӱр лачка таман лиеш. Ӱпымарий Если добавить сметаны, суп будет иметь пресноватый вкус.
Ⅱ
Употребляется лишь в составе выражений:
– лачка вынер
неровный холст
Основное слово: лачка Ⅱ
лачкан
приторный
(Ганян) чевер лачкан пудра дене ошемдыме ош шӱргыжӧ шӱргышкем логалын кая манын, Ямет шона. Д. Орай Ямет думает, что красивое, припудренное приторной пудрой лицо Гани коснётся его лица.
лачката
кругленький, плотненький (о лице, фигуре человека)
Лачката рвезе плотненький парень.
– Мый майор Кикугоро, – лачката капан, чуяка шӱргывылышан офицер кынел шогале. В. Юксерн – Я майор Кикугоро, – встал плотненький, с продолговатым лицом офицер.
Шешкым сай, вошт йытыра, лачката шӱрган, шкеже тыйын кӱкшытет веле. Сноха моя хорошая, очень красивая, круглолицая, сама ростом только с тебя.
лачок
Г.
настоящий, истинный, подлинный
Лачок пӓшӓ настоящее дело
лачокат яратымаш настоящая любовь.
Лачокок тӧр вӹдӹштӹ ак валы, тылышты ак йылы. Калыкмут Истинная правда не тонет в воде, не горит в огне.
Идиоматические выражения:
– лачокеш лӓктӓш
– лачокеш лыкташ
подтверждать (подтвердить) правильность чего-либо; считать что-либо правильным
Лач пӱлӓ шайыштмыкыжы, попымыжым ынгылен шоктышым, шаяжым лачокеш лыктым. Н. Игнатьев Только после долгого разговора я понял его, подтвердил правильность его слов.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лачок
оправдываться, оправдаться; подтверждаться, подтвердиться; оказываться (оказаться) правильным, правдой
Сирӹмӹ фактвлӓэт лачокеш лӓктӹнӹт. А. Канюшков Описанные факты подтвердились.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лачок
лачокшы
Г.
1. настоящий, подлинный, истинный
Лачокшы яратымаш настоящая любовь
лачокшы шӱм кӧргӹм анжыкташ показать подлинную душу.
Вот самой техень эдемвлӓ лачокшы кого пӓшӓ верцӹн сылыкланат. Н. Ильяков Вот именно такие люди скучают по настоящей работе.
2. действительный, существующий на самом деле, реальный
А фронтовой ӹлӹмӓшӹм лачокшы ӹлӹмӹлӓ анжыктен пуаш Н. Игнатьевӹн ӹшкӹмжӹнӓт 1915 и гӹц 1917 и якте тӹ вырсышты участвуйымыжы когон палшен. Н. Кадыков А реалистическому воспроизведению фронтовой жизни очень помогло личное участие Н. Игнатьева в 1915 – 1917 годах в этой войне.
Смотри также: чын
Идиоматические выражения:
– лачокшым гӹнь
– лачокшым попаш гӹнь, лачокшым келесӓш гӹнь
если по правде
Лачокшым гӹнь, тӹдӹ пиш пуры шӱмӓн млоец. И. Горный Если по правде, он очень добродушный парень.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лачокшы
лачокшым попаш (келесӓш) гӹнь
если говорить (сказать) правду; если говорить (сказать) по правде
Лачокшым келесӓш гӹнь, Сергей нигынамат мӱкшвлӓ доно делам имейӹде. К. Медяков Если сказать правду, то Сергей никогда не имел дела с пчёлами.
Смотри также: чынак, чынакак, чын
Идиоматическое выражение. Основное слово: лачокшы
лачокшым попаш (келесӓш) гӹнь
если говорить (сказать) правду; если говорить (сказать) по правде
Лачокшым келесӓш гӹнь, Сергей нигынамат мӱкшвлӓ доно делам имейӹде. К. Медяков Если сказать правду, то Сергей никогда не имел дела с пчёлами.
Смотри также: чынак, чынакак, чын
Идиоматическое выражение. Основное слово: лачокшы
лачокышты
Г.
1. нар. в действительности, на самом деле
Лачокышток ужаш видеть на самом деле
лачокышток мадын нӓлӓш выиграть на самом деле.
Цилӓ тӹлӓнет куштылгыла чучеш, а ӹлӹмӓш лачокыштыжы пиш нелӹ. А. Канюшков Всё тебе кажется легко, а в действительности жизнь очень сложна.
2. вводн.сл. действительно, в самом деле
Лачокыштыжы, тӹшкевек якте тӹдӹлӓн (Ванютовлан) кым и ӹлӓш келеш ылын. Н. Ильяков Действительно, до этого Ванютову надо было жить ещё три года.
лачокыштышы
Г.
действительный; существующий в действительности, на самом деле
Лачокыштышы масак действительное чудо.
Фотокарточка семӹньжӹ правильнок, но лачокыштышы гань агыл. А. Канюшков По фотокарточке всё правильно, но не как в действительности.
Сравни с: лачокшы
правду сказать; правду говоря; по правде сказать, по правде говоря
Лачшым манаш гын, (шочмо элын) кугытшо марте шоненат от шу. Б. Данилов По правде говоря, величие родины не вообразимо.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лачак
лачшым(ак)
Г.: лачокшым(ок)
1. нар. вправду, на самом деле, действительно, именно, точно
Лачшымак лӱдын колташ испугаться вправду
лачшымак палаш огыл и вправду не знать.
Оперативный управленийын тӱҥ пашажым лачшымак предприятий ден объединений-влак шукташ тӱҥалыт. «Мар. ком.» Основную работу оперативного управления действительно будут выполнять предприятия и объединения.
2. вводн.сл. правда, действительно, в самом деле
Лачшымак, вольыкым шукемдымаште да шӧр лӱштышым кугемдымаште презым ончышо-влакын пашашт пеш кӱлешан. И правда, в увеличении поголовья скота, в повышении надоя молока очень важной является работа телятниц.
Сравни с: чынжымак
лачыгаш
-ем
пересыхать и ломаться; пересохнуть и сломаться (о злаках, растениях)
Уржа лачыген рожь пересохла.
Талук эртыш тыге шиждегече, пӧлекем (пеледыш букетем) шукертак лачыген. Г. Гадиатов Год прошёл так незаметно, мой подарок (букет цветов) давно пересох.
Сравни с: кавыскаш
лачыгыше
1. прич. от лачыгаш
2. прил. пересохший
Лачыгыше шыдаҥ пересохшая пшеница.
Лачыгыше уржам, тӱредаш каньыле огыл. Ӱпымарий Пересохшую рожь жать нелегко.
лачым
1. прил. аккуратный, прилежный, хороший
Лачым еҥ аккуратный человек
лачым тунемше прилежный ученик.
«Миша Лебедев лачым рвезе», – шке шонымыжым каласыш Садовин Иван. Б. Данилов «Миша Лебедев – аккуратный мальчик», – высказал своё мнение Иван Садовин.
Сравни с: шотан
2. нар. аккуратно, хорошо, удобно
Лачым ок шарне хорошо не помнит.
Анатолий йол йымакыже шӱлыкын ончале, саҥгаж гыч пӱжвӱдшым ӱштыльӧ, шӱлышым нале да пӱкеныш лачымракын шинче. В. Косоротов Анатолий грустно посмотрел под свои ноги, вытер пот со лба, вздохнул и удобнее сел на стул.
Сравни с: сайын
лачымын
1. хорошо, аккуратно, добросовестно, толком
Лачымын петыраш хорошо закрыть.
Шешкыже вольыкым онча, чыла сурт сомылымат лачымын шукта. «Мар. ком.» Сноха её ухаживает за скотиной, все домашние дела выполняет добросовестно.
(Павыл:) Ме але Валентин дене лачымын мутланенат ышна шукто. К. Коршунов (Павел:) Мы с Валентином ещё не успели толком поговорить.
Сравни с: сайын
2. ясно, определённо, точно
Лачымын палаш точно знать.
Нине йодыш-влаклан лачымын вашештен ом керт. «Ямде лий!» На эти вопросы определённо ответить не смогу.
Тудо (Миклай) куш кайышашымат лачымын ок пале. «Ончыко» Миклай точно даже не знает, куда идти.
Сравни с: раш
лашка
Г.: лӓшкӓ
клёцка
Шӧран лашка молочный суп с клёцками
шопо лашка клёцки из кислого теста
шӱльӧ лашка клёцки из овсяного теста.
Ака ышта вичкыж лашкам, ача кычка тор алашам. Муро Сестра стряпает тонкие клёцки, отец запрягает гнедого мерина.
Кернак, лашкам ышташ кӱлеш. С. Чавайн И вправду, надо сделать клёцки.
лашкавоҥго
диал. опёнок луговой
Лашкавоҥго сӧреман мландыште шочеш. Опёнок луговой растёт в дернистой почве.
лашкан
с клёцками
Подышто… шӱльӧ лашкан шыл шӱр шолеш. Д. Орай В котле кипит мясной суп с клёцками из овсяного теста.
лашканер
зоол. нырок (комбо тукым гыч кужу неран вӱд кайык)
Онча (Мику) – кужу неран кайык серыште шогылтеш, вӱдым луга, шаргӱм йоктарышыла коеш. Тудым лашканер кайык маныт – пала. Нерже кужу, а мучашыже лопкан шога. А. Филиппов Смотрит Мику – на берегу стоит птица с длинным клювом, как будто мешает в воде и пускает по течению гальки. Знает: её называют нырком. Клюв у неё длинный, а конец его расширен.
лашман
Ⅰ
1. ист. лашман; государственный крестьянин, работавший на вывозке корабельного леса (корабльлык чодырам ямдылыше кресаньык)
Тумым, эн кӱжгым, лашман-влак руэныт Петрлан корабльым ышташ. Й. Осмин Лашманы рубили самые толстые дубы для постройки корабля Петру.
2. перен. сильный и неуклюжий, тяжёлый; неповоротливый (о человеке)
Садланак дыр кызытат таза капан патыр еҥым южо вере лашман маныт. «Ончыко» Поэтому, наверное, и сейчас в некоторых местах сильного и крепкого богатыря называют лашманом.
3. в поз.опр. лашманный, относящийся к лашману
Лашман паша лашманная повинность.
Пешак ожно иленыт манеш, лашман кашак. А. Айзенворт Давным-давно, говорят, жили люди неуклюжие, но очень сильные и крепкие.
Ⅱ
зоол. чёрный таракан
Пӧртыш пураш ок лий – йырым-ваш лашман-влак. Невозможно зайти в дом – кругом чёрные тараканы.
лаштык
кусок, клочок, частица чего-либо, лоскуток (бумаги, тряпки и т.п.)
Смотри также: ластык
лаштыра
1. развесистый; с широкими нависшими ветвями (о деревьях)
Лаштыра пушеҥге развесистое дерево
лаштыра ломбо развесистая черёмуха.
Сер воктене лаштыра тумо-влак кушкыт. М. Рыбаков На берегу растут развесистые дубы.
Сравни с: ладыра
2. пушистый; покрытый мягким, густым пухом, шерстью
Уржо, лаштыра почшым тупышкыжо пыштен, вес кожышто шинча. Ю. Чавайн А белка, прижав свой пушистый хвост к спине, сидит на другой ели.
Пием нержым лаштыра почшо дене леведын. М.-Азмекей Моя собака закрыла нос своим пушистым хвостом.
3. Г.
лохматый; длинный и густой (о волосах, бороде)
Лаштыра пандашан тьотя дедушка с лохматой бородой.
Пандашыжы цилӓ лицӓжӹм мӱден шӹнден гӹнят, лаштыра ылде, ӱлӹкӹлӓ вишкӹдӹн кечӓлт шӹнзӹн. Н. Ильяков У него борода, хотя и закрывала всё лицо, была не лохматая, свисала вниз.
4. Г.
широкий, со многими сборами (об одежде)
Лаштыра мӹжӓр широкий кафтан.
Анжемӓт, тӹлӓнет, ӹдӹрем, лаштыра пачан юбка утларак толеш. Смотрю, доченька, и вижу: тебе больше идёт широкая юбка.
лаштыравоч
иноск. белка (букв. пушистый хвост)
Маскам «тореш чапа», мераҥым «кужу пылыш» але «шайык шинча», урым «лаштыравоч» манеш кочам. М.-Азмекей Мой дед медведя называет «косолапым», зайца – «длинноухим» или «косоглазым», белку – «пушистым хвостом».
Ур ӱмбак ночко лумымат чумыртен кышкен ончышна, уке, лаштыравоч кӱшычын ынеж воло: тудлан тушто пеш келша, витне. Г. Пирогов На белку попробовали кидать и сырые снежные комки, нет, не хочет пушистый хвост слезать, ей там, видимо, очень нравится.
Смотри также: ур
лаштыравуйшудо
бот. спаржа (вичкыж лышташан кушкыл; тудын ош тӱсан нӧргӧ одаржым кочкыш ямдылымаште кучылтыт)
Мемнан элыште кумло тӱрлӧ наре лаштыравуйшудо кушкеш. В нашей стране растёт около тридцати видов спаржи.
разрастись
Сола вуйышты кого пистӹ лаштыраэм шагалын. В конце деревни разрослась высокая липа.
Сравни с: ладыраҥаш
Составной глагол. Основное слово: лаштыраэмӓш
лаштыраэмдӓш
-ем
Г.
1. разветвлять, разветвить; делать (сделать) развесистым, раскидистым (о деревьях)
Корны мычкы шӹндӹмӹ тӹшкӓвлӓм лаштыраэмдӓш манын, мычашыштым шошым йӹде пӹчкедӓт. Чтобы сделать развесистей кусты, посаженные вдоль дороги, каждой весной стригут их верхушки.
2. расширять, расширить; делать (сделать) шире (подол, юбку у одежды)
Юбкым лаштыраэмдӓш сделать шире юбку.
Платье пачетӹм изиш лаштыраэмдӓш гӹнь, эче яжонрак каеш. Если ещё немного расширить подол у твоего платья, будет лучше.
Смотри также: кумдаҥдаш
лаштыраэмӓш
-ӓм
Г.
разрастаться, разрастись; становиться (стать) развесистым, ширококронным
Йӹле лаштыраэмӓш быстро разрастись.
Ломбыжы пиш лаштыраэмӹн, укшвлӓжӹ рок яктеок кечӓлт шӹнзӹнӹт. Сильно разрослась черёмуха, её ветви повисли до земли.
Составные глаголы:
– лаштыраэм шагалаш
лаштыргаш
-ем
1. сплющиваться, сплющиться; делаться (сделаться) плоским
Перыме дене лаштыргаш сплющиться от удара.
Бидон лаштырга – тӧрлаш лиеш, а айдеме чон – весе. М. Иванов Сплющится бидон – можно поправить, а вот душа человека – другое.
Машина капотым нӧлталнеже – тудыжо чылт лаштырген. В. Юксерн Хотел поднять капот машины – он совсем сплющился.
Сравни с: лаптыргаш
2. перен. сломаться, разрушаться (о жизни)
Пионер кашак огыл гын, йоча пӧрт огыл гын, акамын эргыжат илыш коклаш лаштырга ыле. М. Шкетан Если бы не пионеры, если бы не детский дом, то сломалась бы жизнь и сына моей сестры.
Составные глаголы:
– лаштырген каяш
сплющиться
Миша мече олмеш яра ведрам чумал колтыш – ведра лаштырген кайыш. Вместо мяча Миша пнул пустое ведро – ведро сплющилось.
Составной глагол. Основное слово: лаштыргаш
лаштыргымаш
сущ. от лаштыргаш плющение
Ведра лаштыргымаште кугу эҥгек ыш лий – тудо тошто, кудалтыме ведра веле ыле. В том, что ведро сплющилось, большой беды не вышло, оно было старое, выброшенное.
лаштырташ
-ем
1. плющить, сплющивать, сплющить, приплющивать, приплюснуть что-либо; делать (сделать) плоским
Пуда вуйым лаштырташ сплющить головку гвоздя
чӧгыт дене лаштырташ сплющивать молотком.
Чынак, Вачай портфельжым кыдалышкыже ӱшталын лаштыртен. М. Шкетан И вправду, Вачай свой портфель сплющил, привязав его поясом к талии.
Тул гай кӱртньӧ возешат шондалыш, чӧгыт тудым модын лаштырта. М. Большаков Накалённое железо попадает на наковальню, и молот играючи приплющит его.
Сравни с: лаптырташ
2. придавить, прищемить; надавив, прижать
Парням омсаш лаштырташ дверью придавить палец.
Пашаште эҥгек лие. Ик пашазе станокеш кидшым лаштыртыш – чолак лие. «Ончыко» На работе случилось несчастье. У одного рабочего придавило на станке руку – он стал калекой.
3. перен. давить, раздавить, задавить кого-что-либо
Илен-толын, совет войска садак Берлиныште лиеш, тендан гайым умдыла семын лаштырта. А. Краснопёров Со временем советские войска всё равно будут в Берлине, подобных вам раздавят как клопов.
4. перен. ослаблять, ослабить, обессилить; сломать, сломить кого-что-либо
Йӧсӧ, неле, йӱштӧ, шокшо катырган киямат сандалык илышыже тудым (Сакарым) лаштыртен кертын огыл. М. Шкетан Трудная, тяжёлая, холодная невыносимая жизнь каторжного мира не сломила Сакара.
Составные глаголы:
– лаштыртен колташ
– лаштыртен шындаш
сплющить, приплюснуть
Витя пуда вуйым лаштыртен колтыш. Витя сплющил головку гвоздя.
Составной глагол. Основное слово: лаштырташ
1) сплющить, приплюснуть
Миша ик гана чумалмыж денак ведра кылым лаштыртыш. С одного удара Миша сплющил ручку ведра.
2) перен. задавить; сломить
(Онис вате:) Саманже тугай: тудо (Овдоким) уэш лаштыртен шында. А. Конаков (Жена Ониса:) Время-то такое: Овдоким снова тебя задавит.
Составной глагол. Основное слово: лаштырташ
лаштыртылаш
-ам
многокр. раздавливать
Пареҥгым лаштыртылаш раздавливать картошку.
Эн чапле, яндар пушеҥгымак ойырен-ойырен йӧрыктат, тыгодым, кушшаш пушеҥгым лаштыртылыт. М. Шкетан Валят деревья, выбирая самые лучшие, стройные, при этом раздавливают мелочь, молодняк.