терминов: 109
страница 2 из 3
починить, исправить
    Лӓктӹн кешӹ аравам тӹнӓмок чинен шӹндӹш. Он тут же починил вылетевшее колесо.
Составной глагол. Основное слово: чиняш
чиновник
1. чиновник; государственный служащий
    Византийыште пӱтынь виктарыме паша император кидыште да тудын шогалтыме чиновник-шамыч кидыште лийын. «Кокла курым» В Византии вся власть находилось в руках императора и назначенных им чиновников.
    Кугыжан чиновник-шамычше незер-влаклан нигунамат огыт полшо. С. Чавайн Царские чиновники никогда не помогут беднякам.
2. чиновник; должностное лицо, выполняющее свою работу формально, без живого участия в деле (шке пашажым айда-лийже, лӱмжылан гына ыштыше должностной еҥ)
    Кумыланрак озам шогалташ гын, чиновник-влакым сайрак дене вашталташ гын, чылажат вес семын савырна ыле манын, Иван ӱшанен коштын. А. Эрыкан Иван всё надеялся, что, если назначить душевного хозяина, сменить чиновников на хороших, всё обернётся по-другому.
чинчан
с блёстками
    Телым лум чинчан – кинде лектышан кеҥежым. Пале Зимой снег с блёстками – летом быть хлебам.
чинчаҥалташ
-ам
блестеть, искриться, сверкать, светиться блёстками
    (Садыште) шоҥго тополь, ӱепу, писте да моло пушеҥгат пӧршаҥ чалемше парчашт дене нӧлтшӧ кече ваштареш чинчаҥалтыт. А. Пасет В саду старый тополь, ветла, липа и другие деревья искрятся своими поседевшими от инея веточками на восходящем солнце.
чинчаҥаш
-ам
покрываться (покрыться) блёстками, инеем
    Кум куэ, кум шараҥге, чинчаҥын, пакчаштем шып нерат угыч шошо толмеш. В. Осипов-Ярча Три берёзы, три ветлы, покрывшись инеем, тихо дремлют до прихода весны.
    Волгалтын пӧршаҥше куэрже, чинчаҥын шемалге кожер. «Ямде лий!» Засветился заиндевевший березняк, покрылся блёстками тёмный ельник.
Сравни с: чинчылалташ
чинче
1. блёстки, блёстка; маленькие блестящие пластинки, пришиваемые для украшения на одежду
    Тушто татар шерым, чинчым, кышкывийым, тасмам, окам торгая. В. Иванов Там татарин торгует бисером, блёстками, ракушками каури, лентами, мишурой.
    Ыштыр тӱрым шер да чинче дене сӧрастарыме. К. Исаков Края суконных онучей украшены бисером и блёстками.
2. блёстки; мелкие, блестящие, сверкающие частицы чего-либо; светящиеся точки, искры
    Мланде ош тувырым чийыш, чинче йӱла кумдыкеш. И. Бердинский Земля нарядилась в белое платье, блёстки сверкают кругом.
    Ӱден чинчым, йога Ошла вӱд. А. Бик Искрясь (букв. сея блёстки), течёт река Ошла.
3. перен. жемчужина; тот, кто (или то, что) выделяется своими достоинствами среди других, является лучшим украшением, сокровищем чего-либо
    Марий муро – калыкын шерге надырже, ойыпло чинчыже. К. Васин Марийская песня – неоценимое богатство народа, его искристая жемчужина.
4. в поз.опр. блестящий, светящийся, ослепительный, сверкающий
    Кажне шудо валне чинче лупс йолга. С. Вишневский На каждой травинке сверкает блестящая роса.
    Йӱлен ош лум ӱмбалне чинче тул. М. Казаков На белом снегу сверкали ослепительные искорки.
Идиоматические выражения:
– чинче падыраш
(в обращении) золотко, золотце
    (Полатов:) Салика, чинче падырашем, йӧратымем! Йӱ, шӱмбелем. С. Николаев (Полатов:) Салика, золотце моё, любимая моя! Выпей, дорогая.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чинче
чинче-вунчо
1. блёстки, блёстка
    Тылзе ӱдыш чинче-вунчым, ший аршашым сакала. М. Казаков Посеяла блёстки луна, развешивает серебряные украшения.
Сравни с: чинче
2. жемчуг; драгоценное перламутровое вещество, добываемое из раковин моллюсков; украшение из этого вещества
    – Шерже тыглай огыл! – Чинче-вунчо, тудым жемчуг маныт. В. Юксерн – Бусы не простые! – Жемчуг.
3. в поз.опр. блестящий, сверкающий, ослепительный
    Чинче-вунчо лум сверкающий снег.
    А пурла велне орден-влак чинче-вунчо тулышт дене чӱчкеныт. «Ончыко» А на правой стороне сверкали ордена своими ослепительными искорками.
Сравни с: чинче
чинче-вунчын
блестяще, ярко, ослепительно, сверкающе
    Чинче-вунчын йӱлаш гореть сверкающе.
    Казань урем мучко чинче-вунчын волгалтше кӱчык мыжеран, пондашан имнешке эртен. «Мар. ком.» По улице Казани проезжал бородатый всадник в ослепительно сверкающем коротком кафтане.
Сравни с: чинчын
чинчылалташ
-ам
возвр. покрываться (покрыться) блёстками
    А пеледыш чинчылалтын вулно пырче гай лупс ден. И. Антонов А цветы покрылись блёстками свинцовых рос.
Сравни с: чинчаҥаш
чинчылаш
-ем
1. украшать блёстками; пришивать блёстки
    Ончылшовычым чинчылаш украсить блёстками передник.
    Ӱдыр-влакын шке куымо йытын тувырышт, чинчылен тӱрлымӧ тӱрышт, рвезе-влакын келыштарен, моторын ургымо тувырыштат куандара. «Мар. ком.» Радуют взор самотканые холщовые рубашки девушек, вышивки, украшенные блёстками, и шитые со вкусом красивые рубашки парней.
2. покрывать (покрыть), усыпа́ть (усы́пать) блёстками, сверкающими, блестящими, сияющими частицами
    Кас кече, вӱд ӱмбалым чинчылен, эркын ӱлыкӧ вола. А. Эрыкан Вечернее солнце, усыпая поверхность воды блёстками, медленно опускается.
    Албасов ошемын-йошкарген кайыш. Саҥгажым пӱжвӱд шырча-влак чинчылышт. С. Музуров Албасов поменялся в лице (букв. побледнел, покраснел). Его лоб покрыли блестящие капельки пота.
чинчын
блестяще, ярко, ослепительно, сверкающе
    Телым чинчын лум ӱмбал йӱла. «Ончыко» Зимой ослепительно блестит снежный покров.
    Куэр шеҥгелне вӱд чинчын йылгыжеш. П. Корнилов За березняком ослепительно сверкает поверхность воды.
Сравни с: чинчын-вунчын
чинчын-вунчын
блестяще, ярко, ослепительно, сверкающе
    Кечыйол лумым чинчын-вунчын волгалтара, шинчам йымыктара. «Мар. ком.» Солнечные лучи ярко освещают снег, ослепляют глаза.
    Ший, вуля гын, эрыктымек, уэш чинчын-вунчын йылгыжаш тӱҥалеш. В. Юксерн Если серебро потускнело, то после чистки снова заблестит ослепительно.
Сравни с: чинчын, чинче-вунчын
чинчышудо
бот. незабудка полевая; травянистое растение семейства бурачниковых
    Ынде чинчышудо, чодырамаке, кӱдыроҥгыр сылнешташ тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Теперь запестрели незабудка полевая, купальница европейская, прострел.
чинь
подр.сл. – подражание звонкому звуку
    Чинь шокташ звякнуть (букв. «чинь»).
чиньӹктӓш
-ем
Г.
понуд. от чиняш
чинялтӓш
-ем
Г.
однокр. починить, исправить
    Аравам ат чинялтӹ – роколмам шыпштен ат керд. С. Захаров Не починишь телегу – не сможешь возить картошку.
чиняш
-ем
Г.
чинить, починить; исправлять, исправить; ремонтировать, отремонтировать
    Онтон Иван имни ӹжгӓрӹм чинен гӹнят, йыдалым ӹштӓш яратыде. Н. Ильяков Онтон Иван хоть и чинил конскую сбрую, лапти не любил плести.
Составные глаголы:
– чинен миӓш
– чинен шӹндӓш
чиҥ-чоҥ
подр.сл. – подражание звону стекла (при ударе)
    Кок чукыр чиҥ-чоҥ веле муралтыш. Г. Пирогов Зазвенели звонко (букв. чин-чон) два стакана.
чиҥга
мелкослоистый (о дереве), которое трудно пилить, колоть
    Купышто кушшо нӧлпӧ, куэ чиҥга лийыт. Растущие на болоте ольха и берёза бывают мелкослоистыми.
Сравни с: пулче
чиҥла
Употребляется лишь в составе выражений:
– чиҥла тылзе
уст. месяц июль; самый жаркий месяц лета
    Чиҥла тылзыште вольык кола. Ӱпымарий В июле месяце дохнет скот.
Основное слово: чиҥла
чиоклаш
-ем
щебетать, пищать, чирикать (издавать щебет, писк)
    Савар ӱмбалне пӧрткайык-влак чиоклат. «Мар. ком.» На заборе щебечут воробьи.
    (Пӧрткайык-влак) семынышт ала-мом чиоклышт, тӧрштыльыч да южыш нӧлталтыч. А. Филиппов Воробьи о чём-то между собой пощебетали, попрыгали и поднялись в воздух.
чиоклымо
1. прич. от чиоклаш
2. в знач. сущ. щебет, писк
    Леваш йымак шуымат, чиоклымым кольым. А. Филиппов Я дошёл до навеса и услышал щебет.
75чип
чип
изумруд
    Ой чип чевер, чип чевер, чип дечын кече чевер. Муро Ой, изумруд ярок, изумруд ярок, солнце ярче изумруда.
чирлого
зоол. свиристель (шурка вуян, суралге пунан, лого гайрак чодырасе кайык)
Сравни с: ильывуй, чуркатавуй, шелде
числа
1. число (шотлымаште кучылтмо чотым ончыктышо умылымаш)
    Цифр-влак дене числа-влак возалтыт. «Арифметика» Цифрами обозначаются числа.
    Эн изи тичмаш числа – единице. «Арифметика» Самое маленькое целое число – единица.
2. число (моло кече радамыште тылзын ик кечыже)
    Первый ганалан августын кокымшо числаштыже мӱйым нална. М. Шкетан Первый раз мы качали мёд второго числа августа.
    Григорий Петрович Озаҥышке майын колымшо числаштыже толын шуо. С. Чавайн Григорий Петрович прибыл в Казань двадцатого числа мая.
3. грам. число (еҥын але предметын мыняр улмыжым ончыктышо грамматический категорий)
    Южо лӱм мут-влак единственный числаште гына ойлалтыт. «Марий йылме» Некоторые имена существительные употребляются только в единственном числе.
численник
численник (кушкед налман календарь)
    Йогор кугыза численник гыч эрдене ик ластыкым кушкедшыжла ойла: «Таче ик минутлан кече шуйнен». «Марий Эл» Утром, отрывая один листок из численника, старик Йогор говорит: «Сегодня день на одну минуту прибавился».
    – Кажне кечын тыге, – окнаш ончен пелештыш секретарь. Пырдыж дек миен, численникым ончале. Й. Осмин – Так каждый день, – глядя в окно, молвил секретарь. Подойдя к стене, посмотрел на численник.
числитель
мат. числитель (дробь мыняр ужаш гыч шогымым ончыктышо да пайлалтше числа)
    Черта йымалан возымо числа дробьын знаменательже лиеш, черта ӱмбалан возымо числа дробьын числительже лиеш. «Математика» Число, написанное под чертой – это знаменатель дроби, а число, написанное над чертой – числитель дроби.
чиста
разг.
1. чистый; без примеси чего-либо постороннего
    (Алик:) Калык шужен ила, чиста киндым шагал ужеш. М. Рыбаков (Алик:) Народ живёт впроголодь, редко видит настоящий (букв. чистый) хлеб.
2. чистый; незагрязнённый, незапачканный
    Чиста кид дене кучаш взять чистыми руками.
Сравни с: ару, яндар
чистан
разг.
1. чисто, аккуратно
    Кӱварым чистан мушкаш чисто вымыть пол.
Сравни с: арун, яндарын
2. чисто, правильно; соответственно определённым правилам, нормам
    (Русанов) пеш подозрительный айдеме. Рушла моткоч чистан ойла. Н. Лекайн Русанов очень подозрительный человек. По-русски говорит очень чисто.
чисти
разг.
Г.: цишти
совершенно, совсем, полностью, вчистую, абсолютно
    Мый Кыстинчи вате дек йодышташ лӱмын миенам. Тудо чисти вес семын ойла. Н. Лекайн Я специально ходила расспрашивать к жене Кыстинчи. Она говорит совсем по-другому.
Сравни с: йӧршын, йӧршеш, чылт
83чич
чич
диал. накипь (в самоваре)
Смотри также: йошкын
чиче
Г.: чичӹ
биол.
1. танин, дубильное вещество (южо пушеҥге шӱмыштӧ да лышташыште улшо кычыка вещества)
    Чиче медициныште да техникыште кучылталтеш. Танин используется в медицине и технике.
2. Г.
прил. тёмный
    Томавлӓм, кудывлӓм пӧрт пренявлӓ гӹц олым левӓшвлӓ якте чичӹ цӹре нӓлӹн шӹнден, яргатажат нимат кодде. В. Петухов Дома, летние кухни от основания до соломенных крыш приобрели тёмный цвет, не осталось ничего яркого.
3. в поз.опр. танинный, таниновый; содержащий танин, осуществляемый с помощью танина
    Чиче протраве танинная протрава
    чиче мазь таниновая мазь.
чичи
Г.: цици
дет. курица
    Чичим пукшаш кормить курицу.
    Изи чичи, мом нямат? Курочка, что ты ешь?
чичилаш
-ем
щебетать, чирикать (о птицах)
    Киса чи-чи, молан мурет, чонет лекшашла куанен? Шошет толеш да чичилет? В. Регеж-Горохов Синичка, отчего поёшь так радостно? Идёт весна, поэтому щебечешь?
чичилымаш
сущ. от чичилаш щебет, щебетание
    (Санукын) пылышыжлан лач киса чичилымаш да шиштын перкалымыже гына пернен кодо. И. Васильев Сануку послышались лишь щебет синицы и стуки дятла.
чичка
поплавок (на леске рыболовной, удочке)
    Кол чӱҥгымӧ годым кол деч молым вуй ок шоно, шинча ик семын чичкам эскера. Ф. Майоров При хорошем клёве кроме рыб ни о чём не думаешь, глаза неотрывно наблюдают за поплавком.
    Кок эҥыржынат чичкашт вӱд ӱмбалне тарваныде кият. В. Орлов Поплавки обеих удочек лежат, не двигаясь, на поверхности воды.
Сравни с: колко, лапла, чича
чичӓкӓ
Г.
смуглый, смугловатый; тёмный, темноватой окраски (о коже лица, тела)
    Чичӓкӓ цӹреӓн со смуглым лицом.
    Петя – хӹрӓш ӱпӓн дӓ чичӓкӓрӓк лицӓӓн. П. Харитонов Петя – с русыми волосами и смугловатым лицом.
Сравни с: чичӓлгӹ
  1) загореть, посмуглеть, стать смуглым
    Лицӓжӹ кечӹ аяреш чичӓлген шӹнзӹн. Лицо его на солнце загорело.
  2) потемнеть, поблёкнуть, потускнеть
    (Пӧртвлӓ) кыдыжы гӹнь лудын чичӓлген шӹнзӹнӹт. В. Петухов Некоторые избы совсем (букв. серо) поблёкли.
Составной глагол. Основное слово: чичӓлгӓш
чичӓлгӓш
-ем
Г.
1. загорать, загореть; смуглеть, посмуглеть; становиться (стать) смуглым
2. перен. темнеть, потемнеть; блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть
    Крофинӓ лӓктӹн шагалеш. Лицӓжӹ мардежеш чичӓлген. Н. Ильяков Выходит Крофина. Лицо у неё посмуглело от ветра.
Составные глаголы:
– чичӓлген шӹнзӓш
чичӓлгӹ
Г.
загорелый, смуглый, тёмный, темноватого цвета (о коже лица, тела)
    Ӓвӓжӹн ганьок кукшындирӓк лицӓӓн, шим сӹнзӓӓн эргӹштӹ икманяр жеп попенӓт ак керд. Н. Игнатьев Их сын со смуглым, худощавым, как у матери, лицом, с чёрными глазами, некоторое время даже не мог говорить.
Сравни с: чичӓкӓ
чишка
прост. кукиш, фига; кулак с большим пальцем, просунутым между указательным и средним в знак презрения, издёвки
    Мый нунылан ваштареш мушкындым ончыктем. Нуно мыланем чишкам ончыктат. Я. Элексейн Я им показываю кулак. Они мне показывают кукиш.
    – Те революцийым шижын улыда? Теве тендан революцийда! – чишкажым ончыкта (Пеньков). Н. Лекайн – Вы почуяли революцию? Вот ваша революция! – показывает кукиш Пеньков.
94чия
чия
Г.: чиӓ
1. краска; вещество, придающее тот или иной цвет предметам, которые оно покрывает или пропитывает
    Ужар чия зелёная краска
    акварель чия акварельная краска.
    Тушто тӱрлӧ чия дене чиялтыме кумло омарта шога. М. Шкетан Там стоят покрашенные разными красками тридцать ульев.
    (Иван Романович) йыргешке ӱстембак кугу кагаз листам, линейкым конден пыштыш, шкаф гыч чия ден кистычкым лукто. М. Казаков Иван Романович выложил (букв. принёс и выложил) на круглый стол большой лист бумаги, линейку, из шкафа достал краски и кисточку.
2. краски, краска; тон, цвет, колорит
    Кече, Вӱтла шеҥгек волен, эҥер кумдыкеш йошкар чиям шава. К. Васин Солнце, опускаясь за Ветлугу, по всей реке рассеивает красный цвет.
    Кузе кече кӱшкырак кӱза, туге (пыл) тӱрлӧ чия дене чиялга. Ю. Артамонов Чем выше поднимается солнце, тем больше облака окрашиваются в разные цвета.
3. перен. краски, краска; выразительные средства речи, музыки, сценического искусства и т.п.
    Тымбаршев тӱҥалтыш гыч мучаш марте ик шем чия дене сӱретлалтеш. А. Волков Тымбаршев от начала до конца изображается одной чёрной краской.
    Самырык автор шке шонымыжым почын пуаш кӱлеш мутым, кӱлеш чиям муын мошта. К. Васин Молодой автор для выражения своих мыслей умеет находить нужные слова, нужные краски.
4. в поз.опр. краски, связанный с краской; цветной
    Чия карандаш цветной карандаш.
    Свежа чия пуш йырым-йыр пушлана. В. Косоротов Кругом распространяется запах свежей краски.
чиязе
диал. красильщик, маляр
Смотри также: чиялтыше
чиялгаш
Г.: чиӓлгӓш
-ем
1. краситься, окрашиваться, окраситься, выкраситься; покрываться (покрыться), пропитываться (пропитаться) какой-либо краской, чем-либо красящим
    Меж шӱртӧ сайын чиялген огыл. Шерстяная пряжа окрасилась плохо (букв. не окрасилась хорошо).
    Тувырышт шеме, шӱргыштышт шӱч пурак, кидышт смола дене чиялген. С. Чавайн Рубашки на них грязные, на лицах сажа, руки выкрасились смолой.
2. окрашиваться, окраситься; принимать (принять) какой-либо цвет, оттенок
    Пасу гоч, чодыра гоч август тылзе эртен. Шӧртньӧ тӱс ден пӱртӱс чиялген. О. Ипай Через поля, через леса проплыла августовская луна. Природа окрасилась в цвет золота.
    Кузе кече кӱшкырак кӱза, туге (пыл) тӱрлӧ чия дене чиялга. Ю. Артамонов Чем выше поднимается солнце, тем больше облака окрашиваются в разные цвета.
чиялталташ
Г.: чиӓлтӓлтӓш
-ам
возвр. краситься, окрашиваться, окраситься, выкраситься, покраситься
    Пӧлем ару, кӱвар шукерте огыл чиялталтын. А. Эрыкан Комната чистая, пол недавно покрашен (букв. покрасился).
чиялташ
Г.: чиӓлтӓш
-ем
1. красить, покрасить, выкрасить; окрашивать, окрасить; закрашивать, закрасить; подкрашивать, подкрасить; раскрашивать, раскрасить; покрывать (покрыть) чем-либо красящим
    Палисад тора гычак коеш: тудо кава гай канде чия дене чиялтыме. К. Васин Палисадник виден издалека: он покрашен синей, как небо, краской.
    Марий кундемын картыштыже ятыр ужашыжым ужар чия дене чиялтыме. М.-Азмекей На карте марийского края большая часть закрашена зелёной краской.
2. накрашивать, красить, накрасить, покрасить; покрывать (покрыть), намазывать (намазать) краской, накладывать (наложить) макияж
    (Семинаристка-влаклан) ӱпым кудырташ да тӱрвӧ чиялташ гына лийже! А. Эрыкан Семинаристкам было бы только волосы завивать да красить губы!
    Пел шӱргетше мо пеш чевер, чиялтенак от ул дыр? Муро Одна-то щека у тебя отчего такая румяная, не покрасила ли ты?
3. окрашивать, окрасить; придавать (придать) какой-либо оттенок чему-либо (о лучах, солнце, огне и т.п.)
    Эр ӱжара каватӱрым шӧртньӧ тӱс дене чиялта. А. Березин Утренняя заря окрашивает горизонт в золотистый цвет.
    Кас кече кавам тӱрлӧ тӱс дене чиялта. Ю. Артамонов Вечернее солнце окрашивает небо в разные цвета.
4. перен. приукрашивать, приукрасить; представлять (представить) в более красивом, интересном виде, чем в действительности
    – Дежурство годым лийше историйым мый изиш чиялтышым. П. Корнилов – Историю, случившуюся во время дежурства, я немного приукрасил.
    Конешне, еш илыш шотышто автор изишак чиялтен. А. Волков Конечно, насчёт семейной жизни автор немного приукрасил.
5. перен. разг. обманывать, обмануть; поступать (поступить) нечестно по отношению к кому-либо; прибегать (прибегнуть) к жульничеству
    Ик имньым нальым – чыгын, весым вашталтышым – шоҥго. Чыган чиялтен кайыш. Н. Лекайн Я одну лошадь купил – норовистая, другую обменял – старая. Цыган обманул.
Сравни с: ондалаш
Составные глаголы:
– чиялтен пуаш
– чиялтен шындаш
  1) покрасить кого-что-либо
    Кӱварым чиялтен пуаш покрасить пол.
  2) перен. обмануть кого-либо
    Орлов тиде волостьысо тӧра-влакым ятырыштым чиялтен пуэн. Н. Лекайн Орлов обманул многих чиновников этой волости.
Составной глагол. Основное слово: чиялташ
  1) покрасить, окрасить, выкрасить, закрасить, накрасить, раскрасить
    Кеҥежым школ леведышым сурик йошкар чия дене чиялтен шынденыт. В. Косоротов Летом крышу школы покрасили суриком, красной краской.
  2) перен. наврать, загнуть, приукрасить; высказать что-либо неправдоподобное
    (Йыван кугыза) еҥ дене мутланаш йӧрата, южгунам туге чиялтен шында, а шкеже ок воштыл. «Марий Эл» Старик Йыван любит поговорить с людьми, иногда такое загнёт, а сам не смеётся.
Составной глагол. Основное слово: чиялташ