тӱтырыман
окуренный; обданный дымом
Ладын шикшым тӱтырыман черкыште Юмылан кызытат кечыгут, южгунамже йӱдвошт кумалыт. А. Краснов В окуренной ладаном церкви и теперь целый день, а иногда и всю ночь молятся.
тӱтырымаш
Г.: тӹтӹрӹмӓш
окуривание; обдавание дымом; курение (ладаном)
Печке тӱтырымаш окуривание (обработка дымом) бочек.
Вескана лӱйжӧ, янлыкым пуштшо манын, шикшеш пычалым тӱтырат. Тидым пычал тӱтырымаш маныт. МФЭ Чтоб ружьё в другой раз стреляло, убивало зверя, его окуривают дымом. Это называют окуриванием ружья.
Кристиан черкыште юмоҥам да ыресым шупшалмаш, ладыным тӱтырымаш – чылажат юлымым шарныкта. А. Краснов Целование иконы и креста, курение ладаном в христианской церкви – всё это напоминает магический обряд.
тӱтӱк
Г.
разг. глухой; лишённый слуха или плохо слышащий
Тӱтӱк пылыш глухой (букв. глухое ухо).
Махань тӱтӱк ӹдӹрӓмӓш. К. Беляев Какая глухая женщина.
Сравни с: соҥгыра
тӱтӱт
разг.
1. пастуший рог (рожок); труба, горн
(Шӱшпык) тӱтӱтшымат пуалеш, тӱмыржымат лупшалеш, шӱдӧ тӱрлӧ савыртыш, тӱжем тӱрлӧ ойыртыш. Г. Микай Соловей и в рожок подует, и по барабану постучит, сто разных колен, тысяча разных оттенков.
2. гудок; устройство для звуковой сигнализации в автомобиле, мотоцикле и т.д..
(Шофёр) тӱтӱтым темден, тайыл почеш кудал волен. «Мар. ком.» Шофёр, нажимая на гудок, спустился по склону.
тӱтӱтлаш
-ем
разг.
1. играть (сыграть) на роге (рожке), трубе, горне
Горн дене тӱтӱтлаш играть на горне.
2. гудеть, прогудеть; сигналить, просигналить; издавать (издать) звук гудком, сигналом
Теве урем мучко ик грузовик сигналже дене тӱтӱтлен вола. «Мар. ком.» Вот по улице спускается грузовик, гудя своим сигналом.
тӱтӱтлымӧ
1. прич. от тӱтӱтлаш
2. прил. гудка, сигнала
Ты жапыште урем гыч машина тӱтӱтлымӧ йӱк эркын солна. «Ончыко» В это время с улицы тихо доносится звук гудка машины.
тӱц(ӹн)
Г.
снаружи, с воли, со двора
Тӱцӹн ял юк шактыш. Г. Кириллов Снаружи послышались шаги.
Ӓтям тӱцӹн намалтыш пум пыртыш. Н. Игнатьев Мой отец со двора занёс охапку дров.
тӱц(ӹн)
Г.
снаружи, с воли, со двора
Тӱцӹн ял юк шактыш. Г. Кириллов Снаружи послышались шаги.
Ӓтям тӱцӹн намалтыш пум пыртыш. Н. Игнатьев Мой отец со двора занёс охапку дров.
тӱча
Ⅰ
диал.
Г.: цуца
1. группа; группировка, совокупность людей, объединённых общностью интересов, профессии, деятельности
Кугу тӱча дене большой группой.
Салтак тӱчаште иктат фосген ӱпшым шижын огыл. В. Васильев В группе солдат никто не почувствовал запаха фосгена.
Чыла йӧнан верлаште, утларакшым курыклаште, шогалыт, ударный тӱчам чумыркалат, контратакышке лектедат. Д. Фурманов Останавливаются во всех удобных местах, в основном в горах, собирают ударные группы, выходят на контратаки.
Сравни с: тӱшка, кашак
2. полчище кого-либо; огромное неприятельское войско
Нацист тӱчан янлыкланымыштлан мучашым ышташ Совет элнан уло куатшым кучылташ логале. «Ред. пӧрт» Редакцийыш_пӧртылын_огытыл_(сборник)">«Ред. пӧрт.» Чтобы положить конец зверствам полчищ нацистов, пришлось использовать всю мощь нашей Советской страны.
– Тушман тӱчам икте кодде пытараш ямде улам. А. Краснопёров – Я готов покончить все полчища врагов до единого.
3. бран. свора, шайка, сброд, скопище кого-либо; группа людей, принадлежащих к преступным, антиобщественным элементам
Жулик тӱча шайка жуликов
шакше тӱча сборище мерзавцев.
– Руыза, пытарыза опкын тӱчам, ида чамане! К. Васин – Рубите, кончайте скопище алчных, не жалейте!
Сравни с: тӱшка, кашак
4. стая, стадо, табун, косяк, туча; группа животных, птиц, рыб, насекомых
Кайыккомбо тӱча стая диких гусей
пире тӱча стая волков.
Купла гыч шыҥа тӱча кынелеш, чыла илыше ӱмбаке сутланен кержалтеш. М. Рыбаков С болот поднимается туча комаров, с жадностью набрасывается на всё живое.
Чайке тӱча, йӱкланен, караван ӱмбалне чоҥештылеш. А. Первенцев Стая чаек, издавая крики, летает над караваном.
Сравни с: тӱшка, кашак
5. множество, масса; большое количество кого-чего-либо
Калык тӱча народная масса
пыл тӱча множество туч.
Эртыш малыдыме йӱд тӱча. В. Якимов Прошло множество бессонных ночей.
Ⅱ
диал. миф. леший; существо в виде волосатого человека огромного роста с вывернутыми ступнями, жившее в лесу (в представлении марийцев Кировской области)
Ожно тӱча-шамычын йочашт да марий-шамычын йочашт пырля модыт улмаш. МФЭ В старину дети леших и дети марийцев играли вместе.
Тӱча-шамычым ужын, охотник-влак пеш лӱдыт улмаш. МФЭ Охотники, увидев леших, очень пугались.
тӱчан
диал.
Г.: цуцан
группой, толпой, гурьбой, стаей, большой массой
Мыланна пулемёт кӱлеш – шола фланг гыч казак-шамыч тӱчан толыт. Д. Фурманов Нам пулемёт нужен – с левого фланга большой массой идут казаки.
Смотри также: тӱшкан, кашакын
тӱчанаш
-ем
диал. мерцать; светиться слабым, колеблющимся светом
Кӱшнӧ яра вишыште тӱрлӧ вере шӱдыр-влак иктын-коктын тӱчанат, йыли-юли вел йӱлат. Г. Микай Наверху в просветах облаков в разных местах по одному, по два мерцают звёзды, горят, сверкая.
Тӱчанат, чӱчкат шӱдыр-влак – йӱр лиеш. МДЭ Мерцают, играют звёзды – будет дождь.
тӱчаш
Ⅰ
Г.: чӱчӓш
-ам
1. закрывать, закрыть; затворять, затворить (дверь, окно и т.д..)
Виян тӱчаш закрыть с силой
капкам тӱчаш закрыть ворота.
Омсам мӧҥгеш тӱчым. Г. Чемеков Я снова закрыл дверь.
Решоткин пӧртыш куржын пура, окнам тӱчеш. С. Николаев Решоткин забегает в избу, закрывает окна.
2. закрывать, закрыть; смыкать, сомкнуть (губы, веки)
Ушкал йӧсын эҥыра, шинчажым почеш да тунамак тӱчеш. М. Шкетан Корова тяжело стонет, открывает глаза и тут же закрывает.
Умшатым тӱч! Йӱкет ынже шокто, панкрут! А. Волков Закрой рот! Чтоб голоса твоего не было слышно, бездельник!
Сравни с: петыраш
3. прищемлять, прищемить; сжав, придавить что-либо чем-либо затворяющимся
Омсаш кидем чот тӱчым. Парням пеш коршта. МФЭ Я прищемил дверью руку. Очень болит палец.
Сравни с: тӱкылаш
Составные глаголы:
– тӱчын шындаш
Ⅱ
-ем
1. щёлкать, щёлкнуть; давать (дать) щелчок кому-либо
Нер гыч тӱчаш щёлкнуть по носу.
Одоким пушеҥге шеҥгеч Ведасин вуйжым эркын тӱча. Н. Арбан Одоким из-за дерева тихонько щёлкнул Ведаси по голове.
«Йолташемлан, да?» – Родька Нинан саҥгажым тӱчыш. «Ончыко» «Товарищу, да?» – Родька щёлкнул по лбу Нину.
2. разбивать, разбить (яйцо)
(Шӱртым) нӧремдаш тӱчат лу муным. Нӧремеш. Ю. Галютин Чтобы смягчить пряжу, разбивают десяток яиц. Смягчается.
Составные глаголы:
– тӱчен колташ
– тӱчен пуаш
тӱчедаш
Г.: чӱчедӓш
-ем
многокр. закрывать, затворять
Йод, мыняр времам мыланем але капкам почедаш да тӱчедаш уло. МДЭ Спроси, сколько времени ещё мне ворота открывать и закрывать.
Сравни с: петыркалаш
щёлкнуть
Тудо мыйым ужо да вуй гычем шолт тӱчен колтыш. В. Сави Он увидел меня и «щёлк» щёлкнул меня по голове.
Составной глагол. Основное слово: тӱчаш
щёлкнуть кого-либо
Саҥга гыч тӱчен пуаш щёлкнуть по лбу.
Составной глагол. Основное слово: тӱчаш
тӱчмӧ
Г.: чӱчмӹ
1. прич. от тӱчаш Ⅰ
2. прил. закрытый, запертый
Кушташ тӱҥалме жапыште лу-лучко рвезе тӱчмӧ омсам кыраш пижеш. М. Евсеева Во время начала танцев десять-пятнадцать парней начинает стучать в закрытую дверь.
Сравни с: петырыме
тӱчыкташ
-ем
1. понуд. от тӱчаш Ⅱ
2. дать (позволить) щёлкать себя, получать (получить) щелчки
Ай, чоя улат! Тый саҥгатым тӱчыктӧ. В. Сапаев Ай, хитрый! Ты дай щёлкать себя по лбу.
захлопнуться, закрыться, закрываться (быстро, моментально)
Васлий ала-могай пычкемыш рожыш пура, Почешыже омса тӱчылт шинчеш. С. Чавайн Васлий забирается в какую-то тёмную дыру, вслед за ним быстро закрывается дверь.
Сравни с: петыралташ
Составной глагол. Основное слово: тӱчылташ
тӱчылташ
Г.: чӱчӹлтӓш
-ам
закрываться, закрыться; затворяться, затвориться; запираться, запереться
Тыште-тушто капка почылтеш, тӱчылтеш. М. Казаков То здесь, то там ворота открываются, закрываются.
Омса куштылгын тӱчылтӧ. Э. Чапай Дверь закрылась легко.
Составные глаголы:
– тӱчылт шинчаш
тӱчылтмӧ
Г.: чӱчӹлтмӹ
1. прич. от тӱчылташ
2. в знач. сущ. закрытие, запирание, захлопывание (двери, окна и т.д..)
(Пагулын) омса тӱчылтмӧ почеш тупшо йомо. Н. Лекайн Спина Пагула скрылась за закрывшейся дверью (букв. после закрытия двери).
тӱчылтшӧ
Г.: чӱчӹлтшӹ
1. прич. от тӱчылташ
2. прил. закрывшийся, закрытый, запертый (о двери, воротах, окне)
Йогор тӱчылтшӧ омса велке ончале. «Ончыко» Йогор посмотрел в сторону закрывшейся двери.
тӱчымӧ
1. прич. от тӱчаш Ⅱ
2. в знач. сущ. щёлканье, щелчок (разгибаемым пальцем)
Вич гана тӱчымым туркаш выдержать пять щелчков.
закрыть
Хромов малыме пӧлемысе омсам тӱчын шындышат, лейтенантлан шинчаш кӱштыш. «Ончыко» Хромов закрыл в спальную комнату дверь и приказал лейтенанту присесть.
Составной глагол. Основное слово: тӱчаш
тӱшка
Г.: тӹшкӓ
1. группа; несколько предметов, людей, животных, располагающихся вместе или близко друг к другу
Еҥ тӱшка группа людей
йоча тӱшка группа детей.
Корно дене салтак-влак иктын-коктынат, тӱшка денат эртат. Е. Янгильдин По дороге проходят солдаты и по одному и по два, и группами.
Боец-влак кресаньык тӱшка деке миен шогальыч. Н. Лекайн Бойцы подошли к группе крестьян.
2. толпа, сборище, масса, скопление; большое количество людей
Тӱшкаште йомаш затеряться в толпе
калык тӱшка народная масса (толпа).
(Еҥ-влак) рӱжге каят. Тӱшка кушкеш. Н. Лекайн Люди дружно идут. Толпа растёт.
Тӱшка гыч поснак ик йӱк ойыртемалтеш. В. Любимов Из толпы особенно выделяется один голос.
3. группа, ветвь, класс, категория; предметы, явления, объединённые какими-либо общими признаками
Мут тӱшка класс (категория) слов
кушкыл тӱшка-влак группы растений.
Марий йылме – финно-угор йылме тӱшка гыч иктыже. «Марий йылме» Марийский язык – один из языков финно-угорской группы.
4. группа, коллектив; группа лиц, объединённых общими интересами, работой, учёбой
Туныктышо тӱшка коллектив учителей
турист тӱшка группа туристов.
Чын ойлат: тӱшкаште – вий. В. Юксерн Правильно говорят: в коллективе – сила.
Кугурак тунемше тӱшкалан задачым пуыш да мемнам, тыгыде-влакым, рушла туныкташ пиже. В. Сави Группе учеников постарше дал задачу и нас, малышей, начал обучать русскому языку.
5. общество, круг, компания; группа лиц, проводящих вместе время
Рвезе-ӱдыр-влак, тӱшкашке погынен, шужен илымыштым мондат. М. Шкетан Парни и девушки, собравшись в компанию, забывают о жизни впроголодь.
Чонетым савырат, тӱшкаш толат гын, пырля куштет – шинчен от код лочеш. М. Емельянов Если придёшь в компанию, душу у тебя перевернут, спляшешь вместе – не останешься сидеть сиднем.
6. куча, груда; ворох, кипа; стопка; скопление, нагромождение, множество чего-либо
Кагаз тӱшка кипа бумаги
ий тӱшка груда льда
укш тӱшка груда хвороста.
Шинчамлан подкинде тӱшка кояш тӱҥальыч. М. Шкетан Моим глазам начали мерещиться груды варёных лепёшек.
Сравни с: ора
7. стая, стадо, табун, косяк, туча; группа животных, птиц, рыб, насекомых
Имне тӱшка табун лошадей
пире тӱшка стая волков
пӧрткайык тӱшка стайка воробьёв
шыҥа тӱшка туча комаров.
Тыште-тушто шорык тӱшка. И. Одар Здесь и там – стадо овец.
Тыгыде кол тӱшка толын лекте. В. Иванов Появился косяк мелких рыб.
8. куст; травянистое растение с несколькими расходящимися от земли стеблями
Лӱмегож тӱшка куст вереска
нуж тӱшка куст крапивы.
Шӱльӧ пасушто ик межам, ик коншудо тӱшкам от уж. Д. Орай На овсяном поле не увидишь ни одной межи, ни одного куста лебеды.
Кажне шоган тӱшка вич шӱдӧ утла нӧшмым пуа. К. Березин Каждый куст лука даёт более пятисот семян.
9. свора, шайка, сброд, банда, орда; группа людей, принадлежащих к преступным, антиобщественным элементам
Жулик тӱшка шайка жуликов.
– Яришка, разбойник тӱшкаш кает гын, суртем гычат поктен луктам. К. Васин – Если пойдёшь в шайку разбойников, ярыжек, то выгоню из дома.
Ме элнам шучко фашист тӱшка деч аралышна веле огыл, а шем фашист тӱшкам пытарышна. Н. Лекайн Мы свою страну не только защитили от фашистской орды, но и уничтожили чёрную фашистскую орду.
10. в сочет. с бран. словами выражает собирательность и передаётся формой мн.ч.
Алдыме тӱшка слабаки
ия тӱшка черти
каргыме тӱшка проклятые
нолнер тӱшка сопляки
ораде тӱшка дураки, дурачьё.
«Йолагай тӱшка улыда», – эркынрак, но пеҥгыдын каласыш бригадир. Н. Лекайн «Вы – бездельники», – тихо, но твёрдо сказал бригадир.
– Кеч центрыш кай, ме огына чаре. – Бюрократ тӱшка. М. Шкетан – Хоть в центр езжай, мы не препятствуем. – Бюрократы.
Сравни с: кашак, тӱча
11. в поз.опр. общий, общества, общественный; коллективный, коллектива; групповой, принадлежащий всем или касающийся всех
Тӱшка вий дене общими силами
тӱшка погынымаш общее собрание.
Редактор тӱшка пӧлемыш лекте. В. Косоротов Редактор вышел в общую комнату.
Пашазе-влак тӱшка ойын вийжым шижыныт. А. Эрыкан Рабочие почувствовали силу мнения коллектива.
12. в поз.опр. многочисленный, многих, с большим числом, большого количества
Тӱшка ешлан кочкаш ямдыленак йыгыжгет. М. Евсеева Надоедает готовить (еду) для многочисленной семьи.
Ик уш сай, тӱшка уш тулечат сай. И. Иванов Один ум хорош, ум многих лучше.
Идиоматические выражения:
– пеледыш тӱшка
– тӱшка паян озанлык
– тӱшка пыл
коллективно-долевое предприятие
Тӱшка паян «Авангард» озанлык вуйлатыше-влак пашаче калыкын илышыжым куштылемдышаш верч азапланат. «Мар. ком.» Руководители коллективно-долевого предприятия «Авангард» заботятся об улучшении жизни рабочих.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тӱшка
кучевые облака (в виде густых белых клубов)
Кӱшнӧ мардеж пуымо годым тӱшка пыл-шамыч шке формыштым эреак вашталтылыт. «Физ. геогр.» Когда наверху дует ветер, кучевые облака всё время изменяют свою форму.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тӱшка
тӱшкагудо
книжн.
1. общежитие; помещение для совместного проживания людей
Пашазе тӱшкагудо рабочее общежитие
студент тӱшкагудо студенческое общежитие.
Марий творческий интеллигенций шуко ий дене тӱшкагудо ден частный пачерлаште илен коштеш. «Кугарня» Марийская творческая интеллигенция по многу лет скитается по общежитиям и частным квартирам.
2. в поз.опр. общежитский, общежития; относящийся к общежитию
Тӱшкагудо илыш общежитская жизнь
тӱшкагудо койыш общежитские привычки.
(Толя) тӱшкагудо омсаште койылалтыш. «Мар. ком.» Толя появился в дверях общежития.
тӱшкан
1. вместе, сообща, совместно; объединившись, коллективно
Тӱшкан каҥашаш посоветоваться вместе
тӱшкан шонкалаш сообща обдумывать.
Ятыр еш ик кухньо дене тӱшкан пайдаланен. В. Косоротов Довольно много семей совместно пользовалось одной кухней.
Куштылго тӱшкан гына сеҥаш. В. Регеж-Горохов Легко победить только вместе.
Сравни с: пырля
2. группой, толпой, гурьбой
Тӱшкан ошкылаш идти группой
тӱшкан каяш идти гурьбой.
Йоча-влак Мичум ужытат, тӱшкан погынен, уждымым ужмыла ончен шогат. М. Шкетан Дети, увидев Мичу, сгрудившись толпой, стоят и смотрят, словно видят нечто доселе невиданное.
Чодыра гыч ала-могай еҥ-влак тӱшкан куржын лектыч. В. Косоротов Из леса гурьбой выбежали какие-то люди.
3. кучно, сосредоточившись в одном месте; скученно, в большом количестве
(Еҥ-влак) тетла веле тӱшкан шогат. Д. Орай Люди стоят ещё более кучно.
Янывай кугызан ешыже пеш тӱшкан иленыт, латкуд-латшым еҥан лийын. МФЭ Семья деда Янывая жила очень скученно, человек 16-17 было.
4. стаей, косяком (о рыбе), табуном, стадом
Тӱшкан ияш плыть косяком
тӱшкан чоҥешташ лететь стаей.
Шокшо элла гыч кайык тӱшкан толеш – шошо писын эрта. Пале Птицы из тёплых стран прилетают стаями – весна пройдёт быстро.
Пыл гай койын, тӱшкан чумыргышо шемкорак-влак толын лектыч. А. Юзыкайн Напоминая с виду облако, появились грачи, собравшиеся стаей.
5. стопкой, кипой, кучей, грудой; скопом
Ӱстембалнат, окнаштат, кроватьыштат, оҥамбалнат тӱшкан оптымо тӱрлӧ книга-влак кият. О. Тыныш И на столе, и на окне, и на кровати, и на скамье лежат разные сложенные в кипы книги.
Кочай манмыла, ойго, эҥгек, зиян тӱшкан коштыт. «Мар. ком.» Как говорит мой дед, горе, беда, несчастье ходят скопом.
6. кустом, в виде куста; густо (расти)
Тушто, ӱшыкыштӧ, тыгыде аярнуж пеш тӱшкан кушкеш. В. Косоротов Там, в заветренном месте, очень густо растёт мелкая жгучая крапива.
7. дружно, одновременно, хором (петь, кричать)
Тӱшкан кычкыраш дружно (хором) кричать
тӱшкан мураш петь хором
тӱшкан пижаш дружно приниматься.
Йӱштӧ вашеш корак-влак тӱшкан карат. Пале Перед холодом вороны каркают дружно.
Куку-влак тӱшкан мурат – шокшылан. Пале Кукуют кукушки дружно – к теплу.
тӱшкан-тӱшкан
1. группами, толпами, стаями, косяками
Толшо калык тӱшкан-тӱшкан партерыш, амфитеатрыш, ложыш, тӱрлӧ ярусыш верланыш. «Мар. ком.» Пришедший народ разместился группами в партере, амфитеатре, ложе, на разных ярусах.
2. кустами, зарослями (о растениях)
Тыште (олыкышто) йоҥгатарак, арама гына тӱшкан-тӱшкан кушкеш. «Мар. ком.» На лугах свободнее, лишь тальник растёт кустами.
тӱшкасе
Г.: тӹшкӓштӹшӹ
1. находящийся в группе, толпе; (из) группы, толпы
Тывел тӱшкасе салтак-влак ик еҥ гае вуйыштым нӧлтал ончальыч. Я. Ялкайн Солдаты этой группы посмотрели, подняв головы, как один человек.
2. группы; относящийся к совокупности предметов, явлений, объединённых общими признаками
Кокымшо тӱшкасе суффиксым йылмын историйже полшымо дене веле пален налаш лиеш. «Марий йылме» Суффикс второй группы можно определить лишь с помощью истории языка.
тӱшлык
диал. этн. женское нагрудное украшение из серебряных монет
Тӱшлыкым оҥеш сакат. Ӱпымарий Тӱшлык вешают на грудь.
тӱэш
Г.
Употребляется лишь в составе выражений:
– тӱэш кодаш
– пӹлӹш тӱэшӓт уке
– тӱэшлӓ эдем
Г.
оставаться (остаться) без внимания, в стороне
Пӓшӓ тӱэш кодаш остаться в стороне от дел.
Основное слово: тӱэш
Г.
противный человек
Основное слово: тӱэш
тӱяш
-ем
1. рубить, нарубить (мелко); крошить, накрошить; мельчить, измельчить, размельчить что-либо
Ковыштам тӱяш рубить капусту
тамакым тӱяш рубить (измельчить) табак
тыгыдемден тӱяш рубить, измельчив.
Мераҥ шылым шолтышым. Пелыжым чуҥгалан тӱйышым. В. Исенеков Я сварил зайчатину. Половину мелко нарубил для битков.
Тиде мекшым тӱят, тӱйымеке, решоткан сортировко гай машинаш мушкыт. А. Айзенворт Эти древесные гнилушки крошат, накрошив, промывают в машине, напоминающей сортировку с решёткой.
Сравни с: руаш, тыгыдемдаш
2. толочь, истолочь; превращать (превратить) в порошок или густую массу
Шуареш тӱяш истолочь в ступке.
(Ведерка) ӱшым налешат, тӱя, пушкыдемдыме пареҥгым немыр гайым ышта. Ю. Артамонов Ведерка берёт толкушку, толчёт, размягчённую картошку делает наподобие пюре.
(Кыне) нӧшмӧ нӧнчыкым тыге ыштат: шолтымо пареҥгым нӧшмӧ йӧре тӱят, чумыркам ыштат. МЭЭ Кашицу-гущу из семян конопли делают так: варёную картошку толкут с семенами конопли, делают шарики.
Сравни с: шураш
3. бить, стучать, постукивать по чему-либо
Мушкындо дене тӱяш стучать кулаком
пырдыжым тӱяш стучать по стене.
Шинчам почын ончалаш ок лий, шӱраш лум пырче шӱргым тӱя. М.-Азмекей Невозможно открыть глаза и посмотреть, снежные крупинки бьют по лицу.
Тудо (тӧра) кынел шогале, йолжо дене казала тӱя. Н. Лекайн Господин встал, стучит ногами, словно коза.
4. толочься; беспрестанно двигаться вверх и вниз, держась роем (о насекомых)
Шошым шыҥа тӱя – вире шочеш. Пале Весной комары толкутся – просо уродится.
5. перен. грызть, изгрызать, изгрызть; грызя, портить (испортить)
(Каваныште) коля еш шудым йышт тӱен. В. Регеж-Горохов В стогу семейство мышей потихоньку изгрызло сено.
Сравни с: пураш
6. перен. громить, разбивать, разрушать, уничтожать кого-что-либо
Совет войска-влак тудын (тушманын) илыше вийже ден техникыжым тӱят. Е. Янгильдин Советские войска громят живую силу и технику врага.
Сравни с: пытараш, шалаташ
7. перен. твердить; постоянно говорить, повторять одно и то же
Иктымак тӱяш твердить одно и то же
уэш-пачаш тӱяш вновь и вновь повторять.
Тӱем нунылан, тений садыгак она сеҥе! А. Волков Твержу им, что в этом году всё равно не победим!
«Куку, куку», – кукужо мом тӱя шке? Г. Сабанцев «Куку, куку», – что же твердит кукушка?
8. перен. рассказывать (сказки, долгие истории и т.д..)
Кеҥежым йомакым тӱет гын, телым пӱетым руэт. Калыкмут Будешь летом сказки рассказывать – зимой положишь зубы на полку.
Мемнам, писательым, вурсеныт, легендым, маныт, тӱеда. Ю. Галютин Нас, писателей, ругали, легенды, говорят, рассказываете.
9. перен. теребить; донимать; надоедать просьбами, требованиями, напоминаниями
Унала каяш тарванышым, ватем ик кече ончычак мыйым тӱяш тӱҥале. К. Смирнов Я собрался отправиться в гости, моя жена ещё за день начала теребить меня.
Сравни с: йыгыжтараш
Составные глаголы:
– тӱен пытараш
ты
Ⅰ
Г.: ти
этот, эта, это; эти
Ты вер это место
ты кечылаште в эти дни
ты шошым этой весной.
Шошым шыже пареҥге шӱйде лектеш – ты ийын пареҥге лектышым ит вучо. Пале Весной прошлогодняя картошка выйдет без гнилых (букв. не сгнившей) – в этом году не жди урожая картофеля.
Но молан мый йӧратем ты ӱдырым? С. Вишневский Но почему я люблю эту девушку?
Сравни с: тиде
Ⅱ
част. употр. для выражения энергично совершающегося или непроизвольного действия; передаётся словами так и, част. и
Школ пӧрт эрыктыше Опима кува эр толшо рвезе-влак дене ты шурга. О. Шабдар Уборщица школы старуха Опима так и ругается с рано пришедшими ребятами.
Ала-могай янлыкым ужын, лӱен ты колтышым. М.-Азмекей Увидев какого-то зверя, я и выстрелил.
тыбе-дӱбӧ
подр.сл. – подражание ритмичным звукам барабана: тра-та-та
Тыбе-дӱбӧ тӱмыр кӱдырта. «Ончыко» Гремит барабан: тра-та-та.
Сравни с: тӱп-тӱп
тыве-дово
подр.сл. – подражание глухому шуму быстрого или беспорядочного движения кого-чего-либо
Тушко моло-влакат погынышт, тыве-дово пижедылаш тӱҥальыч. Н. Лекайн Туда собрались и другие, начали бесцеремонно (букв. беспорядочно) приставать.
(Рывыж) верже гыч тыве-дово кынеле да чашкерыш пурен кайыш. А. Филиппов Лиса быстро поднялась и убежала в чащобу.
тыве-дыве
подр.сл. – подражание звуку пляски, топота
Тали-дали, тали-дали гармонь дене тыве-дыве, тыве-дыве кушталтат. Й. Осмин Под звонкую гармонь пляшут притопывая.
Сравни с: дыбе-добо
тывек-тувек
туда-сюда; то в эту, то в другую сторону; в разные стороны; взад и вперёд; туда и обратно
Тывек-тувек викташ направлять то в эту, то в другую сторону
тывек-тувек ончышташ поглядывать в разные стороны.
(Туныктышо) кая-кая да, шогалын, тывек-тувек ончалеш. «У вий» Учитель идёт, идёт и, остановившись, оглядывается по сторонам.
Кужу еҥ тывек-тувек тайналтыш, ковышт шоктен шуҥгалте. М.-Азмекей Высокий человек пошатнулся туда-сюда и с шумом упал.
Сравни с: тыш-туш, тышке-тушко, тембак-умбак, мӧҥгеш-оньыш
тывек(е)
Г.: тӹвекӹ
в (на) эту сторону, сюда
Тывек лишемаш приближаться в эту сторону
тывек ончаш смотреть на эту сторону.
Шӱмбел верлам шарнашлан манынак, тывек толмек, шке ялыштлан ял лӱмыштым пуэныт. А. Бик Чтобы помнить милые сердцу места, прибыв на эту сторону, своим деревням давали названия своих прежних деревень.
Аптылманет олымым тывеке шӱкале. А. Юзыкайн А Аптылман толкнул солому в эту сторону.
Сравни с: тывелке, тышке
тывел
Г.: тӹвел
1. этот, ближний; находящийся на этой стороне
Тывел лук ближний угол
тывел тӱшка ближняя куча.
(Эҥерын) тывел могырыштыжо шудо чот кушкеш. «Ончыко» На этой стороне реки хорошо растёт трава.
Тывел тӱшкасе салтак-влак ик еҥ гае вуйыштым нӧлтал ончальыч. Я. Ялкайн Солдаты этой группы посмотрели, подняв головы, как один человек.
2. здешний, этой стороны (местности)
Тывел кундем местность этой стороны.
(Ялым) тывел марий-влак «Куптӱр» малдат. Б. Данилов Эту деревню здешние марийцы называют «Куптюр».
тывелке
в (на) эту сторону, сюда
Смотри также: тывек, тывеке
тывелне
Г.: тӹвелнӹ
в (на) этой стороне; здесь, в этих краях, в этой местности
Тывелне сай на этой стороне хорошо
границе тывелне на этой стороне границы.
Ылыжте адак, теве тывелне ышна ончо. Я. Ялкайн Зажги снова, вот на этой стороне мы не смотрели.
Тывелне уна эре шерге. Ю. Чавайн В этих краях гость всегда почитаемый.
Сравни с: тыште
тывелсе
Г.: тӹвелнӹшӹ
этой стороны, находящийся на этой стороне, здешний
Тывелсе йӱла здешний обычай
тывелсе калык здешние жители.
«Палыме лиймыже-можо, тывелсе ӱдыр-влакын койышыштым ужмо шуэш», – вашештен йолташыжлан Аймет. А. Бик «Не то чтобы познакомиться, хочется поглядеть на поведение здешних девушек», – ответил Аймет своему товарищу.
Сравни с: тысе
тывелым
с этой стороны, с этого боку
Тывелым йӱштӧ толеш. Холод идёт с этой стороны.
Пуш тывелым печкештын. Лодка с этого боку потрескалась.
Сравни с: тывеч, тывечын
тывелын
диал. по этой стороне, этой стороной
Тывелын пушеҥгым наҥгаеныт. МФЭ По этой стороне перевозили дерево.
Смотри также: тывеч, тывечын, тывечла
тывеч-тувеч
1. со всех сторон, с разных сторон; с этой и с другой стороны, отсюда и оттуда; с (из) разных мест
Тывеч-тувеч шокташ слышаться с этой и с другой стороны.
(Маскаиге) тывеч-тувеч толшо-влакым кӧна ыле нелашат. Г. Микай Медвежонок рад бы проглотить прибывших с разных мест.
2. разг. кое-как, небрежно, как попало; о том, о сем
Тывеч-тувеч олмыкташ кое-как подремонтировать
тывеч-тувеч туныкташ кое-как обучать.
Ачин Йӱзийын тошто катажым чийыш, тывеч-тувеч эрыктыш… Я. Ялкайн Ачин надел старые ботинки Юзий, кое-как почистил их.
Чемей ден Палагий йоча йӱкым колышт шинчат да тывеч-тувеч шомакым вашталтылыт. В. Микишкин Чемей и Палаги сидят, слушая детские голоса и переговариваются о том, о сём.
Сравни с: тышеч-тушеч