темперамент
темперамент, характер (айдемын шӱм-чон да уш-акыл ойыртемже, тудын койыш-шоктышышто палдырнымыже)
Йӱкет ныжылге тембран, кӧргӧ темпераментым ончыкта. М. Шкетан Твой голос с нежным тембром, указывает на внутренний темперамент.
«Мыйын темперамент, характер тугай», – манам ыле мыят. Г. Ефруш «У меня такой темперамент», – характер, говаривал и я.
темпераментан
темпераментный, с темпераментом; имеющий пылкий темперамент
Шокшо темпераментан с горячим темпераментом.
Артист темпераментан, пеҥгыде характеран рвезым ончыкта. «Мар. ком.» Артист играет парня с темпераментом и твёрдым характером.
температур
1. температура; величина нагретости (иктаж-мон ырымыжым-йӱкшымыжым ончыктышо кугыт)
Левымаш температур температура плавления
шолмаш температур температура кипения
юж температур температура воздуха.
Учёный-шамыч температур апрель гыч октябрь марте кокла шот дене латвич градус деч ӱлыкшӧ лиймаш верыште виноград шочын ок керт манын ойленыт. «Мар. ком.» Учёные говорили, что в местностях со средней температурой от апреля до октября ниже пятнадцати градусов виноград произрастать не может.
2. температура тела (айдеме капын ырыме-йӱкшымӧ кугытшо – тазалык нерген)
Кугу температур высокая температура.
Вате черле, температур кӱшнӧ. С. Чавайн Жена больна, температура высокая.
Сайрановын температуржо олян-олян волен. «Ончыко» У Сайранова температура постепенно понизилась.
температуран
1. с температурой; имеющий температуру
Кӱкшӧ температуран левыктымаш высокотемпературная плавка
ӱлыкшӧ температуран низкотемпературный
тӱрлӧ температуран с разными температурами.
2. с температурой; имеющий повышенную температуру тела
Температуран лияш быть с температурой.
Температуран черле-влак черет деч посна эртат. Больные с температурой проходят без очереди.
темше
Г.: темшӹ
1. прич. от темаш Ⅰ
2. прил. сытый; утоливший свой голод, не голодный
Темше еҥ поро чонан. «Ончыко» Сытый человек добр.
Темше шужышылан ок ӱшане. Калыкмут Сытый не верит голодному.
3. прил. сытый, откормленный; отъевшийся на хорошем корме или пище
Корма лиеш – вольыкнат темше лиеш. П. Корнилов Будут корма – и скот у нас будет сытый.
Темше имньын йолжо кандаше. Калыкмут У откормленного коня восемь ног.
4. прил. полный, пухлый
(Эрвикан) темше тылзе гай тичмаш шӱргыжӧ пеш сӧрал. Д. Орай У Эрвики округлое, как у полной луны, лицо очень красивое.
Оҥгыр гай йоҥгыдо йӱкан, волгыдо, пиалан, темше шӱргывылышан изи ӱдыр тудын (Санян) деке пӱгырныш. М. Евсеева Маленькая девочка с голосом, словно звон колокольчика, со светлым, счастливым и пухлым личиком наклонилась над Саней.
Идиоматические выражения:
– вӱр дене темше
– шыҥ-шыҥ темше, тич-тич темше
темыман
заполненный, наполненный, набитый чем-либо
Нефть темыман наполненный нефтью.
Сонарзе (тупышкыжо) пикш-влак дене темыман лачым да йоҥежым сакен. А. Филиппов Охотник повесил на спину колчан, наполненный стрелами и лук.
Орвашкына пырчым темыман мешак-влакым оптышт. «Ончыко» На нашу телегу наклали мешки, набитые зерном.
темымаш
Г.: темӹмӓш
сущ. от темаш Ⅱ
1. наполнение, заполнение чего-либо кем-чем-либо
Вагон-цистерным темымаш шагат утла шуйныш. Наполнение вагона-цистерны продолжалось более часа.
2. насыщение, процесс насыщения (едой, питьём)
Мӱшкырым темымаш насыщение едой.
3. выполнение, осуществление, проведение в жизнь (задуманного, плана и т.д..)
Планым темымаш выполнение плана.
Но ме заданийым гына темымаш дене тыпланен огына керт. «Мар. ком.» Но мы не можем удовлетвориться лишь выполнением задания.
темыме
Г.: темӹмӹ
1. прич. от темаш Ⅱ
2. в знач. сущ. насыщение, наполнение желудка, получение ощущения сытости
Мӱшкырым темымыже-можо… Эре оза шинчам ончен илаш верештын, кажне кинде катышыже шомакан лийын. О. Тыныш Что уж до сытости… Всё время приходилось смотреть в глаза хозяину, каждый кусок хлеба был с попрёками.
3. в знач. сущ. выполнение, осуществление чего-либо
– Тӱредше-влакын нормым темымышт нерген ойло. Т. Батырбаев – Расскажи о выполнении жнецами нормы.
4. в знач. сущ. наливание; наполнение чего-либо чем-либо
(Озаватын) пӱрӧ коркам темымыж годым тӱргочат ташлен кайыш. Н. Лекайн При наполнении хозяйкой браги в ковш она даже перелилась через край.
5. в знач. сущ. достижение (возраста, срока, даты)
Витле ий темыме лӱмеш в честь достижения пятидесятилетнего возраста.
Идиоматические выражения:
– темыме тӱр
диал. вышивка с плотно прилегающими друг к другу стежками
Унавийын тувыр мелже, урвалтыже эре темыме тӱран лийын, шовыржат тугаяк улмаш. МФЭ У Унави грудь платья, подол всегда были покрыты вышивками с плотно прилегающими друг к другу стежками, и шабур был такой же.
Смотри также: темышан тӱр
Идиоматическое выражение. Основное слово: темыме
темын
Г.: темӹн
1. деепр. от темаш Ⅰ
2. нар. заполняя все (пространство)
Пасу темын танк тӱшка толыт. В. Миловидов По всему полю (букв. заполняя всё поле) идут танки.
3. нар. достаточно, досыта
Мланде, куаналын, кечын шокшым нале ятыр, темынак. М. Казаков Земля, радуясь, в обилии, досыта вобрала в себя тепло солнца.
не испытывать голода, быть всегда сытым
Шужак, кува, темынак кошт. А. Березин Пусть исполнятся пожелания, бабушка, не испытывай голода.
Составной глагол. Основное слово: темаш
1) заполниться, набраться, скопиться
Лакылаште вӱд темын шинче. Е. Янгильдин В ямах накопилась вода.
2) заполниться, набиться, забиться чем-либо
Щёткет пеш вашке крем дене темын шинчеш. А. Ягельдин Твоя щётка очень быстро забьётся кремом.
3) оказаться заставленным чем-либо
Теве ферма кудывече тич шӧр темын шинче. М. Иванов Вот двор фермы оказался заставленным молоком.
Составной глагол. Основное слово: темаш
изобиловать, иметь что-либо в большом количестве
Доклад шуко общий вер дене темын шоген. И. Стрельников Доклад изобиловал общими местами.
Составной глагол. Основное слово: темаш
1) наполниться, заполниться (до конца)
Мешак темынат шуын. И. Одар А мешок уже наполнился.
2) исполниться (о возрасте, времени)
Латкуд ий темын шуын. А. Бик Исполнилось пятнадцать лет.
Составной глагол. Основное слово: темаш
темын-темде
впроголодь, не наевшись
Темын-темде кочкын илаш жить впроголодь
темын-темде кочкын лекташ выйти (из-за стола), не наевшись.
темыш
нитки для заполнения вышивкой орнамента
Шарпан темышетше пазар мамык гаяк, шке ыштыме шӱртак дыр? Я. Элексейн Твои нитки для заполнения вышивкой орнамента словно из хлопка, неужели самодельные нитки?
Идиоматические выражения:
– темышан тувыр
– темышан тӱр, темыш тӱр
темышан (темыш) тӱр
этн. вид вышивки, когда линии-края орнамента (фигур) вышиваются нитками одного цвета, обычно чёрного, а внутренняя часть орнамента заполняется вышивкой из ниток другого цвета – синего, красного, зелёного, жёлтого; «заполняемая» внутренняя часть вышивки-орнамента
(Ик кувайын) темыш тӱран вынер тувыр, оҥыштыжо – почкама. Й. Осмин На одной бабушке – холщовое платье с заполненной вышивкой-орнаментом, на груди – почкама.
Идиоматическое выражение. Основное слово: темыш
темышан
книжн. сытный; хорошо насыщающий (о еде)
(Торык подкогыль) куштылго чес! Куштылго да темышан. М. Шкетан Вареники с творогом – лёгкая еда! Лёгкая и сытная.
этн. домотканая рубашка, богато вышитая нитками разного цвета
Темышан тувыр – кугу пайрем годым чийыме кугу тӱрлеман тувыр. МДЭ Темышан тувыр – это платье для больших праздников с богатой вышивкой.
Идиоматическое выражение. Основное слово: темыш
темышан (темыш) тӱр
этн. вид вышивки, когда линии-края орнамента (фигур) вышиваются нитками одного цвета, обычно чёрного, а внутренняя часть орнамента заполняется вышивкой из ниток другого цвета – синего, красного, зелёного, жёлтого; «заполняемая» внутренняя часть вышивки-орнамента
(Ик кувайын) темыш тӱран вынер тувыр, оҥыштыжо – почкама. Й. Осмин На одной бабушке – холщовое платье с заполненной вышивкой-орнаментом, на груди – почкама.
Идиоматическое выражение. Основное слово: темыш
темыше
Г.: темӹшӹ
1. прич. от темаш Ⅱ
2. в знач. сущ. наливатель, наполнитель; тот, кто наполняет что-либо
Вӱдым темыше-влак толыт. Идут наливатели воды.
3. в знач. сущ. тот, кто достиг определённого возраста
Ожно, колхоз деч ончыч, латик ийым темыше-влакланат кидыш сорлам кучыктен пуат ыле. Н. Арбан Раньше, до колхозов, и одиннадцатилетним давали серпы.
Идиоматические выражения:
– шер(ым) темыше
тенданлык
подходящий для вас, для вас, по вас
Тиде лач тенданлык. Это как раз для вас.
«Тыргаланыза, тыргаланыза, тудо (Роза) тенданлык огыл», – манын, семынем шонем. М. Рыбаков «Успокойтесь, успокойтесь, Роза – не для вас», – так думаю я про себя.
– Огеш кӱл… Тудо (Саша) тенданлык огыл, – майор Ольгам чараш пиже. В. Юксерн – Не надо… Саша не по вас, – начал останавливать Ольгу майор.
тенденций
тенденция (иктаж-мон кушко-гынат виктаралт шогымыжо, иктаж велыш шупшылалташ тӧчымаш, иктаж-куш виктаралтше идей)
Кушмо тенденций тенденция роста
вияҥме тенденций тенденция развития
икте-весылан ваштареш шогышо тенденций-влак противостоящие тенденции.
Воштылтыш, мыскара нине комедийлаште раш политический тенденций, виян социальный содержаний дене иктыш ушнен шога. К. Васин Смех, юмор в этих комедиях соединяется с чёткой политической тенденцией и сильным социальным содержанием.
Г.
нынешний, современный
Тенеш годшы ӹдӹрвлӓ современные девушки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тенийсе
Г.
в наше время, в наши годы, нынче
Тенеш годым цилӓн ныр мӱлӓндӹ улы. Н. Игнатьев Ныне у всех есть земля.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тенийсе
тениеш
Г.: тенеэш
на этот год
Толшо-влакым тениеш шке пӧртышкетак пуртет. Н. Лекайн Прибывших в своём же доме приютишь на этот год.
тений
Г.: тене
1. в этом году; в течение этого года
Тений шошо ондак тольо. В. Дмитриев В этом году весна наступила рано.
Мичу, тений шыжым Торешсола йочапӧртыш мие. М. Шкетан Мичу, в этом году осенью приходи в детский дом в деревне Торешсола.
2. нынче, ныне, в наше время
Тений неле жап тольо. Г. Ефруш Нынче наступило трудное время.
А тений ургыктышо шуко. Д. Орай А ныне заказывающих шить много.
тенийсе
Г.: тенешӹ
1. этого года; относящийся к этому году, родившийся (произрастающий), происходящий в этом году
Тенийсе кеҥеж лето этого года
тенийсе олма яблоки урожая этого года
тенийсе презе телёнок этого года
тенийсе тунемме ий учебный год этого года.
Эҥыж тошто вондышто сайын шочеш – тошто уржам ӱдыман, самырыкыште – тенийсе уржам. Пале Если малина хорошо уродится на старых стеблях – надо сеять старую рожь, если на молодых – то рожь, убранную в этом же году.
2. нынешний, современный; происходящий или существующий в наши дни, наших дней
Тенийсе илыш-йӱла современный быт, современные обычаи
тенийсе семын по-современному, как ныне.
Уста шӱвырзӧ гына тенийсе кечылан путырак шагал кодын. Ю. Артамонов Только хороших волынщиков в наши дни осталось очень мало.
3. в знач. сущ. то, что относится к этому году, к настоящему времени
Тенийсе-влак тыге ыштен ончышт! А. Волков А попробовали бы так сделать современники (букв. нынешние)!
Идиоматические выражения:
– тенеш годшы
– тенеш годым
теннис
теннис (мечым ракетке дене сетке гоч икте-весылан перен колтен модмаш)
Стадионышто настольный теннис, городки да баскетбол дене соревнований лиеш. «Мар. ком.» На стадионе будут соревнования по настольному теннису, городкам и баскетболу.
тенниске
тенниска (кӱчык шокшан куштылго тувыр)
А Корий кӱчык шокшан кандалге теннискым чиен. А. Ягельдин А Кори одет в синеватого цвета тенниску с короткими рукавами.
тенор
1. тенор, теноровый голос (эн вичкыж пӧръеҥ йӱк)
А. Янаевын йӱкшӧ – тале, яндар, мотор йоҥгалтше тенор. Н. Арбан У А. Янаева голос – сильный, чистый, красиво звучащий тенор.
2. тенор; имеющий такой голос (тенор дене мурышо еҥ)
Оралгышырак йӱкан тенор грек муро-влакым шергылтара. А. Волков Тенор с несколько охрипшим голосом распевает греческие песни.
Театрлан тенор кӱлеш. Театру нужен тенор.
3. тенор; музыкальный инструмент (духовой оркестрыште кучылтмо инструмент)
Тенор ден бас йӧре-варе фагот йӱк пылышышкем солна. «Ончыко» Мне слышатся звуки фагота вперемешку с тенором и басом.
4. в поз.опр. теноровый, тенора; относящийся к голосу тенора
Италийысе мурызо-влак тенор йӱкышт дене ойыртемалтыт. А. Волков В Италии певцы отличаются своими теноровыми голосами.
тент
тент (кече, йӱр але лум деч вынер авыртыш)
Танк тент йымалне шога. Танк стоит под тентом.
Моло-влак сусыр командирыштым, лум ӱмбач нӧлталын, тентыш пыштышт. Г. Алексеев Другие, подняв своего раненого командира со снега, положили на тент.
теньыш
диал. близко, сюда
Йомак оньыш, мый теньыш. МФЭ Сказка туда (дальше), я сюда (ближе).
Смотри также: лишке, тышке, тембаке
Ⅰ
теньыш-оньыш
диал.
1. нар. сюда-туда, ближе-дальше
Теньыш-оньыш кошташ ходить взад и вперёд (букв. сюда-туда).
Смотри также: тембак-умбак
2. нар. бестолково, бессвязно
Теньыш-оньыш ойлышташ говорить бессвязно.
3. прил. бестолковый, бесшабашный, легко склоняющийся то к одному мнению, то к другому
Кугызайым ынемат чаре, тудыжо теньыш-оньыш марий огыл вет. В. Микишкин Я не хочу останавливать своего дядюшку, он ведь мужик-то не бестолковый.
Ⅱ
по-разному; не по делу; один раз – одно, другой раз – другое (говорить, делать)
Теньыш-оньыш ит ойлышт не говори по-разному
теньыш-оньыш ит ыштыл не делай один раз одно, другой раз – другое.
Идиоматическое выражение. Основное слово: оньыш
теҥге
Г.: тӓнгӓ
1. рубль (Российыште кучылталтше шӱдӧ ыр гыч шогышо тӱҥ окса единице)
Ший теҥге серебряный рубль
кугыжан теҥге царский рубль
кагаз теҥге бумажный рубль.
Сакар чомалан лучко теҥгем пуэн. С. Чавайн Сакар за жеребёнка отдал пятнадцать рублей.
Коло теҥге стипендиет дене мом ыштем? Я. Ялкайн Что я буду делать с твоей стипендией в двадцать рублей?
2. уст. любая монета из металла
Тыгыде теҥге мелкие монеты
пылыш теҥге мелкая старинная серебряная монета в качестве ушной подвески – серьги.
Веруш, шеҥгекет ончал, ырескыл гычет ший теҥге миен возо. Н. Лекайн Веруш, посмотри сзади себя, от твоей тесёмки для креста серебряная монетка отлетела.
Ӱдырамаш-влакын оҥыштышт, ӱппунемыштышт ший теҥге-влак эр кечыйол-влак дене модыт. «Ончыко» У женщин на груди и на косах играют в лучах утреннего солнца серебряные монеты.
Идиоматические выражения:
– кужу теҥге
теҥгеан
украшенный серебряными монетами
Теҥгеан упш шапочка, украшенная монетами
теҥгеан ӱштӧ пояс, украшенный монетами
теҥгеан шымакш шымакш, украшенный серебряными монетами.
теҥгеаш
Г.: тӓнгӓӓш
1. рублёвый, ценою в рубль, (что-либо) на сколько-то рублей
Кум теҥгеаш трёхрублёвый
вич теҥгеаш пятирублёвый.
Коло тӱжем теҥгеаш договорым ыштеныт. «Ончыко» Сделали договор на двадцать тысяч рублей.
Сутка еда ик миллион теҥгеаш чоҥымо пашам шуктен шогаш перна. «Мар. ком.» Каждые сутки приходится выполнять строительных работ на один миллион рублей.
2. в знач. сущ. рубль; монета или казначейский билет достоинством в один рубль, рублёвка
Теҥгеаш дене пуаш выдать рублями.
теҥгече
Г.: тенгечӹ
1. вчера; в день перед сегодняшним
Теҥгече гына ужаш видеть только вчера
теҥгече кастене вчера вечером.
Теҥгече поездыш шинчаш вараш кодынам. З. Каткова Я вчера опоздала на поезд.
2. перен. вчера; совсем недавно
(Келай кува:) Умшатым петыре, ават чызым шупшын теҥгече гына чарненат. А. Конаков (Старуха Келая:) Замолчи, вчера только у матери грудь перестала сосать.
теҥгечсек
Г.: тенгечшен
(начиная) со вчерашнего дня
Теҥгечсек вучаш ждать со вчерашнего дня
теҥгечсек шонкалаш со вчерашнего дня раздумывать.
– Салам, Начи, теҥгечсек ужын огыналыс, – воштылеш Когой. П. Корнилов – Привет, Начи, мы ведь со вчерашнего дня не виделись, – смеётся Когой.
теҥгечысе
Г.: тенгечшӹ
1. вчерашний; бывший, происходивший или изготовленный вчера
Теҥгечысе газет вчерашняя газета
теҥгечысе шӱр вчерашний суп.
Швейцар теҥгечысе огыл, весе. Я. Ялкайн Швейцар не вчерашний, другой.
(Почеламут) теҥгечысе кечемлан пеш келшымыла чучо. С. Чавайн Стихи мне показались очень подходящими для моего вчерашнего дня.
2. перен. вчерашний; недавно бывший кем-чем-либо
Теҥгечысе студент вчерашний студент
теҥгечысе школ вчерашняя школа.
Колхозеш самырык кокла гыч шукыжым теҥгечысе школьник-влак гына кодыныт. П. Корнилов Из числа молодых в колхозе в основном остались только вчерашние школьники.
3. в знач. сущ. вчерашнее; то, что было (происходило) вчера
(Ивук) теҥгечысе нерген чыла радамлен каласкалыш. М. Казаков Ивук все по порядку рассказал о вчерашнем.
Чачи теҥгечысым шарналтыш. С. Чавайн Чачи вспомнила о вчерашнем.
теҥгыл
Г.: тӧнгӹл
1. скамья, скамейка; приспособление для сидения из доски на стойках
Лопка теҥгыл широкая скамья
кужу теҥгыл длинная скамья
эҥертышан теҥгыл скамья со спинкой.
Капка ончыл теҥгылыш шинчым. В. Иванов Я уселся на скамью перед воротами.
Омсадӱр теҥгылыште кием. М. Айгильдин Я лежу на скамейке у двери.
2. диал. ледянка; салазка из широкого полоза, на котором укреплены стояки-ручки для толкания с поперечиной для сидения
Теҥгыл дене мунчалташ кататься на ледянке.
3. в поз.опр. скамеечный, скамейки
Теҥгыл йол ножка скамьи
теҥгыл оҥа доска скамеечная.
Настасий ӧрдыж еҥла теҥгыл тӱрыш миен шинче. «Ончыко» Настаси, словно посторонний человек, подошла и присела на край скамейки.
Идиоматические выражения:
– теҥгыл йолан
Г.: тӧнгӹл ялан
со сдвинутыми коленями вовнутрь
Идиоматическое выражение. Основное слово: теҥгыл
теҥыз
Г.: тангыж
1. море; часть океана, очень большое озеро
Теҥызым вончаш переправиться через море
кугу теҥыз большое море.
Океан-влак тӱрлӧ вере кукшо мландышке пурен шогат да тыге теҥызым ыштат. «Пӱртӱс тун.» В разных местах океаны вдаются в сушу и так образуют моря.
Корабль теҥызыште кая. М. Казаков Корабль идёт по морю.
2. в поз.опр. морской, моря; относящийся к морю, обитающий в море
Теҥыз вӱд морская вода
теҥыз кол морская рыба
теҥыз пундаш морское дно.
Теҥыз серыште йӱк-йӱан утларак талышныш. В. Юксерн На берегу моря шум-гам ещё более усилился.
морская капуста, морские водоросли
Идиоматическое выражение. Основное слово: ковышта
всё нипочём, ничего не страшно, море по колено
– Мый огыл, арака титакан. Йӱшӧ еҥлан теҥызат пулвуй даҥыт веле, маныт. Мый денемат тыгак лийын каен, – пеле йӱк дене пелештыш бригадир. Н. Потапов – Не я, водка виновата. Говорят, пьяному человеку море по колено. И со мной случилось так же, – вполголоса сказал бригадир.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пулвуй
теҥызланаш
-ем
книжн. образовать что-то сплошное, напоминающее море; выглядеть как море
Каштан-каштан коштшо сур пыл теҥызланен толеш. Д. Орай Серые кучевые облака приближаются, образуя одно сплошное облако.
теҥызоржа
геогр. коса; длинная узкая отмель, идущая от берега; узкий мыс
Кум пычалзе кая теҥызоржашке. Ӱпымарий Три охотника идут на косу.
теҥызоҥ
уст. морская волна
Юж толкын оҥжымат, шӱргыжымат теҥызоҥ семын мушкын. «Тошто ой» Воздушные волны омывали лицо, грудь, словно морская волна.
теҥызысе
морской, моря; находящийся, обитающий в море
Теҥызысе янлык морской зверь
теҥызысе кушкыл-влак морские растения.
Поэт Шем теҥызысе портышто «Теодор Нетте» пароходым ужын. М. Казаков Поэт увидел в порту Чёрного моря пароход «Теодор Нетте».
Кугу ола теҥызысе прибойла йӱклана. А. Айзенворт Большой город шумит словно морской прибой.
капля в море; очень незначительная часть при сравнении с чем-то
Да тушто (элеваторышто) мемнан колонно – теҥызысе чӱчалтыш вӱд. «Мар. ком.» Да на элеваторе наша колонна – капля (воды) в море.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чӱчалтыш