сосватать невесту, уговорить выйти замуж
Идиоматическое выражение. Основное слово: арака
аракан
с вином, водкой, имеющий вино, водку
Аракан кленча бутылка с вином, водкой
аракан стакан стакан с водкой, вином.
аракапулеж
бот. сергибус
Сравни с: аракавуч
аракма
Ⅰ
дряблый (о картофеле)
Аракма пареҥге дряблая картошка.
Ⅱ
бот. редька дикая
Южо тӱрлӧ аракма, недышудо шошо гыч тӱҥалын, лум вочмеш пеледаш ямде улыт. «Мар. ком.» Некоторые виды дикой редьки, лютика цветут с весны до первого снега.
аракш
свилеватый
Айдеме тукым кугу чодыра гаяк. Тушто, пураш лийдыме шыгырыште, сорта гай вияш мотор пӱнчат, вичкыж, лывырге ваштарат, товарым тӱгатыше аракш пуат уло. К. Васин Род человеческий как большой лес. Там, в его непроходимых дебрях, есть и стройные, как свечи, красивые сосны, и гибкие, тонкие клёны, и свилеватые деревья, которых даже топор не берёт.
Сравни с: пулче
храниться
Тиде пычалже эше ачаж дечак кодын да але мартеат аралалт киен. М.-Азмекей Это ружьё осталось ещё от отца и хранилось до сих пор.
Составной глагол. Основное слово: аралалташ
защититься, сохраниться
Пӧртын негызше аралалт кодын. «Ончыко» Сохранился фундамент дома.
Составной глагол. Основное слово: аралалташ
храниться, оберегаться
Уралыште озаланыше порядке курымла мучко аралалт толеш. Порядки, господствующие на Урале, оберегались в течение веков.
Составной глагол. Основное слово: аралалташ
1) защищаться, обороняться
Тыште Марков аралалт шога шонен. Н. Лекайн Думал, что здесь обороняется Марков.
2) сохраняться
Шубинын тӱсыштыжӧ тиде черта аралалт шога гынат, икмыняр ситыдымашым ужаш йӧсӧ огыл. Н. Лекайн Хотя на лице Шубина сохраняется эта черта, не трудно видеть некоторые не достатки.
Составной глагол. Основное слово: аралалташ
аралалташ
-ам
возвр.
1. защищаться, защититься, обороняться, оборониться
Йӱр деч аралалташ защищаться от дождя
тушман деч аралалташ защищаться от врага.
Шкенжын тӱсшылан келшыме верлаште илымыж дене курмызак тушман деч куштылгын аралалтеш. М.-Азмекей Вальдшнеп из-за того, что обитает в среде, одинаковой по цвету с его внешним видом, хорошо защищается от врагов
2. храниться, сохраняться
Шӱмыштӧ аралалташ храниться в сердце.
Урлыкаш сайын аралалтеш, склад вуйлатыше пашажым йӧратен ышта. «Мар. ком.» Семена хранятся хорошо, заведующий складом с любовью выполняет свои обязанности.
3. беречься, поберечься, оберегать себя, предохраняться, предохраниться
Кеҥеж жапыште тӱрлӧ шоло чер деч поснак аралалташ кӱлеш. В летнее время особенно нужно беречь себя от разных кишечных заболеваний.
Составные глаголы:
– аралалт кияш
– аралалт кодаш
– аралалт толаш
– аралалт шогаш
аралалтмаш
сущ. от аралалташ защита, оборона
Пуйто тудо тыште аралалтмашым муэш. Н. Лекайн Будто здесь он найдёт защиту.
аралаш
-ем
1. защищать, защитить, оборонять, оборонить от посягательства
Элым аралаш защищать страну
Совет властьым аралаш защищать Советскую власть.
Шогем мый пелйӱдым граница кӱдынь тушман деч элнам арален. В. Иванов Стою я в полночь у границы, страну защищая от врагов.
– Эргым, кугу лий, а мый эрыкым аралаш каем. Д. Орай – Сын мой, расти большой, а я пойду защищать свободу.
2. хранить, сохранять, сохранить
Урлыкашым ситышын эрыктен оптеныт, моштен аралат. Д. Орай Семян отсортировали достаточно, хранят их умело.
3. оберегать, беречь кого-чего-либо, предохранять, предохранить, обезопасить от чего-либо
Покшым деч аралаш беречь от заморозков
тул деч аралаш беречь от огня
пиалым аралаш беречь счастье.
Мый гын тиде пиалым шинчасорта семын аралем ыле. В. Иванов Я бы оберегал это счастье как зеницу ока.
4. заступаться, заступиться, защищать, защитить кого-либо
Мый Алексей Айгловым аралаш ом шоно. В. Иванов Я не собираюсь заступаться за Алексея Айглова.
5. защищать, защитить, добиться признания представленной работы (диссертации, дипломной работы и т д.)
Диссертацийым аралаш защитить диссертацию.
Студент-влак таче диплом пашаштым сайын аралышт. Студенты сегодня успешно защитили свои дипломные работы.
Составные глаголы:
– арален кийыкташ
– арален кодаш
– арален налаш
– арален шогаш
– арален шукташ
– арален илаш
– арален лукташ
охранять, стеречь, оберегать
Мемнан йӧратымашнам арален иле. Оберегай нашу любовь.
Составной глагол. Основное слово: аралаш
хранить, сохранить
Кӱсенышкыже теле гоч арален кийыктыме туто пӱкшым пыштыш. Я. Ялкайн В карман ему положил ядрёные орехи, которые хранили всю зиму.
Составной глагол. Основное слово: аралаш
защитить, отстоять, сберечь, оберечь
Неужели тыйым арален коден она керт. Г. Чемеков Неужели мы тебя не сможем защитить.
Составной глагол. Основное слово: аралаш
защитить, спасти
Лудо-влакын ешым арален луктеш Сима. В. Колумб Стайку уток спасает Сима.
Составной глагол. Основное слово: аралаш
защитить, отстоять, заступиться
Сопром Епрем Эчаным кузе арален налын, каласкала. Н. Лекайн Сопром Епрем рассказывает, как защитил Эчана.
Составной глагол. Основное слово: аралаш
защищать, оборонять, сохранять, охранять, беречь, оберегать, ограждать, предохранять
Пролетар калык социализм корным чоткыдын арален шоген. М. Шкетан Пролетариат крепко оберегал социалистический путь развития.
Составной глагол. Основное слово: аралаш
уберечь, устеречь
Тыйын книгатым арален шым шукто, ала-кӧ налын кайыш. Не уберёг я твою книгу, кто-то унёс её.
Составной глагол. Основное слово: аралаш
аралтыш
защита, ограждение
Пӱнчӧ юж, маныт, шодо чер деч путырак сай аралтыш. К. Исаков Говорят, сосновый воздух прекрасная защита от болезней лёгких.
аралымаш
сущ. от аралаш
1. защита, оборона
Элым аралымаш защита страны
границым аралымаш защита границы.
Шога талын элым аралымаште. О. Ипай Стоит смело в защите Родины.
2. хранение, сохранение, сбережение кого-чего-либо
Оксам кассыште аралымаш хранение денег в кассе
погым аралымаш хранение имущества.
Урлыкашым сайын аралымаш – тиде кладовщикын пашаже. «Мар. ком.» Бережное хранение семян – это дело кладовщика.
3. охрана, охранение (среды животных, растений и т.д..)
Пӱртӱсым аралымаш охрана природы.
Янлык-влак аралымашым вуйлаташ еҥ тӱҥалеш. Й. Осмин Руководить охраной животных начинает человек.
4. ограждение, предохранение
Еҥым шояк мут дечын аралымаш. Ограждение человека от клеветы.
5. заступничество, защита
Законым аралымаште калыкын вийже кугу. В защите закона велика сила народа.
6. защита (диссертаций, проекта, дипломной работы)
Диссертацийым аралымаш защита диссертации.
аралыме
1. прич. от аралаш
2. прил. относящийся
1) к защите, обороне от чего-либо
Калык уло вийжым эл аралыме пашаш пышташ тыршен. А. Эрыкан Народ старался все свои силы приложить к делу защиты родины.
2) к охране, защите чего-либо
Совет врач калыкын тазалыкшым аралыме чап пашам шукта. «Мар. ком.» Советский врач выполняет почётное дело охраны здоровья народа.
3. в знач. сущ.
1) оберегание, ограждение
Икте-весын авторитетшым аралыме нерген пырчат ок шоно. В. Косоротов Совершенно не думает об оберегании авторитета друг у друга.
2) хранение, сохранение
Начарын аралымылан кӧра лентеш возымо йӱк локтылалтын. Г. Зайниев Из-за плохого хранения голос, записанный на ленте, испортился.
3) защита, охрана
Чодырам аралыме, шукемдыме, уэмдыме нергенат мондыман огыл. М.-Азмекей Не надо забывать и об охране, умножении, обновлении леса.
Сравни с: аралымаш
Идиоматические выражения:
– пӱртӱс аралыме общество
аралыше
1. прич. от аралаш
2. сущ. защитник
Элым аралыше-влак защитники Родины.
Лач тидын годым Севастопольым аралыше-влак деке куан увер толын шуо. И. Ятманов Именно в это время к защитникам Севастополя пришла радостная весть.
3. сущ. хранитель, охраняющий
Тул «вес тӱняште» осал деч аралышылан шотлалтын. «Ончыко» Огонь на «том свете» считался хранителем от зла.
Чодыра – вӱд аралыше. М. Шкетан Лес – хранитель воды.
арам
1. нар. зря, напрасно, бесполезно, тщетно, попусту, впустую, понапрасну, не за что
Арам вучаш напрасно ждать.
Партий ниможымат арам ок ыште. М. Шкетан Партия ничего не делает зря.
Ала арам чонем коржеш? М. Казаков Может, понапрасну болит душа?
2. прил. бесполезный, напрасный
Арам ойлыштмаш напрасный разговор.
Ожнысо семынак ачаже шке суртыштыжо арам илышым ок чыте. М. Шкетан Отец по-прежнему не терпел в своём доме бесполезную жизнь.
3. сущ. бесполезное, бесполезность, неприятность
Тиде вет пеш шучко сар лиеш! – Эн арамже мемнан марий калыкын вӱржӧ йогаш тӱҥалеш. С. Чавайн Это ведь будет очень страшная война! – Самое бесполезное – прольётся кровь марийского народа.
Идиоматические выражения:
– так арам
– арам лияш
– арам огыл
– арамлан огыл
– арам ойзо
пропасть (пропадать) даром
Пашана арам ыш лий, февральыште пел ял утларак колхозыш возалтыч. М. Шкетан Наши хлопоты не пропали даром, в феврале больше половины деревни записалось в колхоз.
Идиоматическое выражение. Основное слово: арам
не зря, недаром, неспроста
– Арам огыл ялдажат Ломберсола, – каласыш Семёнов. В. Иванов – Не зря ваша деревня (называется) Ломберсола, – сказал Семёнов.
Идиоматическое выражение. Основное слово: арам
болтун, трепач
Тидым ужын, южо арам ойзыжо вий кертмын тужеш. М. Шкетан Видя это, некоторые трепачи кричат изо всех сил.
Идиоматическое выражение. Основное слово: арам
арама
1. ива остролистная
Арама йымалне ужар шудышто изи рвезе вӱдыш ончен шинча. О. Шабдар Под ивой на лужайке сидит мальчик и смотрит на воду.
Сравни с: ӱепу
2. ивняк, тальник (кустарник)
Мый арама кокла гыч умбачак ужам: Ерентен оптышыштыжо ала-мо кеча. М. Шкетан Сквозь ивняк я вижу издали: что-то висит в петле Ерентея.
3. в поз.опр. ивовый, относящийся к иве
Арама воштыр ивовая лоза
арама шӱшкыш дудка, свирель.
(Толя) ужава-влакым лӱдыкташ кукшо арама укшым кудалтыш. Б. Данилов Чтобы вспугнуть лягушек, Толя бросил сухую ивовую ветку.
Тиде годым арама ора шеҥгелне шӱвыр йӱк шоктыш. О. Шабдар В это время за кустом ивы послышался звук волынки.
араман
с ивами, с ивняком, ивовый, заросший ивами
Эреҥер рвезе-ӱдыр-влак кас еда араман идымым тиде мур дене шергылтарат. М. Шкетан Эренгерская молодёжь вечерами оглашает этой песней задворки с ивами.
арамасе
относящийся к иве, находящийся на иве
Олыкысо шудо, арамасе лышташ оралгеныт. В. Иванов Пожелтели трава на лугах, листья на ивах.
арамеш
зря, напрасно, даром
Арамеш йылметым ит тӱгате. К. Алдиар Не трепли зря языком.
Смотри также: арам
Идиоматические выражения:
– арамеш кодаш
пропасть (пропадать) даром
Тыршымет арамеш кодын огыл. М. Казаков Не пропали даром твои заботы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: арамеш
арамлан
зря, напрасно, даром
Арамлан чумальыч тудым (кармывоҥгым). В. Исенеков Зря ты пнул его (мухомор).
Смотри также: арам
не зря, не напрасно, недаром
Калыкыште арамлан огыл ойлат: «Пушеҥге укшым телым лум эрыкта». М.-Азмекей Не напрасно в народе говорят: «Ветки деревьев зимой очищает снег».
Идиоматическое выражение. Основное слово: арам
арамлогар
дармоед, тунеядец (паша деч посна коштшо)
Коришым арамлогарлан шотленыт. О. Шабдар Кориша считали дармоедом.
арамса
вор, не чистый на руку (шолышташ йӧратыше)
Тыгай поро рвезыла коеш, тамакым ок шупш, аракам ок йӱ, шурген ок кошт, а вор, арамса айдеме улмаш. М. Рыбаков Кажется таким добрым парнем, не курит, не пьёт, не задирается, а оказался вором, не чистым на руку.
аран
Г.: ӓрӓн
стая, табун, группа животных (кайык, янлык тӱшка)
Кайыккомбо аран стая диких гусей
имне аран табун лошадей.
Вес комбыжо сеҥен ыш кертат, шулдыржым лупшалын, шке араныштым поктен шуаш вашкыш. М.-Азмекей Другой гусь, не в силах помочь своей подруге, махнул крыльями и поспешил догнать свою стаю.
Аранже уке имньын. Эта лошадь без своего табуна (отбилась от своего табуна).
арата
диал. завертушка (на дверях, воротах)
араш
Г.: ӓрӓш
1. взять, брать в долг, занимать, занять
Оксам араш занять деньги
киндым араш занять хлеб.
Теҥгем арет гын, ӱмбачше вес теҥгеаш пашам ыштен пуыман. Я. Элексейн Возьмёшь в долг рубль, за это надо выполнить работу ещё на один рубль.
2. заимствовать, позаимствовать
Усталыкым вес еҥ деч от аре, тудын пашажым ончен тунемаш веле лиеш. М.-Азмекей Мастерство не позаимствуешь у другого, можно лишь учиться у него.
Сравни с: кӱсылаш
арбитр
1. арбитр (судыш пуыдымо пашам лончылышо еҥ)
Лектын шогышо проблема-влакым решатлымаште эн кугу арбитр – жап, практика. «Мар. ком.» Верховный арбитр в решении возникающих проблем – время, практика.
2. арбитр (спортивный судья)
Юрик, тый капитан лият але арбитр? В. Косоротов Юрик, ты будешь капитаном или арбитром?
арбитраж
арбитраж (судлык огыл ӱчашымашым лончылышо государственный орган)
Колхозын кычалмыжым арбитраж шуйкалыде терген пуыш. Иск колхоза арбитраж решил без проволочек.
арбуз
арбуз (кечывалвелне кушшо, кавун гайрак койшо шере пакча саска)
Уло южный уна – виноград, да арбуз лач под гай кугу шочын. А. Бик Есть гость южный – виноград, да арбуз вырос огромный, как котёл.
Николай чылт арбуз гай тыртыш вуян. Н. Лекайн Николай круглоголовый, совсем как арбуз.
арва
Г.: ӓрвӓ
мякина
Уржа арва ржаная мякина
шӱльӧ арва овсяная мякина.
Арва, тыгыде шӱльӧ, покро посна ойырлен лектеш. Я. Элексейн Мякина, мелкий овёс, куколь отделяются друг от друга.
арвавуй
перен. дурак, глупый
Ушем веле кая, кӧ самырык гын, эше-эше, а тыйже арвавует дене мом толашенат. В. Сапаев Голова идёт кругом, молодым-то ещё ладно, а ты-то, глупый, что наделал.
арвавӱта
мякинница; сарай для мякины
Оралтыже – оралте шотанат огыл, арвавӱта гай пӧрт. Д. Орай Усадьба не похожа на усадьбу, дом, как сарай для мякины.
Сравни с: арвагудо
арвагомдо
корзина для мякины
(Кӧгӧрчен-влак) идым деке чоҥешташ огыт тошт: орол Элексе арвагомдо дене петырен, кучен кочкеш. В. Бояринова Голуби боятся прилететь на гумно: охранник Элексе их ловит корзинами для мякины.
Сравни с: вуйгомдо
арвагудо
Г.: ӓрвӓгуды
мякинница; сарай для мякины
Шоҥго пӧрткайыкым арвагудыш поктен от пурто. Калыкмут Старого воробья не загонишь в мякинницу.
Сравни с: арвавӱта
арвак
бот. пырей ползучий (шудо лӱм)
арвер
вещь, имущество, пожитки, утварь, добро
Пӧрт кӧргӧ арвер домашняя утварь.
Илышлан кӱлеш чыла уло: пӱкен-влак, ӱстел, кровать, чурийончыш, сӱрет, патефон, приёмникет – тулеч моло арверат. О. Шабдар Всё, что нужно для жизни, есть: стулья, стол, кровать, зеркало, картины, патефон, приёмник – и другое добро.
Сравни с: ӱзгар