<ШӰЙЫШКӦ> ОМЫТАМ ЧИКТАШ, Г. <шӱшкӹ> хамытым чиктӓш разг., экспрес. (букв. <на шею> хомут надевать, надеть). ◊ НАДЕВАТЬ, НАДЕТЬ ХОМУТ <НА ШЕЮ> кому-л. Непомерно обременять, обременить кого-л. (о крайне тягостной обузе). Мотор Анфиса, Роза ден Мику нерген ойлыштмым колын… шоналтыш: «Роза пелен пиалан от лий, Мику шольым. А омытам тыланет нуно садак чиктат…»М. Илибаева. Кугу тӱня − шыгыр тӱня. Красавица Анфиса, услышав разговоры о Розе и Мику… подумала: «Братишка Мику, ты не будешь счастлив с Розой. А хомут они на тебя всё равно наденут…» Мужыр лийын, ӧндалалтна, шонышт. Но арнят ыш эрте, шиже чонышт: Ӧндалалтме огыл, шӱйышкӧ ваш-ваш Омытам чиктеныт.В. Колумб. Вашке паша важык кая. Они думали, что став парой, обнялись. Но не прошла и неделя, они почувствовали: не обнялись, а надели друг на друга хомут. («Интеллигент»:) – А-а, ёлки-палки! – вӓрӹштӹжӹ тӹргештен колтыш. – Хамытым чиктӓш кого ыш ак кел! Кымшы гӓнӓжӹ. Мӹнь вет, Михӓлӓ, кымшы вӓтӹ доно ӹлем.Ю. Соловьев. Яратымашын качы тотшы / М. Кудряшов сӓрен. («Интеллигент»:) – А-а, ёлки-палки! – подпрыгнул он на месте. – Не надо большого ума, чтобы надеть хомут! В третий раз. Я ведь, Михаил, живу с третьей женой. (Маша – Розалан:) – Малын мӹнь тӹдӹм (ӓвӓмӹм) шонгы векӹлӓжӹ анжем? Ирӹкӓн эдемлӓн шӱшкӹжӹ хамытым чиктӹнежӹ – молы агыл.В. Самойлов. Муян. (Маша – Розе:) – Почему я должна ухаживать за пожилой матерью? Она хочет на шею свободного человека надеть хомут – не иначе.
<ШӰЙЫШКӦ> ОМЫТАМ ЧИЯШ, Г. <шӱшкӹ> хамытым чиӓш разг., экспрес. (букв. <на шею> хомут надевать, надеть). ◊ НАДЕВАТЬ, НАДЕТЬ СЕБЕ ХОМУТ <НА ШЕЮ>. Непомерно обременять, обременить себя заботами, трудами и т.п. − Эх, Эвика, адак кум ийлан омытам чийышым. Шке сурт дене, шке эрык дене илаш мыланем пӱралтын огыл улмаш.С. Чавайн. Акпатыр. − Эх, Эвика, я опять надел себе хомут на три года. Мне, оказывается, не суждено жить в своём доме, по своей воле. Конешне, Ленский эрык шӱйыш чияш ок вашке омытам, умбакыжат сандене шуйыш Онегинлан вашкыл кизам.А. Тимиркаев. Валкиза. Конечно, Ленский не спешит надеть хомут на свою свободную шею, поэтому он протянул потом Онегину руку дружбы. – Кынам ӹдӹрӹм нӓлӓт? – Миша Алёша гӹц ядеш. – Эче шоэш. Мӹньӹн кӹзӹток шӱшкем хамытым чимем ак шо, – тӹдӹжӹ манеш. – Когда ты женишься? – спрашивает Миша у Алёши. – Ещё успеется. Мне не хочется уже сейчас надевать себе хомут на шею, – говорит он.