МЕЛЫН, Г. мелӹн
МЕЛЫН САВЫРНАШ, Г. мелӹн сӓрнӓлӓш
книжн. (букв. грудью поворачиваться, повернуться).
ПОВОРАЧИВАТЬСЯ, ПОВЕРНУТЬСЯ ЛИЦОМ к кому- или чему-л.
Начинать, начать обращать внимание; проявлять, проявить заинтересованность в ком- или в чём-л.
    Вашке илышат тудлан (Иванлан) мелын савырна: тудо Матвей Павловичым вашлиеш. А. Эрыкан. Чолпан Иван. Вскоре и жизнь поворачивается к нему (Ивану) лицом: он встречает Матвея Павловича.
    Машинан йӧнан улмыжым пален налеш гын (Крешын марий), у илышлан утыр мелын савырна, икте-весе деке лишемеш. Ф. Майоров. М. Шкетан. Если они (марийцы из деревни Крешын) узнают, что удобно пользоваться машиной, то ещё больше будут проявлять интерес к новой жизни, приблизятся друг к другу.
    «Эмековский» совхозысо партком, пошкудо озанлыкыште самырык-влак верч тыге тыршымым пален налмеке, ялым уэмдыме, ялысе труженик-влаклан илыш условийым саемдыме йодыш дек мелынрак савырнен. Л. Павлов. Эре шинча ончылно кучаш. Узнав о том, что в соседнем хозяйстве проявляют такую заботу о молодых, партком совхоза «Эмековский» начинает больше обращать внимания на вопрос об обновлении деревни, об улучшении жизненных условий сельских тружеников.
    Маняры лиэш, жепӹм шыпшаш. Маняры? Ӓрням? Тӹлзӹм? Ӓнят, ти жеп лошты Крым гӹц палшык толеш. Ӓнят, аллах тӹдӹ векӓт мелӹн сӓрнӓлеш. В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. Сколько можно, столько тянуть время. Как долго? Неделю? Месяц? Может быть, за это время подоспеет помощь из Крыма. Может быть, аллах и к нему повернётся лицом.
    (Тоймер карт:) – Нӹнӹ (йымывлӓ) мӓлӓннӓ мелӹн сӓрнӓлӹт, палшаш тӹнгӓлӹт. В. Петухов. Пӹсӹ пикш, тангыла янгеж. (Карт Тоймер:) – Они (боги) повернулись к нам лицом, будут помогать.

МЕЛЫН ШОГАШ (лияш), Г. мелӹн шалгаш (лиӓш)
книжн. (букв. грудью стоять (быть).
Относиться, отнестись благосклонно, благожелательно, доброжелательно к кому- или чему-л.; поддерживать, поддержать кого- или что-л.
    Верысе калык школ дек мелын шога Н. Богданов. Школын историйже. Местное население поддерживает школу…
    (Серафима Васильевна:) – Чыла шот денат мылам мелын лият гын, грамотлан утларак тунемашет верештеш. А. Юзыкайн. Маска вынем. (Серафима Васильевна:) – Если ты во всех отношениях будешь относиться ко мне доброжелательно, то придётся тебе больше учиться грамоте.
    Лачок, Адашев дон Сильвестр векӹ Анастасия мелӹн ылде. В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. Действительно, Анастасия не относилась благожелательно к Алдышеву и Сильвестру.
    (Акпарс:) – Камай мурза рушвлӓлӓн мелӹн шалга. В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. (Акпарс:) – Мурза Камай поддерживает русских.