МАКЫМ, Г. махым
МАКЫМ ПУАШ ОГЫЛ, Г. махым пуаш агыл
прост., экспрес. (букв. маху не давать, не дать).
Не уступать, не уступить кому-л. в чём-л.; не допускать, не допустить оплошности, промаха в каком-л. деле; не подводить, не подвести, не подкачать кого-л. в чём-л.; не отставать, не отстать от кого-л. в чём-л.
(Людмила:) – Ӱдыр кертеш! (Вома:) – Тимошка, макым ит пу! (Роман:) – Сайынрак, бригадир! Пӧръеҥ-влакын лӱмнерыштым ит волто! А. Волков. Каче-влак. (Людмила:) – Девушка может! (Вома:) – Тимошка, не подкачай! (Роман:) – Лучше, бригадир! Не опозорь мужчин!
(Булыгин:) – Орина пӧръеҥлан макым ок пу. М. Рыбаков. Оза вате. (Булыгин:) – Орина не даёт маху мужчинам.
– Йолташ-влак, макым ида пу! Кырыза тушманым, пытарыза! – вуйжым нӧлталын кычкыра пулемётчик. Н. Лекайн. Кӱртньӧ вий. – Товарищи, не уступайте! Бейте врагов, уничтожьте! – подняв голову, кричит пулемётчик.
– Эй, вӓтӹвлӓ! – Игорь сӹгӹрӓлеш. – Сӓмӹрӹквлӓлӓн махым пуэдӓ ма? Айда тӓнгӓшен анженӓ! В. Петухов. Шӹжвӹк йÿмӹ вӹд. – Эй, женщины! – крикнул Игорь. – Неужели уступите молодым? Давайте будем соревноваться!
– Ладна ли, Огаптя! Миколай Ефимович обидӓшкӹ ак пу! – Мӹнь ӹшкеок махым ам пу! – Огаптя патырын келесӓ. Н. Ильяков. Эдемвлӓ дӓ ивлӓ. – Будь спокойна, Огаптя! Николай Ефимович в обиду не даст! – Я сама не подведу! – сказала смело Огаптя.
– Шанет, цилӓ кердӓт?! Махым ам пу тӹлӓт! Е. Поствайкин. Хала ӹдӹр. – Думаешь, что ты всё можешь?! Я не уступлю тебе!