ЛУДЫМО, Г. лудымы
ЛУДЫМО ЙЫЛМЕ, Г. лудымы йӹлмӹ
разг., ирон. (букв. бескостный язык).
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ у кого-л.
Кто-л. очень разговорчив, не в меру болтлив, говорит глупости.
    (Шурик:) – Э-э, мый тунемаш ӧрканышым. Тиде койышем да лудымо йылмем дене Уржумыш огыл, Москваш, Киевыш шуын кертам ыле… В. Бердинский. Чукыр коньяк. (Шурик:) – Эх, учиться я поленился. Благодаря этому характеру и моему языку без костей смог бы дойти не только до Уржума, а до Москвы, Киева…
    Колю керте. Лудымо йылмыже шомаклам ниялтале: – Стас, тыгай сылне ӱдырым миен ӧндалшаш, а тый «здрасьте» от ман. В. Бердинский. Йӧратем тыйым! Тауштем тылат! Колю виноват (букв. смог). Его язык без костей произнёс (букв. погладил, пощупал) слова: – Стас, обнять бы тебе такую красивую девушку, а ты «здрастье» не скажешь.
    – Кедӓок, лудымы йӹлмӹдӓ коршок гань льорга. Йӹлмӹдӓжӹ яклака, дӓ лӹвӓлнӹжӹ маклака агыл вӓл? – шая лошкы Нина пырыш. И. Лобанов. Пӧртемӓн ӹлӹмӓш. – Идите, язык ваш без костей (букв. ваш бескостный язык бурлит как горшок). Язык ваш гладок, да не комок ли под ним? – Нина вмешалась в разговор.
    – Пуйырымашнам мӓ ӹшкеӓт чангенӓ… Дӓ шукыжымок лудымы йӹлмӹнӓ доно, – вуйым валталалын… кокшы геологшат юкым пуаш талаша. Е. Поствайкин. Ала жерӓ. – Судьбу свою мы сами тоже строим… И многое своим языком без костей, – опустив голову… спешит подать голос и второй геолог.