ЛАЧЕШ
ЛАЧЕШ <ВЕЛЕ> ТОЛЕШ к 1 знач., Г. лачеш <веле> толеш
разг., экспрес. (букв. как раз <только> идëт).
1. В САМЫЙ РАЗ. То самое, что надо; очень подходит, устраивает, удовлетворяет.
    Шукат ыш эрте, тӱмыр-шӱвыр лӱмынак Семекей Ачываевич лӱмеш тошто семым йоҥгалтараш тӱҥале. Илалшырак пӧръеҥ ден ӱдырамаш-влаклан тидыже лачеш веле тольо. Чылан гаяк нуно, шке мастарлыкыштым ончыктен, ужар шаршудо ӱмбалне лоҥаш пижыч. А. Юзыкайн. Эльян. Прошло совсем немного времени, как барабан с волынкой специально для Семекея Ачываевича заиграли старинную мелодию. Для пожилых мужчин и женщин это было в самый раз. Почти все они, показывая своё мастерство, начали петь и танцевать (букв. качаться) на зелёной топтун-траве.
    (Микыта:) – Ялыште илыме годым тыгай родо пеш лачеш толеш. В. Абукаев. Максим. (Микыта:) – Когда живёшь в деревне, такой родственник в самый раз.
    Поход годым нелӹ обозвлӓ лач ялеш пижшӹ кир лит. Седӹндон пушкавлӓм, порохым, ядровлӓм, провиантым анзыцок Азан векӹ валтымыла. Йыл вӹд доно лачеш толеш. В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. Во время похода тяжёлые обозы – словно гири, прилипшие к ногам. Поэтому пушки, порох, ядра, провиант надо заранее отправить (букв. спустить) в сторону Казани. По Волге будет в самый раз.
    (Леня:) – Пӓлет, ӓви, ӹнде Евдок сиренӓт кердеш. Яжо изи стӧлӹм Ӓрхип кугуза ӹштен. Тӹдӹлӓн лачеш толеш. В. Ерошкин. Келшӹмӓш. (Леня:) – Знаешь, мама, Евдоким теперь может и писать. Дяда Архип смастерил хороший маленький столик. Ему будет в самый раз.
2. В САМЫЙ РАЗ. КАК РАЗ. По размеру; впору (об одежде, обуви).
    Итырӓн утюжен чимӹ костюмжы лачака кӓпешӹжӹ (Надежда Анатольевнан) лачеш толеш. Е. Поствайкин. Сирень Сир. Надетый аккуратно поглаженный костюм в самый раз для её (Надежды Анатольевны) кругленькой фигуры.
3. Совпадать, совпасть; приходиться, прийтись; происходить в одно время с чем-л.; оказываться, оказаться одинаковым, сходным с чем-л.; соответствовать чему-л.
    – Тишецӹн цилӓнӓт ынгылышда, шанем: лач ти кечӹн З.С. Игнатьеван Нина лӹмӓн шыжаржын шачмы кечӹжӹ лачеш толын. Е. Егоркина. Сусу кымылым ӹлӹжтен. – Я думаю, вы все отсюда поняли: именно на этот день пришёлся день рождения Нины, младшей сестры З.С. Игнатьевой.
    (Петр Ятрушев:) – Лачок келесӓш гӹнь, инвекторный сварочный аппаратым мадын нӓлӓш шаненӓм. <…> Лачеш толын, цӓш мӓлӓннӓ йӹрӓлтен. Выигрышан билетӹм мӹньӹн пелӓшемӹн племянникшӹ лыктын. И. Лобанов. Шартял подаркавлӓ «Техника» лапка гӹц. (Пётр Ятрушев:) – Если говорить правду, я хотел выиграть инвекторный сварочный аппарат. <…> Совпало, удача улыбнулась нам. Выигрышный билет вытянул племянник моей жены.