Словарь сравнений марийского языка
Поисковый запрос: изи
Найдено: 99
    Йӧратышым ик моторым, эре тудым шонышым. Тудын лудо шинчаже шийла веле йылгыжын. Олма гае чурийжылан изи чонем йӱлалын. МКМ. Любил я одну красавицу, всё время думал о ней. Её карие глаза сияли, как серебро, душа моя болела о её щёчках, похожих на яблочко.
    (Изи азам) кӱчымӧ муно гай шекланен ончыман. Муно семын пудырген ынже кай. Н. Лекайн. (За младенцем) Нужно ухаживать, присматривать, как за сырым яйцом. Чтоб, как яйцо, не разбилось.
    Плеснёвын вӱд тӱсан изи шинчаже йыч-йыч-йыч лие. В. Косоротов. Маленькие, цвета воды глаза Плеснёва часто-часто заморгали.
    (Микушын) Шинчаже изи шелшыла веле коеш. Н. Лекайн. Глаза (Микуша) кажутся узкой щелью.
    Шокшеш йошкаргыше чевер чурийже пудешталтшашла йылгыжеш, теве-теве вӱр шыжалтеш, шонет. Капше яшката, но лапкарак. Шем шинчавунжо изи кайык шулдырла кок велкыла шаралтын. А. Тимофеев. Раскрасневшееся от жары лицо блестит так, будто оно вот-вот лопнет и брызжет кровь. Фигура статная, но рост низковат. Чёрные брови, как крылья маленькой птицы, растут в разные стороны.
    Шинчавӱдшӧ изи йочан пушкыдо, йӱкшышӧ шӱргыжым йӱр семынак мушкеш. В. Осипов-Ярча. Слёзы маленького ребёнка мягкие, омывают холодные щёки как дождь.
    Тый, изи ур, шыпак шинче, мый тыйын йылгыжше шер гай шинчан ару чуриетым шылт гына сӱретлен налам. Г. Пирогов. Ты, маленькая белочка, сиди тихонечко, я в момент сфотографирую твою аккуратную мордочку с блестящими, как бусинки, глазками.
    Тыртыш шӱргывылышан, мераҥ гай изи шинчан, лапкатарак капан, кушкын шушо самырык рвезе Анян ончык толын шогале. Н. Лекайн. К Ане подошёл достигший совершеннолетия молодой парень, круглолицый, с маленькими, как у зайца, глазами, невысокий.
    (Урымдо) Шем шер гай шинчан изи вуйжым тыш-туш савыркала. А. Тимофеев. (Бурундук) Вертит головой туда-сюда, глазки маленькие, точно чёрные бусинки.
    Изи шонымаш вуешыже лампыла чӱкталте. Ю. Галютин. Небольшая мысль вспыхнула в голове, точно лампочка.
    Кок шоҥго, коктынат тоям тоялен, изи, лапкаҥше капышт дене суртводыж кува-кугызам ушештарен, пыдыр-пыдыр тошкалыт, межа корно дене вашкен толаш тӧчат. А. Александров-Арсак. Два старых человека, оба опираясь на палки, своим небольшим ростом похожие на домовых, семенят, стараются быстро идти по межевой дороге.
    Изи пызыльме гай шӱжарем кодеш. МКМ. Как куст рябинки, младшая сестра остаётся.
    Мӧр саска тӱсан шӱжаретым ӧндальым, изи гынат, конден кугу уверым. М. Казаков. Обнял твою сестрёнку с клубничным личиком, она хотя и маленькая, но принесла большую весть.
    Шӱлыкет изи пыл семын ӱмбачет эртен кая… С. Эсаулова. Грусть твоя облачком проплывает над тобой.
91. шӱм
    Шӱмем еҥ кидыш логалше изи кайыклак чытырен кӱлтка, вот-вот лектын возеш, шонем. В. Дмитриев. Сердце моё, дрожа, бьётся, как пташка, попавшая в руки человека, вот-вот, думаю, выпрыгнет.
    Эрдене военкоматыш пурымыж годым тудын (Степанын) чонжо шӱшкен, таза шӱмжӧ изи кайыкла пырткен. М. Шкетан. Когда утром он (Степан) входил в военкомат, душа его пела, здоровое сердце трепетало, как птичка.
    Изи шӱмем кыралеш, чаҥла оҥеш йоҥгалтеш. А. Иванова. Бьётся моё сердечко, в груди отзывается, точно колокол.
    Ну шолеш изи шӱмем, ок чарне — Какшан вӱдла шоҥешталт шолеш. Э. Анисимов. Ну кипит моё сердце не переставая — точно вода в Кокшаге, пенясь, кипит.
    Ныма вӱр деч посна кодшо гане чылт ош шӱрган, чиялтыме тӱрван, изи капан ӱдыр, толын, викак кидшым кучыш. Я. Ялкайн. С бледным, будто без единой капли крови, лицом, маленького роста, с накрашенными губами девушка подошла и сразу взяла за руку.
    Бакутов эртак шкетын кошташ йӧрата, тудым нигузе ваҥен от шукто, коля иге семын изи рожышкат шылын мошта. А. Тимофеев. Бакутов любит всегда ходить один, его никак не подкараулишь; как мышонок, умеет прятаться в маленькую норку.
    Уржа шырка изи леве мардеж дене пасу кумдыкеш шикшла койын кая. «У вий». От тёплого ветерка по всему полю, как дым, стелется цветень ржи.
    (Еленан) Ала-кушто чон пундаштыже марийжым ужын кодшаш ӱшан изи тулла ырен кия. А. Эрыкан. В глубине души (Елены) теплится, словно огонёк, надежда свидеться с мужем.
    Ший тасмала йылгыж кийыше изи эҥер сер мучко кужун шуйналт возын. А. Александров-Арсак. Блестящая, как серебряная лента, речка протянулась далеко вдоль берегов.
    Апшат Эвай изи эргыжым шке гайжым ышташлан тудым сортала нерынчен, пӱтырен ашнен. М. Шкетан. Кузнец Эвай, чтобы сделать маленького сына похожим на себя, лелеял его, лепил, как свечку.
    Ик сорта гай изи эргым кушшо ыле вашкерак. М. Якимов. Единственный, как свеча, мой маленький сыночек рос бы побыстрее.
    (Рвезе) Тый эше шочшо изи аза гай языкдыме улат. С. Николаев. (Парень) Ты ещё безгрешный, как новорождённый ребёнок.
99. ял
    Шошо олыкла яндарын волгалтеш изи ялем. Шыжым кайыше кайык семын тушко ме пӧртылына. В. Регеж-Горохов. Деревенька моя сияет красиво, как весенний луг. Мы возвращаемся туда как птицы, улетевшие осенью.