эҥер
река, речка, ручей. см.: вӱд 2.
    Ший гай койын, ял шеҥгелне эҥернаже шыргыкта. О. Ипай. Сверкая, точно серебро, за деревней нашей струится река.
    Эҥернаже сылне чинче дечын, писын-писын ала-куш вашка. В. Колумб. Наша речка прекрасней, чем блёстки, быстро-быстро куда-то спешит.
    Чылтак кишкыла коеш тиде эҥер, мотор гына кишкыла. Ю. Галютин. Точно змея вьётся эта речка, как красивая змея.
    Ава шинчавӱдла эҥер йолга. А. Иванова. Река блестит, как слёзы матери.
    Эҥер тунамак уэш яндар воштончышла шкенжын уло лопкытшо дене чеверген нӧлтшӧ весела кечыйолеш йылгыжалте. А. Юзыкайн. Река тут же, словно зеркало, всей своей ширью заблестела в красных весёлых лучах восходящего солнца.
    Ший тасмала йылгыж кийыше изи эҥер сер мучко кужун шуйналт возын. А. Александров-Арсак. Блестящая, как серебряная лента, речка протянулась далеко вдоль берегов.
    Ял шеҥгелне Немда эҥер умбаке шемалге-канде тасмала шуйна. Б. Данилов. За деревней тёмно-синей лентой далеко тянется река Немда.
    (Ойырлалме годым) Олыкшат нулалме гане, пасужат кумдаҥын, шинчавӱд гаяк вошткойшо эҥержат, ержат. Т. Петухов. (При расставании) И луг будто слизнули, и поле стало шире; как слёзы, прозрачны и река, и озеро.
    Южо еҥ чынже денак пиалан, ший гай яндар эҥер воктене, ямле южан кожлаште, сывыналтше изолык пелен шочын-кушкын. В. Косоротов. Иной человек действительно счастливый, родился и вырос около чистой, как серебро, реки, возле леса с приятным воздухом, у зелёного лужка.
    Ял воктечын корем дене ший ока гай эҥер йоген вола. Н. Лекайн. По оврагу рядом с деревней течёт речка, точно серебряный позумент.
    Эреҥер вӱд яндарештын, кече ваштареш левыктыме вулно гай йолга. М. Шкетан. Вода в реке Эренер стала чистой, на солнце блестит, как расплавленное олово.
    (Лётчик:) Мыйын йымалнем кугу Юл, кумда Ока тасма семын койын эртен кодо. Е. Янгильдин. (Лётчик:) Подо мной остались, словно лента, большая Волга, широкая Ока.