гангстер
гангстер (бандит, агыше)
Америкысе гангстер-влак американские гангстеры.
Гангстер-влак, почтовый чиновник-влакын формыштым чиен, кассыш керылт пуреныт. «Мар. ком.» Гангстеры, одевшись в форму почтовых чиновников, ворвались в кассу.
гандбол
спорт. гандбол (кид мече модыш)
Гандбол дене модаш играть в гандбол.
гандболист
спорт. гандболист (кид мече дене модшо)
Гандболист лияш стать гандболистом
тале гандболист способный гандболист.
Медведево селан стадионыштыжо гандболист-влак модыт. На стадионе села Медведево играют гандболисты.
гантель
спорт. гантель (кок шарым кучем дене ушыман кӱртньӧ ӱзгар)
Гантель дене зарядкым ышташ делать зарядку с гантелями.
гараж
1. гараж (машина шогалташ ыштыме оралте)
Гараж ден изирак мастерской ушкал ферма воктен, курык лондемеш, верланеныт. А. Асаев Гараж и небольшая мастерская расположены около фермы на пригорке.
2. в поз.опр. гаражный
Гараж паша гаражные дела
гараж омса дверь гаража.
Гараж капка-влак почылтыт, ужар машина-влак писын лектыт. В. Микишкин Открываются ворота гаража, быстро выезжают зелёные машины.
гарантий
гарантия (ӱшан, ӱшандарымаш)
Гарантийым пуаш дать гарантию.
Тендан условий дене келшена гын, мыланна могай гарантий лиеш? В. Юксерн Если мы согласимся с вашими условиями, то какая будет нам гарантия?
гарантийный
гарантийный
Гарантийный ремонт гарантийный ремонт
гарантийный мастерской гарантийная мастерская.
Телевизор гарантийный ремонт деч вара пеш сайын ончыкта. Телевизор после гарантийного ремонта показывает отлично.
гарантироватлаш
-ем
гарантировать (ӱшандараш)
Регионысо государство-влакын суверенный праваштым да регионым тӱнян моло ужашыж дене ушен шогышо теҥыз да моло коммуникацийын безопасностьшым гарантироватлаш лиеш. Можно гарантировать суверенные права государств региона и безопасность морей и коммуникаций, соединяющих регион с другими частями света.
гарантироватлымаш
сущ. от гарантироватлаш гарантия
гардероб
1. гардероб (вургем сакыме шкаф)
Воштончышан гардероб гардероб с зеркалом.
Пӧртышкышт пурен ончал-ян! Чапле кровать, диван але кушетка, гардероб… Икманаш, мебель тӱрыс уло. А. Ягельдин Ты загляни-ка к ним в дом! Прекрасная кровать, диван или кушетка, гардероб… Одним словом, вся мебель.
2. гардероб (общественный зданийыште ӱмбал вургем сакалыме вер)
Пальтом гардеробыш сдатлышымат, залыш пурен, первый шинчамлан перныше верыш волен шинчым. З. Каткова Сдав пальто в гардероб, я зашла в зал и опустилась на первое попавшее свободное место.
гардеробщик
гардеробщик (вургем сакалыше пӧръеҥ)
Гардеробщиклан ышташ работать гардеробщиком
шоҥго гардеробщик старый гардеробщик.
гардеробщица
гардеробщица (вургем сакалыше ӱдырамаш)
– Тыштак ыле, – ӧрмалгыш гардеробщица. П. Корнилов – Он был здесь же, – растерялась гардеробщица.
гардина
1. гардина; занавеска на всё окно (пӱтынь окнаш сакыме занавеска)
Кабинет окнаш гардиным сакыме. На окна кабинета повешены гардины.
2. перен. гардина; приспособление для подвешивания гардин (гардиным сакаш ыштыме приспособлений)
Магазиныште гардиным ужалат. В магазине продают гардины.
гарем
1. гарем; женская половина у богатых мусульман (поян мусульманын суртыштыжо ӱдырамаш-влак илыме пӧлем)
Ӱдыр-влакым курымлан шӧргалтыш теҥыз гочшо ик поян гарем. З. Ермакова Девушек полонил навеки заморский богатый гарем.
2. гарем; жены богатого мусульманина (поян мусульманын ватыже-влак)
– Тыят гаремдыме отыл, – самырык бариным ончалын, шӱлалта Янис. – Гареметше эше могай! А. Юзыкайн – И ты не без гарема, – посмотрев на молодого барина, вздохнул Янис. – Гарем-то твой ещё какой!
гармоний
1. муз. гармония; отдел теории музыки (музыкальный теорийын ужашыже)
Консерваторийыште гармонийым тунемын. В консерватории он изучал гармонию.
2. гармоний, согласованность, стройность в сочетании чего-либо (икте-весылан ваш келшен толмаш)
Тудо (М. Веске) марий йылмын оҥай йӱк ойыртемжым – гласный гармонийым – пеш чын да тӱрыс умылтара. З. Учаев Интересную звуковую особенность марийского языка – гармонию гласных – М. Веске объяснил правильно и в полном виде.
гармонист
гармонист (гармоньым шоктышо еҥ)
Гармонист куштымо семым лукто. В. Иванов Гармонист заиграл плясовую.
Смотри также: гармоньчо
гармоничный
1. гармоничный, благозвучный (сылне, сӧрале, ик семын йоҥгышо)
Тудын йӱкшӧ пеш гармоничный. У него голос очень гармоничный.
2. гармоничный, соразмерный (чыла шотыштат ик семын вияҥше)
Еҥ-влакын гармоничный духовный илышыштлан, культура поянлык дене пӱтынь калыклан пайдаланашыже йӧным кумдаҥдаш. Расширить условия для гармоничной духовной жизни людей, для пользования богатствами культуры всему народу.
гармонь
1. гармонь
У гармонь новая гармонь
латкок басан гармонь двенадцатибасовая гармонь.
Гармонь шокта пеш ныжыл семым. М. Большаков Играет гармонь нежнейшую мелодию.
2. в поз.опр. гармонный, гармони
Ял шеҥгелнысе куэрыште гына коклан-коклан гармонь йӱк шокта, южгунам тудым шыма муро алмашта. П. Корнилов Только в березняке за деревней изредка слышатся звуки гармони, иногда их заменяет мелодичная песня.
гармоньчо
гармонист
Стапан Микале, ялысе гармоньчо. М. Рыбаков Михаил Степанович, деревенский гармонист.
– Гармоньчо, шокталте-ян, – покшек лекте Начи. П. Корнилов – Гармонист, сыграй-ка, – вышла в центр круга Начи.
Сравни с: гармонист
гарнизон
гарнизон (оласе але крепостьысо войсковой часть)
Разведчик-влак умылышт, гарнизон, очыни, изижак огыл. А. Бик Разведчики поняли, что гарнизон, видимо, не маленький.
гарнизонный
гарнизонный (гарнизонысо)
Гарнизонный служба гарнизонная служба.
Альберт тылзе наре тыште ила, но нигузеат увольненийыш каен, кеч гарнизонный нарядыш логал ок керт. В. Иванов Альберт живёт здесь около месяца, но никак не может выйти в увольнение или попасть в гарнизонный наряд.
гарнир
гарнир (шыл але кол кочкышлан йӧрвар)
Тӱрлӧ-тӱрлӧ гарнир разнообразный гарнир
котлетлан гарнир гарнир для котлет
гарнирым ямдылаш готовить гарнир.
гарнитур
1. гарнитур (ик цельлан служитлыше предмет-влак набор; тичмаш комплект)
Мебель гарнитур мебельный гарнитур.
Пӧрт кӧргыштӧ – Чехословакий гыч кондымо у гарнитур. С. Музуров В доме – новый гарнитур из Чехословакии.
2. в поз.опр. гарнитурный
Гарнитур ӱстел гарнитурный стол.
гаситлаш
-ем
погашать, погасить (заём) (государственный заёмым пӧртылташ)
Государственный заёмым умбакыже гаситлаш. «Мар. ком.» И впредь погашать государственные займы.
гастрит
мед. гастрит (пагар кӧргӧ пуалмаш)
Неле гастрит тяжёлый гастрит
хронический гастрит хронический гастрит.
гастролироватлаш
-ем
1. гастролировать (гастроль дене кошташ)
Районлаште гастролироватлаш гастролировать в районах
кужун гастролироватлаш гастролировать долго.
2. гастролировать (паша верым вашталтылаш)
Южо еҥ завод гыч заводыш гастролироватлаш йӧрата. Некоторые люди любят гастролировать с завода на завод.
гастроль
1. гастроль, гастроли (ӧрдыж гыч толшо артист-влакын шындыме спектакль, концерт)
Гастрольыш каяш поехать на гастроли.
Моло олала гыч театральный коллектив, посна артист-влак гастроль дене толеденыт, спектальым, концертым ончыктеныт. С. Николаев Из других городов приезжали театральные коллективы и отдельные артисты на гастроли, показывали спектакли и концерты.
2. в поз.опр. гастрольный
Гастроль афиша декабрьыште у концертыш ӱжеш. «Мар. ком.» Гастрольная афиша приглашает в декабре на новый концерт.
гастролёр
1. гастролёр (ӧрдыж гыч толын выступатлыше артист)
Оҥайын ышта, ялт гастролёр-артист гай. В. Исенеков Интересно выступает, совсем как артист-гастролёр.
2. перен. гастролёр (чӱчкыдын паша верым вашталтылше але вер гыч верыш коштшо еҥ)
Гастролёрла кудалышташ йӧрата. П. Корнилов Любит ездить как гастролёр.
гастроном
гастроном (кочмо-йӱмӧ сатум ужалыме магазин)
Гастрономышто колбасалан черетыш шогале. З. Каткова В гастрономе он встал в очередь за колбасой.
Тый кызытак колбаса ден муным жаритле, а мый гастрономыш куржам. А. Волков Ты сейчас же пожарь колбасу с яйцами, а я побегу в гастроном.
гастрономий
гастрономия (кочмо-йӱмӧ сату)
Гастрономийым ужалыме отдел отдел по продаже гастрономии.
гастрономический
гастрономический
Гастрономический сату гастрономические товары.
гаубица
воен. гаубица (артиллерийский орудий)
Неле гаубица тяжёлая гаубица.
Шогат пеш шуко гаубица-шамыч. М. Казаков Очень много гаубиц стоит.
гаубичный
воен. гаубичный
Тыге тудо 369-ше гаубичный артиллерийский полкыш логалеш. А. Иванов Так он попадает в 369-й гаубичный артиллерийский полк.
гауптвахта
воен. гауптвахта (военнослужащий-влакым арестыште шинчыктыме помещений)
Капитан Банников Чеснокым кум суткалан гауптвахтышке шындыш. М.-Азмекей Капитан Банников посадил Чеснока на трое суток в гауптвахту.
гашетка
воен. гашетка (курок колташ йӧнештарыме ӱзгар)
Пулемётчик прицелым изиш ӱлыкырак ыштен, келыштарен шуктат, гашеткым темдалеш. Н. Лекайн Пулемётчик, взяв нужный прицел, нажимает на гашетку.
гвардеец
воен. гвардеец (гвардийыште служитлыше)
Гвардеец-влак илаш-колаш шогеныт, гранатым кидеш кучен, тушманын танкше ваштареш лектыныт. А. Эрыкан Гвардейцы стояли насмерть, с гранатами в руках они выходили против танков врага.
гвардейский
воен. гвардейский
Гвардейский часть гвардейская часть
гвардейский знак гвардейский знак.
Ну, Лавренчук йолташ, ныл кече гыч ме тылат гвардейский значокым пуэна. С. Вишневский Ну, товарищ Лавренчук, через четыре дня мы тебе вручим гвардейский значок.
гвардий
воен.
1. гвардия (эн сай войска)
Советский гвардий советская гвардия.
Гвардийын вӱреш йӱлен броня. М. Казаков В крови гвардии горела броня.
2. в поз.опр. гвардейский, гвардии
Ошкыл, ошкыл, лий эре полмезе, гвардий полкын лӱддымӧ сержант. В. Дмитриев Шагай, шагай, будь всегда ты смелым, гвардейского полка бесстрашный сержант.
3. перен. гвардия, передовой отряд коллектива (коллективын эн сай ончыл отрядше)
Ленин гвардий ленинская гвардия
рвезе гвардий молодая гвардия.
Нӧлтен олалам рвезе гвардий. «Ончыко» Строила города молодая гвардия.
Ленинын куштымо кӱртньӧ гай гвардийже – партий – алал кумылна, ӱшанна. М. Казаков Выращенная Лениным железная гвардия – партия – наше вдохновение, наша надежда.
Идиоматические выражения:
– йошкар гвардий
гвоздика
гвоздика культурная (пеледыш)
Йошкар гвоздика красная гвоздика.
Сравни с: тегытвуй
гегемон
гегемон (вуйлатыше, вӱден кайыше)
Пролетариат – революцийын гегемонжо пролетариат – гегемон революции.
Февральский буржуазно-демократический революцийын гегемонжылан, вуйлатышыжлан пашазе класс шотлалтын. «Мар. ком.» Гегемоном, руководителем февральской буржуазно-демократической революции считался рабочий класс.
гегемоний
гегемоний (вуйлатымаш; иктаж-могай классын вуйлатыме рольжо)
Маркс ден Энгельс пролетариатын гегемонийже нерген идейлан тӱҥ наброскым ыштеныт. Маркс и Энгельс сделали основные наброски об идее гегемонии пролетариата.
гейзер
1. гейзер (шокшо вӱд шыжыше памаш)
Гейзер чужла, шурга, даже йырым-йыр мланде чытырналтеш. «Мар. ком.» Гейзер шипит, шумит, даже земля вокруг сотрясается.
2. в поз.опр. гейзерный, гейзера
Гейзер вӱд пеш кугу пайдам пуэн кертеш. «Мар. ком.» Вода гейзера может принести очень большую пользу.
гектар
гектар (10000 кв.м кугытан мланде участке)
Мланде участкын площадьшым ар да гектар дене вискалат. «Арифметика» Площадь земельного участка измеряют арами и гектарами.
– Мыняр гектар мландым олмапу налеш? – йодам школ директор деч. А. Ягельдин – Сколько гектаров земли занимают яблони? – спрашиваю я у директора школы.
гектограф
гектограф (текстым копироватлен шукемдыше прибор)
А листовка-влакым Юринеш печатлаш гектограф уке. К. Васин А печатать листовки в Юрине нет гектографа.
гемоглобин
физиол. гемоглобин (вӱрлан йошкар тӱсым пуышо вещества)
геморрой
мед. геморрой (вияш шоло мучаш вӱргорно пуалмаш)
Геморройым эмлаш лечить геморрой.
генезис
книжн. генезис (шочмаш (лиймаш); шочмо (лийме) историй)
Тыгай составной глагол-влакын тӱҥыштым-вожыштым (генезисыштым) пургед ончымо годым раш лие: нунат тюрк калык-влакын йылмыштлан кӧра шочыныт. «Мар. фил.» Исследование генезиса таких составных глаголов показало, что и они возникли под влиянием тюркских языков.
генерал
1. генерал (воинский званий)
Самырык генерал молодой генерал
генерал-майор генерал-майор
генерал-лейтенант генерал-лейтенант.
Полковникын мутшым генерал сайын колышто, икмыняр жап гыч шке ойлаш тӱҥале. К. Березин Генерал внимательно выслушал полковника, через некоторое время заговорил сам.
2. в поз.опр. генеральский
Генерал званий генеральское звание.
Генерал мундирым чиен шогалаш ямдылалт шушо полковник Оскудан чонжо кызыт шинчырлыме лийын. В. Юксерн Сейчас душа полковника Оскуды, готового одеть генеральский мундир, была в оцепенении.
генералиссимус
генералиссимус (эн кугу воинский званий)
Кугу полководец А.В. Суворов генералиссимус званиян лийын. Великий полководец А.В. Суворов имел звание генералиссимуса.
генеральный
генеральный (тӱҥ)
Литературышто эн первый паша – партийын генеральный корныжым илышыш пурташ полшаш. М. Апшат Первое дело литературы – содействовать внедрению в жизнь генеральной линии партии.
Генеральный планым ончал. З. Каткова Посмотри на генеральный план.
Идиоматические выражения:
– генеральный штаб
– генеральный репетиций