1) направить, наладить, организовать
Икманаш, мемнан вуйлатыше кеч-могай пашаштат корным ончыктен мошта. Пеш вашке виктарен пуа. М. Шкетан Одним словом, наш руководитель в любой работе может указать путь. Очень быстро наладит.
2) перен. высказать, выложить, выпалить
Кресаньык еҥ мланде деч посна могай кресаньык, – виктарен пуыш ик марий. Н. Лекайн Крестьянин без земли – какой же крестьянин, – выпалил один мужик.
Составной глагол. Основное слово: виктараш
управлять, руководить, заниматься чем-либо (в течение долгого времени)
Ола кӧргӧ илыш радамым виктарен шогаш нуно шке коклашт гыч Иван Шустовым ойырышт. К. Васин Чтобы управлять городским хозяйством, они выделили из своей среды Ивана Шустова.
Составной глагол. Основное слово: виктараш
виктаркалаш
-ем
многокр. выпрямлять, управлять, направлять, сообщать
Машинашке кум имне кычкыме, первый имне ӱмбалныже лупш дене Миша шинча, ончыч виктаркален, имньыжым покта. М. Шкетан В машину запрягли трёх лошадей, на первой лошади сидит Миша с плёткой, управляя спереди, погоняет лошадь.
виктаркалымаш
сущ. от виктаркалаш выпрямление, ведение, управление, руководство, донесение
Йылме вийнымым сознательно виктаркалымаш марий калыкын кок семын эртен. И.Г. Иванов Сознательное управление развитием языка у марийского народа шло двумя путями.
виктарылаш
-ам
многокр. выпрямлять, управлять, направлять
Кабиныш пурен шич да виктарыл гына. Г. Чемеков Садись в кабину и управляй.
Пожарник-влак машиныштым тул декак намиен шогалтышт, брандспойт манметым виктарылаш тӧчат, но огыт мошто. «Ончыко» Свою машину пожарные подвели к самому огню, пытаются направлять брандспойт, но не получается.
виктарымаш
сущ. от виктараш
1. выпрямление, распрямление, разгибание
Пудам виктарымаш выпрямление гвоздей
шулдырым виктарымаш распрямление крыльев.
2. управление (машиной, техникой)
Кызытсе техникым виктарымаш келге шинчымашым йодеш. Управление современной техникой требует глубокие знания.
3. управление, руководство кем-чем-либо; наставление
Калык озанлыкым виктарымаш управление народным хозяйством.
(Соловьёв) ынде тактика шотышто виктарымашым шке ӱмбакыже налын. А. Бик Руководство тактикой Соловьёв теперь взял на себя.
4. налаживание, ведение (хозяйства и т.д..)
Революций деч вара илышым социализм корно дене виктарымаш тудлан (калыклан) тиде йӧсылыкым сеҥаш йӧным пуэн. С. Эман После революции налаживание жизни по пути социализма дало народу возможность справиться с этими трудностями.
виктарыме
1. прич. от виктараш
2. в знач. сущ. управление, руководство, ведение, налаживание
Тудлан (Каврийлан) такше ялысе озанлыкым виктарыме шотышто азапланашыжат нимолан. А. Юзыкайн Об управлении сельским хозяйством вообще-то Каврию нечего и беспокоиться.
виктарыше
Г.: виктӓрӹшӹ
1. прич. от виктараш
2. в знач. сущ. управляющий, руководитель, наставник
Ачашт деч посна – виктарыше деч посна – нуно (икшыве-влак) титак илыш корно дене каят. М. Шкетан Без отца – без наставника – дети пойдут по неверному жизненному пути.
3. в знач. сущ. водитель
Комбайн штурвал воктен шинчышыжат, автомашиным, тракторым виктарышыжат, ик шонымаш дене илат. Б. Шамиев И сидящие за штурвалом комбайна, и водители автомашин и тракторов живут одной заботой.
викташ
-ем
1. наводить, навести; целить, нацелить (ружьё, оружие и т.п.)
Салтак-влак, оҥа мишеньыш пычалыштым виктен, патрон деч посна чолткат. «Ончыко» Солдаты, нацелив ружья на дощатую мишень, щёлкают без патронов.
2. направлять, направить; устремлять, устремить (глаза, взгляд)
(Тойгизя) йолташыже-влак деч икмыняр кораҥын, шинчажым пӱнчер лоҥгашке виктыш. А. Юзыкайн Тойгизя, немного отойдя от своих товарищей, устремил свои глаза на сосняк.
3. протягивать, протянуть что-либо
Мый тылат, ужат, кидем виктем! С. Вишневский Видишь, я протягиваю тебе руки!
Кидем, шижде, книга налаш виктем. П. Корнилов Я машинально протягиваю руку, чтобы взять книгу.
Сравни с: шуяш
4. натягивать, натянуть основу (на ткацком станке)
Ожнырак, шошо толмеке, кажне пӧртыштӧ вате-влак вынерым виктеныт. Прежде с приходом весны в каждом доме женщины натягивали основу.
Составные глаголы:
– виктен шӹндӓш
Идиоматические выражения:
– корным викташ
– йолым викташ
Г.
навести, нацелить, протянуть что-либо
Шайыкыжы анжалеш: офицер пистолетӹм тупышкыжы виктен шӹнден. К. Беляев Оглянулся назад: офицер навёл на него пистолет.
Составной глагол. Основное слово: викташ
викторина
викторина (йодышлан вашмутым пуэн модмаш)
Викториным эртараш проводить викторину
литературный викторина литературная викторина.
Викторина кок тур дене эртаралтеш. «Мар. ком.» Викторина проводится в два тура.
виктыш
ткац. длина холста, равная расстоянию между пришвой и навоем ткацкого стана
Тарюшыжат ик виктыш кӱляш вынерым ужалаш пуэн. П. Краснов И Тарюш отдала для продажи один рулон холста из лучшей кудели.
протянуть что-либо
Путёвкым нӓлӓш кидем виктӓлтен колтенӓм ыльы, но тиштӹ Верӓнӓм ужын колтышым. Н. Ильяков Я протянул было руку за путёвкой, но тут увидел нашу Веру.
Составной глагол. Основное слово: виктӓлтӓш
обхватить, объять
Ыржам кок кид доно токыжы виктӓлтен нӓлӹн. Н. Игнатьев Обеими руками обхватил рожь.
Составной глагол. Основное слово: виктӓлтӓш
направить, вытянуть, протянуть
Цилӓнок шӱштӹм виктӓлтен шӹнденӹт. Н. Игнатьев Все вытянули шеи.
Составной глагол. Основное слово: виктӓлтӓш
виктӓлтӓш
-ем
Г.
1. протянуть (руку и т.п.)
Украина мӓ анзылнынаок – Маргослан кидӹм веле виктӓлтӓш, дӓ тӹдӹ ӹшке шачмы-кушмы солаштыжы лиэш. Н. Ильяков Украина перед нами – Маргосу лишь руку протянуть, и он будет в родной станице.
2. перен. направить что-либо на что-либо
Сӹнзӓм виктӓлтӓш направить взор.
Лӓктӓш тӓрвӓнӹмешкем, качкын шӹнзӹшӹ эдем вӹкӹ сӹнзӓэм виктӓлтӹшӹм. Н. Игнатьев Прежде чем уйти, я посмотрел на обедающего человека.
Составные глаголы:
– виктӓлтен колташ
– виктӓлтен нӓлӓш
– виктӓлтен шӹндӓш
викымеш
диал. насильно, против воли
Огыт дык огыт, шке кумылет, викымеш ок лий. Д. Орай Не хочешь – как хочешь, твоя воля, насильно нельзя.
Тыйым викымеш огыт йӱктӧ вет. О. Шабдар Тебя ведь насильно не сватают.
Сравни с: виеш, ӧкымеш
викӓн
Г.
имеющий мелодию, мотив; с мотивом, мелодией
Веселӓ викӓн техень мырым Софи пӹтӓри колын. К. Беляев Софи впервые услышала такую песню с весёлой мелодией.
викӓтӓ
Г.
прямой
Счетовод лепкӓшкӹ кечӓлтшӹ викӓтӓ ӱпвлӓжӹ вашт нӹнӹм анжалеш. К. Беляев Счетовод через повисшие на лоб прямые волосы посмотрел на людей.
Сравни с: вияш Ⅰ
вилка
1. вилка (кочмо изи шаньык)
Ончылнем кинде шултыш, совла, вилка уло, нунын воктен – шӱр тарелка. М. Шкетан Передо мной кусок хлеба, ложка, вилка, рядом – тарелка с супом.
2. тех. вилка (кокыте шелалтше иктаж-могай ӱзгар)
Велосипед вилка велосипедная вилка
штепсель вилка штепсельная вилка.
(Валерий) сумкаж гыч приборым луктын, динамикым терга. Вилкым рончен луктеш. А. Волков Вытащив из сумки прибор, Валерий проверяет динамик. Развинчивает вилку.
вилла
вилла (ола ӧрдыжтӧ верланыше поян дача)
Римский олаласе поянлык нерген, римский вилла-шамычын моторлыкышт нерген каласкалымаш варвар-шамычын руалтен налаш шонымашыштым утыр талыштарен. «Кокла курым» Рассказы о богатстве римских городов, о красоте римских вилл всё больше разжигали агрессивные намерения варваров.
виля
1. падаль; разложившийся труп
Кушто виля, тушто корак. Калыкмут Где падаль, там ворона.
2. в поз.опр. трупный
Виля пуш трупный запах.
Лагерь мучко виля ӱпш шарла. Н. Лекайн По лагерю распространяется трупный запах.
винамат
Г.: вуйнамат
разг.
1. прил. виноватый, виновный
– Капитон Иваныч, мый винамат омыл, Сакар кондыш. С. Чавайн – Капитон Иваныч, я не виноват, меня Сакар привёл.
2. сущ. вина, проступок, преступление; причина, источник чего-нибудь неблагоприятного
Тиде мемнан винамат огыл, аппаратым жапыште колтен огытыл. М. Шкетан Это не наша вина, не послали вовремя аппарат.
Катыргыште тудо (Сакар) поян верчын, Пӧтырын кочаже гай поян кашак винамат ден орланен коштын. М. Шкетан Сакар томился в каторге из-за богатых, по вине таких богатеев, как дед Петра.
Винаматыш лукташ свалить вину, обвинять, обвинить кого-нибудь
Ужанур ял марий-шамычат Сакарым винаматыш луктын ышт керт. С. Чавайн И мужики из деревни Ужанур не смогли свалить вину на Сакара.
Сравни с: титак
винаматан
Г.: вуйнаматан
разг.
1. виновный, виноватый
Становой ден урядник пеш чот кычальыч гынат, винаматан еҥ ыш лек. С. Чавайн Хотя становой и урядник тщательно искали, виновного человека не выявили.
Сравни с: титакан
2. в знач. сущ. виновник, виновный, виноватый
Шошо ага тӱҥалшаш годым Жмаков изак-шоляклан, Ванькалан, моло винаматан-влакланат суд лийын. М. Шкетан Перед началом весеннего сева состоялся суд над братьями Жмаковыми, Ванькой и другими виновными.
Сравни с: титакан
винаматлаш
-ем
разг. винить, обвинять, обвинить
(Эвай) эргыжым шке поктен колта гын, пошкудо-влак эргыжымак вианаматлаш тӱҥалыт. М. Шкетан Если Эвай прогонит сына, то соседи начнут обвинять сына же.
Сравни с: титаклаш
винаматын
разг. виновато; с виноватым видом
– Обойым уэмдаш кӱлеш ыле да, кызытрак огыт ярсе, – коваже винаматын койын мане. В. Косоротов – Надо бы обои сменить, но сейчас им некогда, – виновато сказала бабушка.
винегрет
1. винегрет (падыштыме пакча саскам шыл але кол дене йӧрен ыштыме йӱштӧ кочкыш)
Винегретым ямдылаш приготовить винегрет.
Поҥго шӱрым шолтеныт, винегретым ыштеныт. Сварили грибной суп, приготовили винегрет.
2. перен. винегрет; о смешении разнородных предметов и понятий (шот деч посна луген пытарыме умылымаш але ӱзгар)
(Шумелёв:) Окса документым винегретла луген пытаренат. Н. Арбан (Шумелёв:) Денежные документы перемешал как винегрет.
винительный
Употребляется лишь в составе выражений:
– винительный падеж
лингв. винительный падеж (кӧм? мом? йодышлан вашмутым пуышо падеж)
Винительный падеж прямой дополненийын формыжо улеш. Винительный падеж является формой прямого дополнения.
Основное слово: винительный
виноград
бот.
1. виноград (кечывалвелыште пӱтырналт кушшо емыжан вондер; тудын саскаже)
Виноград дене сийлаш угостить виноградом
виноградым кушташ выращивать виноград.
Куш ончалат, эре кӱжгӧ тумо, ир виноград. З. Каткова Куда ни посмотришь, везде толстые дубы, дикий виноград.
2. в поз.опр. виноградный
Виноград орлаҥге виноградная гроздь
виноград воштыр виноградная лоза.
Тыглайжым тушан (кӧршӧкеш) виноград аракам кучат. В. Косоротов Обычно в корчагах хранят виноградное вино.
виноградарство
виноградарство (виноградым ончен куштымаш)
Республикын кечывалвел ужашыштыже мелиораций полшымо дене садоводствым да виноградарствым вияҥдаш. В южных районах республики на основе мелиорации нужно развивать садоводство и виноградарство.
виноградвондо
куст винограда
Виноградвондо-влак, урзо гай орлаҥгыштым нумал кертде, ломаш йыр пӱтырналт кӱзат. В. Иванов Кусты винограда, с трудом удерживая увесистые гроздья, вьются вокруг жерди.
виноградник
виноградник (виноград сад)
Виноградникым ончен кушташ вырастить виноградник.
Теҥыз сер воктенысе верлаште шуко виноградник уло. «Природоведений» На местах возле берега моря много виноградников.
винт
тех.
1. винт (гайкым пӱтыраш йӧнештарыме рӱдӧ)
Акпатыр ондак смычокысо винтыжым пӱтырале. Н. Арбан Акпатыр сначала прикрутил винт смычка.
2. винт (судным але самолётым пашаш колташ йӧнештарыме, пӧрдшӧ шӱдырыш пижыктыме лопка мучашан механизм)
Винт пӧрдын чарнымеш пассажир-влаклан самолёт гыч лекташ огыт шӱдӧ. Пока винт не остановится, пассажирам выходить из самолёта не разрешают.
Сравни с: пропеллер
винтан
винтовой
Винтан пӱкен винтовой стул
винтан пароход винтовой пароход.
Нӧреп оҥамбалне кийыше тошто винтан сравочым милиционер-влак налын каеныт. М. Шкетан С полки погреба милиционеры унесли старый винтовой ключ.
винтик
винтик (изи винт)
Винтик марте комбайным ронченыт. А. Бик Комбайн разобрали до винтика.
Идиоматические выражения:
– винтикым пӱтыралаш
подкрутить гайки; воздействовать на кого-либо заставляя подтянуться, стать энергичнее; усиливать строгости; прижимать
– Давай, давай, бригадир чӱчӱ, нӱж нуным! Уке гын винтикышт лушкен. Пӱтыралаш кӱлеш! Г. Чемеков – Давай, давай, дядя бригадир, дай им! А то у них гайки ослабли. Надо подкрутить!
Идиоматическое выражение. Основное слово: винтик
винтовка
1. винтовка (винт нарезкан пычал)
Автоматический винтовка автоматическая винтовка
изи калибран винтовка малокалиберная винтовка.
Фронтышто винтовка, патрон, снаряд монь ситен огыл. С. Чавайн На фронте не хватало винтовок, патронов, снарядов и прочих.
2. в поз.опр. винтовочный
Винтовка патрон винтовочный патрон.
винтылаш
-ем
ввинчивать, ввинтить, привинчивать, привинтить, навинчивать, навинтить, завинчивать, завинтить что-либо
Ачаже эргыжлан туныктен ойла: «Гайкым сайын винтыле, ынже лушко». Отец поучает сына: «Хорошо завинчивай гайку, что-бы не отвинтилась».
Составные глаголы:
– винтылен шындаш
ввинтить, привинтить, завинтить, навинтить что-либо
Павел шлангым нале, пареҥгым оптымо бакыш винтылен шындыш. Н. Сергеев Павел взял шланг и привинтил к баку с картошкой.
Сравни с: пӱтырен шындаш
Составной глагол. Основное слово: винтылаш
виолончелист
виолончелист (виолончель дене шоктышо)
виолончель
муз. виолончель (скрипка сынанрак кугу музыкальный инструмент)
Виолончельым шокташ играть на виолончели.
вир
Ⅰ
Г.
причина, повод
Вирӹм моаш найти причину.
Ойхыраш перви шукы вир ыльы. В. Патраш В прошлом для горя было много причин.
Ⅱ
Г.
пробой у дверного косяка
вире
диал. просо
Шошым шыҥа тӱя – вире шочеш. Пале Весной толчётся мошкара – просо уродится.
Смотри также: тар
виржык
бот. обыкновенный зеленчук
вирлӹ
Г.
Употребляется лишь в составе выражений:
– вирлӹ шамак
уст. тяжёлое, страшное, неприятное, угнетающее слово
Основное слово: вирлӹ
виртуоз
виртуоз (шке пашажым пеш сай шинчыше еҥ)
Ойстрахым уло тӱня пала. Тудын гай виртуоз тӱняштыжат кок-кум еҥ веле маныт. Н. Арбан Ойстраха знает весь мир. Говорят, что такого виртуоза, как он, и в мире-то всего два-три человека.
вирус
вирус (айдемым, животныйым, кушкылым черландарыше, ужаш лийдыме тыгыде микроорганизм)
Яндар юж да кече волгыдо грипп вирусым пытарат. «Мар. ком.» Свежий воздух и солнечный свет уничтожают вирусы гриппа.
вирусный
вирусный
Кушкылын вирусный черже вирусные болезни растений.