терминов: 497
страница 4 из 10
йолвара
этн. жерди для катания; на двух параллельных жердях, уложенных наклонно, катаются двое, держась за руки (коктын шогалын, кид кучен мунчалтыме кок вара, ломаш)
    Яра жап годым пӧръеҥ-влакат мунчалташ лектыт. Но нуно ий волым огыл, утларакше йолварам йӧратат. М. Казаков В свободные минуты выходят кататься и мужчины. Но они предпочитают кататься больше на жердях, а не на ледяных корытах.
йолварня
Г.: ялварня
пальцы ног
    Йолварня пуалын опухли пальцы ног
    йолварня дене тошкалаш ступать на цыпочках.
    Ала-молан йолварня пеш коршта. В. Бояринова Почему-то болят пальцы ног.
йолвашудо
бот. метлица (шала парчан шӱкшудо)
    Мланде уэмеш, тушакын ший аршашан йолвашудо кушкын шогалеш. М. Шкетан Обновляется земля, на ней вырастает метлица с серебристыми кистями.
йолваҥаш
-ам
1. распускать (распустить) серёжки (о деревьях)
    Ончем окна ваштареш шогышо ладыра куэм. Шукертак йолваҥын. И. Иванов Смотрю я на развесистую берёзу перед окном. Она давно распустила серёжки.
2. перен. расползаться, расползтись; разлезаться, разлезться от ветхости (об одежде)
    Ялче рвезе ӱмбалне латкок тумышан тувыр, а урвалтыже йолваҥашат шуын. К. Васин На парне-батраке рубаха с двенадцатью заплатами, а подол её скоро расползётся.
йолвондо
Г.: ялванды
ткац. мотовило; приспособление для сматывания пряжи при ручном тканье (кок мучашыштыжат тореш пашкаран тоя; тушко шӱдырымӧ шӱртым пӱтырат)
    Ожно шӱртым шым шечан йолвондеш йолденыт. В старину пряжу разматывали с веретена на мотовило длиной в семь пядей.
    Тений вара мыняр йолвондым шӱдырышыч? Ю. Артамонов Сколько мотовил пряжи напряла в этом году?
Идиоматические выражения:
– йолвондо сап
завязка ниток, приходящаяся на конец мотовила (меж шӱртӧ дене ыштыме кандыра)
    Йолвондо шурка две крестообразно сложенные палочки на концах мотовила (йолвондын кок мучаштыже кок тореш тоя).
    Йолвондым возаш снимать нитки с мотовила.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йолвондо
йолвун
щётка; у лошадей: часть ноги над копытом и пучок волос на этом месте
    Шем йолвун чёрная щётка.
Сравни с: йолоржа
йолвундаш
Г.: ялвындаш
анат. ступня, подошва
    Йолвундаш коршта болит ступня.
    (Лаврушын) йолвундаш тулла йӱла, туге шумын. Ю. Артамонов У Лавруша подошвы ног горят как огонь, так он устал.
    Куэ йымак волен шинчын, (Кориш) йолвундаш гыч мӱкш умдым луктеш. О. Шабдар Присев под берёзу, Кориш вытаскивает из подошвы ног жало пчёлы.
Идиоматические выражения:
– йолвундашыш пурен шинчаш
– йолвундашым ок шого
– йолвундаш йымалне лияш
находиться под пятой кого-либо; быть в зависимости от кого-либо
Идиоматическое выражение. Основное слово: йолвундаш
не стоит и пяток; о недостоинстве кого-либо
    Качырий тудын (Пузырьковын) йолвундашыжымат ок шого. З. Каткова Качырий не стоит и пяток Пузырькова.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йолвундаш
попасть под пятки; попасть под чью-нибудь зависимость
    – А тый кӧ деч лӱдат? Тый кӧн йолвундашыш пурен шинчынат? М. Шкетан – А кого ты боишься? Под чьи пятки ты попался?
Идиоматическое выражение. Основное слово: йолвундаш
йолвундашыш чон волаш (вола)
душа уходит (ушла) в пятки; кого-либо охватывает сильный страх
    Васлийын чон йолвундашыш волен кайыш. С. Чавайн У Васлия душа в пятки ушла.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йол
йолвундашыш чон волаш (вола)
душа уходит (ушла) в пятки; кого-либо охватывает сильный страх
    Васлийын чон йолвундашыш волен кайыш. С. Чавайн У Васлия душа в пятки ушла.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йол
йолвурго
Г.: ялвургы
анат. голень
    Йолвургым сусырташ поранить голень.
    Кенета тудо (Йыван), йолаш эҥырашыжым нӧлталят, кукшо нымыште варала койшо, ятыр вере сусыргыл пытыше йолвургыжым ончыктыш. В. Косоротов Вдруг Йыван поднял штанину, показал иссохшую, как липовая палка, израненную во многих местах голень.
    Иван Белодаровын йолвургыжым пуля шӱтен. Ю. Артамонов Голень Ивана Белодарова пробита пулей.
Идиоматические выражения:
– йолвурго кугу лу
– йолвурго изи лу
малая берцовая кость
Идиоматическое выражение. Основное слово: йолвурго
большая берцовая кость
Идиоматическое выражение. Основное слово: йолвурго
йолгалтараш
-ем
1. светить, засветить; освещать, осветить
    (Тылзе) шӧртньӧ гай волгалтмыж дене мландым йолгалтара. «У илыш» Луна золотым светом освещает землю.
Сравни с: волгалтараш
2. перен. разг. засветить; сильно, больно ударить
    Иктаж-кӧн шӱргывылышыжым мушкындо дене йолгалтараш. Засветить кому-нибудь в физиономию кулаком.
Сравни с: эҥдаш
йолгалташ
-ам
1. возвр. сиять, засиять; светиться, засветиться
    Шӱдыр йолгалте засияла звезда.
    Да комбайн саҥгаш кечын-кечын у деч у шӱдыр шочын, волгалт, тиде тыныс шурнан нур покшечын койыт нуно кавашке йолгалт. М. Якимов На комбайне с каждым днём зарождались новые звёзды, светятся они до небес над мирными хлебными полями.
2. перен. сиять, засиять; блестеть выражая различные чувства (о глазах, о человеке)
    Ӱдырамашын шинчаже волгенче гай йолгалте. М. Иванов Глаза женщины засияли как молния.
йолгаш
-ем
1. сиять; испускать сияние; сверкать
    Шӱдыр-влак йолгат звёзды сверкают.
    Лёша йыр ончале, савырнале: йолгат кӱшнӧ шӱдыр-влак. Й. Осмин Лёша посмотрел кругом, повернулся: сверкают звёзды высоко.
    Вуй ӱмбалне туара тылзе кечылтеш. Волгыдыжо лумыш возешат, чевер-канде чинчыла йолга. А. Филиппов Над головой висит круглая луна. Её свет, падая на снег, сияет ало-синими блёстками.
2. перен. сиять; вдохновлять, вдохновить; побудить к совершению чего-н
    Великий Октябрь! Тый йолгет эше талын, ме тыйын лӱм дене жапнам лӱмдена. А. Бик Великий Октябрь! Ты сияешь ещё ярче, твоим именем называем мы эпоху.
    О, могае йолга, пеледалтын Россия! С. Вишневский О, как сияет, расцветая Россия!
Составные глаголы:
– йолген шинчаш
– йолген шогаш
йолге
Г.
подр.сл. – подражание блеску, сиянию
    Йолге тьылгыжшы сӹнзӓлык охоницӓвлӓжӓт йӹрӹмӹлӓ чучыт. Н. Игнатьев Кажется, даже блестящие стёкла очков и те улыбаются.
сверкать, сиять (постоянно)
    (Марий) кая-кая, кая-кая,ала арня эрта, ала талук – чодыра вишемаш тӱҥалеш, курык ӱмбалне чинче полат чолга шӱдырла йолген шинча. С. Чавайн Ехал мужик, ехал, может неделю, а может, и год – лес начал редеть, и видит мужик: стоит на горе дворец, и сверкает он, как немеркнущая звезда.
Составной глагол. Основное слово: йолгаш
сверкать, сиять (постоянно)
    Ялын кӱшыл мучаштыже шым ий тунемман школ мӱндыркӧ йолген шога. Н. Лекайн На верхнем конце деревни стоит семилетняя школа и далеко сверкает.
Составной глагол. Основное слово: йолгаш
йолго
блестящий, сверкающий
    Чевер олык мучкет йолго сават модылда. «У вий» По красивому лугу играет блестящая коса.
йолгопа
Г.: ял лапа
анат. ступня, стопа
    Лапка йолгопа плоская стопа.
    Глазыринын шола йолгопаштыже эмганыме вер уло. В. Дмитриев На левой ступне Глазырина имеется рана.
    Палыдыме еҥ корштышо йолжо гыч тапочкыжым кудаше, йолгопажым темдыштеш. П. Корнилов Незнакомец снял с больной ноги тапочки и прощупывает свою стопу.
йолгоптак
анат. ступня
    Йолгоптак коршта ступня болит.
    Нимом пелештыде, мланде ӱмбалан возымыжым йолгоптакше дене шыдын ӱштыльӧ. П. Корнилов Ничего не сказав, сердито стёр ступней свою запись на земле.
йолгорно
Г.: ялгорны
1. тропа, тропинка (йолын кошташ аҥысыр корно)
    Кадыргылше йолгорно извилистая тропинка
    йолгорно дене ошкылаш идти по тропе.
    Шордо-шамыч йолгорно дене вӱд йӱаш волат. В. Чалай Лоси по тропинке спускаются на водопой.
2. перен. стезя, судьба, жизненный путь
    Ынде, шонем, ача-коча йолгорным тошкаш жап эртен, мемнан ончылно, шонем, кугу корно, такыртен пуымо корно уло. М. Шкетан Хватит, думаю, топтать стезю наших отцов и дедов, их время прошло, а у нас, думаю, впереди большая, проторённая дорога лежит.
    Курым мыйым кеч-кушко наҥгайыже – Йолгорнем тый декет савыра. Сем. Николаев Куда бы ни увело меня время, судьба приведёт к тебе.
3. перен. тропинка; подход, ключ, повод
    Шӱмышкем йолгорным кычалат. Йомын, йомын ожнысо кышат. З. Ермакова К сердцу моему ищешь ты ключ. Затерялись прежние твои следы.
йолгурык
этн. специально сооружённая для катания небольшая горка с жердями (мунчалташ ыштыме ломашан изирак чоҥга)
    Ӱярнялан модшо-влак йолгурыкым ыштат. К масленице играющие сооружают горку для катания.
Сравни с: йолвара
йолгутан
диал. анат. пятка
    Йолгутан коршта, да ошкылаш ок лий. Пятки болят, поэтому нельзя идти.
Смотри также: йолтаган
йолгыжалташ
-ам
однокр. блеснуть, заблестеть
    Кечеш йолгыжалташ блеснуть на солнце.
    Ӱдырын чурийже маке пеледыш гай чевергыш, шинчаже лупс шырчан волгалтмыж семын йолгыжалтыш. В. Любимов Лицо девушки покраснело как маков цвет, глаза заблестели, как росинки.
йолгыжаш
-ам
1. блестеть, сверкать; ярко светиться
    Шӱдыр-влак йолгыжыт звёзды блещут.
    Тора гычак ӱдыр-влакым ончен, кузе ош куане: нунын тӱрлыман тувырышт, ужар-канде солыкышт, тӱрлӧ тӱсан тасмашт – тиде чылажат кечыйол дене йолгыжеш. М. Казаков Ну как не порадуешься, глядя издалека на девушек: их вышитые платья, зелёные, синие платки, разноцветные ленты – всё это блестит в лучах солнца.
2. перен. блестеть; сиять, выражая какие-нибудь чувства
    Шинча йолгыжеш глаза сияют.
    Куанымаш тул (Мичукын) шинчаштыже йолгыжеш. К. Васин Глаза Мичука блестят от радости.
йолгыкташ
-ем
понуд. от йолгаш
йолгышудо
бот. название травы
йолгӱч
разг. кошка; приспособление для лазания на столбы (меҥгыш кӱзашлан йолеш чийыме ӱзгар)
    Тудын вачыштыже – кок йолгӱч, изи сумкаштыже – азыр, кузӧ, изоляционный лента, измерительный прибор. Й. Осмин На его плечах – кошки, в маленькой сумке – клещи, нож, изоляционная лента, измерительный прибор.
йолдаш
Г.: ялдаш
-ем
1. наматывать (нитки на мотовило)
    Писын йолдаш быстро наматывать.
    Марий ӱдырамашлан яра жап уке: теле мучко кӱнчылам шӱдырыман, вара тудым йолдыман, кон вӱд дене мушман, ошемдыман, тӱрым тӱрлыман. В. Сапаев У марийских женщин нет свободного времени: всю зиму надо прясть, затем намотать нитки на мотовило, стирать в щёлочи, белить, вышивать.
2. перен. мотаться; ходить, проходить, бродить взад-вперёд, туда-сюда
    (Охотников) Элнет чодырам шагал огыл тореш-кутынь йолден. Н. Лекайн Охотников немало мотался в илетьских лесах.
3. Г.
перен. врать; обманывать
    Тӓнгӹм ялдаш обмануть друга.
Смотри также: ондалаш
йолдук
Г.
уст. жулик
    Йолдукым ялдаш обмануть жулика.
йолдымандаш
-ем
блестеть, сиять, сверкать
    Шӱдыр-влак йолдымандат звёзды блещут.
йолдымандыше
1. прич. от йолдымандаш
2. в знач. сущ. нечто блестящее, сверкающее
    Кызыт сатин шагал, йолдымандышым чият вет. Сейчас сатина мало, одеваются ведь во всё блестящее.
йолдымо
1. безногий, калека; не имеющий ноги, ног
    Йолдымо лияш стать безногим.
    А Олю ден Майрук гай ӱдыр йолдымым куштыктен моштат, колышым ылыжтенкертыт. В. Юксерн А такие девушки, как Ольга и Майрук, сумеют заставить плясать безногого, оживить мёртвого.
    Йолдымо йолан лиеш, шинчадыме шинчан лиеш. Калыкмут Безногий с ногами будет, безглазый с глазами будет (смысл: кто захочет, тот добьётся).
2. разг. безногий; не имеющий ножки, без ножки
    Йолдымо ӱстел безногий стол.
    Пӱкенетше йолдымо, кузе шинчат. Стул-то твой безногий, как сядешь.
йолдыр
подр.сл. – подражание звону
    Йолдыр шоктен, монча окна пудырга. А. Волков Со звоном разбивается окно бани.
    Воштончыш кӱвар ӱмбак йолдыр муралт кайыш. З. Каткова Зеркало со звоном упало на пол.
йолдыргаш
-ем
жеманиться, рисоваться
    Ӱдыр ончылно йолдыргаш жеманиться перед девушкой.
йолдырге
1. жеманно, рисуясь; не естественно, искусственно, стараясь красоваться
    Йолдырге ошкылаш идти рисуясь.
    Метрий вате шудо солымо олмеш Кеме пазарыш веле йолдырге ошкылеш. Г. Ефруш Жена Метрия, вместо того, чтобы идти косить на луга, рисуясь, пошла на базар в село Кеме.
2. журча, с шумом (о воде)
    Какшан вӱд йолдырге йога, лывык-ловык ловыкталтеш, ошман серым тутыш мушкеш. К. Васин Река Кокшага течёт, журча, плещется волнами, беспрестанно омывает песчаные берега.
йолдыртаташ
-ем
идти, уйти рисуясь
    «Ӱдыр-влак, кӱлеш гын, вес ялышкат йолдыртатат», – семынем шонем. В. Любимов «Если надо, девушки и в соседнюю деревню уйдут», – думаю про себя.
йолешке
Г.: ялешкӹ
1. сущ. пеший, пешеход
    Йолешкым вашлияш встретить пешего.
    Кок йолешке пырля каен, ик ялыш малаш пурен. С. Чавайн Два пешехода шли вместе, зашли в одну деревню ночевать.
    Вашлийыт (йолташ-влак) чӱчкыдын йолешкым, коклан-коклан эрта имнешке. М. Казаков Друзья встречают часто пеших, изредка проезжают и всадники.
2. прил. пеший; идущий пешком
    Йолешке салтак пеший солдат.
    Исправник имнешке ден йолешке стражник-влакым налеш, становой-влак дене пырля йозак погаш кая. Я. Ялкайн Исправник, берёт с собой конных и пеших стражников, вместе со становыми едет собирать ясак.
3. нар. пешком
    Йолешке каяш идти пешком.
    Вич километр тудлан (Майруклан) нимаят огыл. Телым ече дене имне деч писын кая, а кеҥежым йолешке коштеш. М. Шкетан Пять километров Майруку нипочём. Зимой на лыжах бегает быстрее лошади, а летом пешком ходит.
Сравни с: йолын
йолзак
уст. ходок; выборный от крестьян, посланный куда-нибудь с ходатайством
    Ленин дек йолзак-влак тӱрлӧ вечын Кремльын шӱдыржым ончен мият. В. Колумб Со всех концов идут ходоки к Ленину, глядя на Кремлёвскую звезду.
йолйыжыҥ
Г.: ял ежӹнг
анат. коленный сустав
    Йолйыжыҥ гыч чумалаш ударить по коленному суставу.
    Ушкалын поч рӱдыжӧ йолйыжыҥ деч ӱлнӧ – шӧран. Пале Если остов хвоста у коровы ниже сустава колен, она молочная.
    Йолйыжыҥ марте кужу шинельым чийышна. «У илыш» Надели длинные шинели до коленного сустава.
Идиоматические выражения:
– йолйыжыҥ кайыш
– йолйыжыҥ пытыш
– йолйыжыҥ уке
ноги подкосились; ослабеть от усталости, от сильного волнения, потрясения
    (Тайран) шӱмжӧ мераҥ шӱмла кылтка, йолйыжыҥ кайыш. Д. Орай У Тайра сердце бьётся как у зайца, ноги подкосились.
    Мыйынат лудмем дене йолйыжыҥ кайыш. «У вий» От испуга и у меня ноги подкосились.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йолйыжыҥ
ноги подкашиваются (подкосились), появляется слабость, упадок сил от усталости, болезни, сильного испуга, стресса и т.п.
Смотри также: йолйыжыҥ
Идиоматическое выражение. Основное слово: пыташ
Г.: ял ежӹнг пӹтӹш
ноги подкосились; ослабеть от усталости, от сильного волнения, потрясения
    Мыйын йолйыжыҥ пытен, капем тӱҥын, шылыж коршта. В. Сапаев У меня ноги подкосились, тело окоченело, поясница болит.
    Велосипед педальым тошкаш неле, йолйыжыҥ пыта. М. Иванов Ехать на велосипеде тяжело, ноги подкашиваются.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йолйыжыҥ
Г.: ял ежӹнг уке
нет сил (от усталости, от сильного волнения, потрясения)
    (Юнкерын) йолйыжыҥже укеат, пыкше шога. К. Васин У юнкера нет сил, и он еле стоит на ногах.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йолйыжыҥ
йолко
1. диал.
Г.
лентяй, ленивый; не желающий работать или заниматься
    Йолко лияш быть ленивым.
    Йолколан кечын пайрем. Калыкмут Лентяю каждый день праздник.
    Йолко улат, паша деч шылат… Ом йӧрате тыгайым. Муро Ленивый ты, прячешься от работы… Не люблю я такого.
2. в поз.опр. ленивый
    Йолко айдеме ленивый человек.
    Йолко еҥ паша ыштышыжла кылма, кочшыжла ыра. Калыкмут Ленивый человек мёрзнет, когда работает, согревается, когда ест.
Смотри также: його