терминов: 263
страница 4 из 6
отвесить, отмерить; взвесив, измерив, оставить
    Коло пудшым (Пӧтырын ачаже) шканже висен кодыш, кодшо коло пудшым ял калык ончык луктын. М. Шкетан Отец Пётра двадцать пудов отвесил себе, остальные двадцать пудов выложил деревенским жителям.
Составной глагол. Основное слово: висаш
  1) измерить; взвесить
    Эн ончычак ер келгытым висен нальыч. В. Иванов Сначала измерили глубину озера.
  2) снять мерку для пошива одежды и обуви
    Танилан вате ден ӱдыржӧ аршын тоя дене эн ондак Элексей кугызам висен нальыч. Н. Лекайн Данилиха с дочерью аршином сняли мерку сначала со старика Элексея.
  3) перен. смерить глазами (взглядом); пристально осмотреть
    Хорист-влак ончылно дирижёр шога. Чылам тӧрлатымыла, шинчаж дене висен нале. М. Евсеева Перед хористами стоит дирижёр. Как бы приводя в порядок всех, он смерил их глазами.
Составной глагол. Основное слово: висаш
  1) измерить, смерить
    Висен ончаш ыле еҥ шӱмым, мыняре тушто имне вий. М. Емельянов Измерить бы сердце человека – сколько в нём лошадиных сил?
  2) взвесить
    – А (пырче) шагал йомеш шонет? Айда кызытак висен ончена. Н. Лекайн – А зерна, думаешь, мало пропадает? Давай сейчас же взвесим.
  3) мерить, померить, примерить что-либо
    Пальтом висен ончаш примерить пальто.
  4) перен. обдумать, взвесить
    Тыге шуко кутырен кият. Тӱрлӧ вел гычат висен ончат. А. Эрыкан Долго так лежат, разговаривая. Обдумывают со всех сторон.
Составной глагол. Основное слово: висаш
  1) отвесить; взвесив, дать, отпустить
    (Сардай:) Япи, каргашен ит шинче, уна, мий, коло пудым висен пу. М. Шкетан (Сардай:) Япи, не спорь, вон сходи, отвесь двадцать пудов.
  2) отмерить; меря, отделить
    Эчанлан мландым тышан висен пуышт. Н. Лекайн Землю Эчану отмерили здесь.
Составной глагол. Основное слово: висаш
  1) отмерить; отвесить что-либо
    Продавец кум метр сатиным висен пыштыш. Продавец отмерил три метра сатина.
  2) перен. прикинуть (в уме); задумать
    «А мом йомдарем?» – висен пыштыш шкаланже шофёр. Ю. Галютин «А что я теряю?» – прикинул в уме шофёр.
Составной глагол. Основное слово: висаш
вискалаш
Г.: висӹкӓлӓш
-ем
многокр.
1. измерять, обмеривать, отмеривать
    Коклан-коклан вӱдын келгытшым вискалат. Е. Янгильдин Время от времени измеряют глубину воды.
2. взвешивать кого-что-либо
    Идымыште пырчым пуалтет, вискалет, возгалет – тидыжат йӧра. Ю. Артамонов На току зерно веешь, взвешиваешь, записываешь – и этого достаточно.
3. перен. взвешивать, обдумывать
    «Сын-кунжат уда огыл», – семынже вискала Нина. П. Корнилов «И внешностью он не плох», – обдумывает про себя Нина.
4. перен. оценивать, определять что-либо
    Ончыч Марина чылажымат йоча шинча дене вискален. П. Корнилов Марина сначала всё оценивала детскими глазами.
5. примерять (одежду, обувь)
    Кевытыште платьым ошым, тӱрлеманым ужалат. Кап-кылланышт келшен толшым ӱдыр-шамыч вискалат. Г. Бекешев В магазине продают платье белое, с вышивкой. Девушки примеряют понравившиеся платья.
Составные глаголы:
– вискален лекташ
– вискален налаш
– вискален ончаш
  1) измерить, обмерить
    Бригадир тӱредме касалыкым вискален лекте. Бригадир обмерил сжатый участок.
  2) взвесить
    А мемнан амбарыште шотлен, вискален лекмеке, пале лие: кинде да тӱрлӧ кочкыш йорвар арнялан гына сита. В. Юксерн А в нашем амбаре, сосчитав, взвесив, установили: хлеба и разных продуктов питания хватит только на неделю.
  3) перен. взвесить, обдумать, прикинуть (умом)
    Эчук ятыр шонкален шинчылте, тӱрлӧ семын вискален лекте. М. Казаков Эчук долго думал, взвесил со всех сторон.
Составной глагол. Основное слово: вискалаш
  1) измерить, обмерить
    (Янык кува) ӱштӧ дене ала-мом вискален нале. З. Каткова Жена Якова что-то измерила поясом.
  2) взвесить
    Нине сӧсна иге-влакым вискален налаш кӱлеш. Этих поросят надо взвесить.
  3) перен. взвесить, подумать, прикинуть (умом)
    Овдачий шке илышыжым пачаш-пачаш вискален нале. М. Евсеева Овдачий вновь и вновь взвесила свою жизнь.
Составной глагол. Основное слово: вискалаш
  1) измерить, смерить, обмерить; взвесить; указывает на окончание действия, совершаемого несколько раз для предопределения результата чего-либо
    То ик вере, то вес вере куралме кашын келгытшым (Корнил Степанович) сантиметрым ончыктышо линейкыж дене вискален ончыш. «Ончыко» Корнил Степановичто в одном месте, то в другом сантиметровой лентой несколько раз измерил глубину вспаханной борозды.
  2) перен. обдумать, оценить, обсудить
    Алёша кок кече аҥыргышыла кошто. Чыла вискален ончыш. «Ончыко» Алёша два дня ходил как чумной. Всё обдумал.
Составной глагол. Основное слово: вискалаш
вискалыме
1. прич. от вискалаш
2. прил. измерительный; предназначенный для измерения
    Нестеров вискалыме приборым нале да чертёж размер дене таҥастарен ончыш. Н. Потапов Нестеров взял измерительный прибор и сопоставил с размером чертежа.
3. прил. примерочный
    Вискалыме кабина примерочная кабина.
    Вискалыме цехыш пуртен, Пӧтырым тыгат-тугат савыркалышт, вуйжым висышт. Ю. Артамонов Заведя в примерочный цех, Пётра повертели так и сяк, обмерили голову.
вискалыше

1. прич. от вискалаш
2. в знач. сущ. тот, кто измеряет что-либо
    Мланде вискалыше землемер.
    Кок кече гыч мланде вискалыше тольо. Д. Орай Через два дня прибыл землемер.

зоол. пиявка
Смотри также: чывытан
зоол. пяденица; бабочка-вредитель, гусеница которой двигается, как бы измеряя проходимое пространство пядью
    Вискалыше шукш покшел ужашыжым кӱшкыла кадыртен нушкеш. Пяденица ползёт, изгибая свою среднюю часть кверху.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шукш
вистараш
-ем
уст. гнать, гонять, погонять
    Кагаз ора мардеж вистарымыла веле коеш. М.-Ятман Ворох бумаги будто ветер гонит.
висте
бот.
1. полба (шыдаҥын видше)
    Шоло окса лиеш – висте шочеш. Пале Если у вяза много серёжек, полба уродится.
    Шошо вӱд шунда – висте ӱдаш йӧра. Пале Отстоялась весенняя вода – можно сеять полбу.
2. в поз.опр. полбенный
    А кашевар лузга пунан йолташыжлан кугу терке тич коя шӱрым, висте пучымышым оптен пуа. К. Васин А кашевар своему мохнатому другу накладывает полную тарелку жирных щей и полбенную кашу.
висыкташ
-ем
понуд. от висаш
висымаш
сущ. от висаш
1. взвешивание
    – Ала висымаште йоҥылыш лийыныт, ала корно мучко йоген катыкемын, нигузеат умылен ом керт. А. Эрыкан Или при взвешивании ошиблись, или по дороге просыпалось, никак не пойму.
2. измерение, обмер
    Мландым висымаште ятыр еҥ лийын. При обмере земли присутствовало много людей.
висыме
1. прич. от висаш
2. прил. примерочный
    (Зоя) висыме цехыш миен толеш, тушеч ургызо-влак деке кая. Ю. Артамонов Зоя сходила в примерочный цех, оттуда идёт к портным.
витамин
1. витамин (илыше организмлан вияҥаш кӱлшӧ органический вещества)
2. в поз.опр. витаминный
    Витамин ложаш витаминная мука.
    Облепихын саскаштыже шуко витамин уло, сандене витамин заводлан сырьё семын кая. «Мар. ком.» Ягоды облепихи богаты витаминами, поэтому они используются как сырьё для витаминного завода.
витаминан
витаминный
    Нимом палыде, воштылмо огеш кӱл. Тидат ушкал-влаклан витаминан корма. М. Иванов Не надо смеяться, ничего не узнав. Коровам и это витаминный корм.
витараш
-ем
1. пронизывать, пронизать; пронимать, пронять (о ветре, холоде, сырости)
    Йӱдым лулеге шумеш йӱштӧ витара. З. Каткова Ночью холод пронизывает до костей.
2. перен. пронимать, пронять
    Метрий тыге кутырымыж дене Сидырым лулегышкыже вошт витарыш. Д. Орай Метрий до костей пронял Сидора таким разговором.
3. донимать, донять; одолевать, одолеть; изводить, извести
    Ожно гын, тиде жапыште вольыкымат, айдемымат кужу йол шыҥа, сокыр ӱвыра, тӱрлӧ тӱсан пормо витарен. Я. Элексейн Раньше в такой период и скотину, и людей одолевали комары, мошкара и разные слепни.
4. причинять, причинить физическую боль
    – Тый имнетым тынар ит кыре, лу марте витарет докан. А. Краснопёров – Ты свою лошадь не бей столько. Наверно, до костей причиняешь боль.
5. перен. пронизывать, пронизать (взглядом, глазами)
    А Ялканов сайрак гына вийнен шогале, кӧргыш шумеш витарен, Яранцевым тура ончале. П. Корнилов А Ялканов лишь хорошенько выпрямился, пронизывая насквозь, в упор посмотрел на Яранцева.
Составные глаголы:
– витарен пытараш
– витарен пуаш
Идиоматические выражения:
– чоныш витараш
нанести удар, причинить боль
    Эчанат имньыжым лупш дене витарен пуыш. Н. Лекайн Эчан сильно ударил плёткой своего коня.
Составной глагол. Основное слово: витараш
донять, надоесть; показывает результат многократного действия
    Таракан ялтак чонышкем витарен пытарен. М. Шкетан Тараканы совсем доняли меня.
Составной глагол. Основное слово: витараш
витарышан
пристальный, пронзительный
    Витарышан ончалтыш пристальный взгляд.
виташ
-ем
1. просачиваться, просочиться, пропитываться, пропитаться (о жидкости)
    Шолдыра йӱр чот чымыктыме палаткым тӱмыр семын кыра, вошт вита. А. Айзенворт Крупные капли дождя бьют, как в барабан, по сильно натянутой палатке, просачиваются насквозь.
    А эрык ден тыныс верч мландыш мочоло вӱр витен! Ю. Чавайн А сколько человеческой крови пропиталось в землю в борьбе за свободу и мир.
2. проникать, проникнуть
    Урем йӱк-йӱан пелйӱд мартеат ок чарне гынат, тудо Андрей Петровичын пачерышкыже шагал вита. А. Эрыкан Хотя шум на улице не затихает до полуночи, но он в квартиру Андрея Петровича не проникает.
3. промокать, промокнуть
    Кечывал жаплан вургемем вошт витыш. М.-Азмекей К обеду моя одежда насквозь промокла.
4. перен. пропасть, исчезнуть
    Тачанан аваже пӧрт гыч тототлен лектеш. – Адак ияшкыже витыш мо? О. Ипай Мать Тачаны выходит из избы, тараторя: – Опять куда пропала?
    (Эчук:) Саде турня куш витыш? Г. Ефруш (Эчук:) Куда пропал этот журавль?
5. перен. достаться, выпасть на долю
    Шочшым куштымешке шуко йӧсӧ витыш. М. Емельянов Пока вырастила детей, досталось много трудностей.
6. перен. впитываться, впитаться; входить, проникнуть (в душу)
    Аваемын тамле шӧр ден витыш дыр вӱрышкем пӱртӱсын чевержат. Ю. Галютин Вероятно, со вкусным материнским молоком впиталась в мою кровь красота природы.
    Каласена гын, мутна вита умдо гае керылтын. Муро Если заговорим, то наши слова проникнут (в душу), как стрела.
Идиоматические выражения:
– чоныш виташ, шӱмыш виташ
витлаш

Г.: вӹцлӓш
полсотни (о деньгах)
    Продавец витлаш оксам вич луаш ден вашталтен пуыш. Продавец разменял полсотни на пять десятков.

-ем
жаловаться, пожаловаться; выражать, выразить неудовольствие
    Южыжо конторыш миен витленыт. Ӱпымарий Некоторые сходили в контору, пожаловались.
витле
Г.: вӹцлӹ
пятьдесят
    Олаште чыла магазиныш пурен коштын, но витле теҥгеаш скрипкам муын огыл. Н. Арбан В городе заходил во все магазины, но скрипку за пятьдесят рублей не нашёл.
витлыкокыр
уст. пятнадцать копеек
    Чужган кугыза (ур коваштылан) иктаж ныллыкокырым пуа дыр, а пазарыш наҥгаяш гын, витлыкокырымат налаш лиеш. С. Чавайн Старик Чужган за беличьи шкурки даст наверняка около 12 копеек, а если на базар нести, то можно получить все 15 копеек.
витлыкокыраш
уст. пятнадцатикопеечная монета
    Теве кок витлыкокыраш, ик кумлывичыраш, кок лураш да кок шымлураш лач пел теҥге лиеш, чылаже теҥгеат пеле. Н. Лекайн Вот две пятнадцатикопеечных, одна десятикопеечная, две трёхкопеечных, две двухкопеечных монеты – как раз будет пятьдесят копеек, всего полтора рубля!
витлымше
числ. пятидесятый
    Витлымше ийлаште пеледышан аллей, пушеҥган сквер, асфальт уке ыле. М. Сергеев В пятидесятых годах не было аллеи со цветами, сквера с деревьями, асфальта.
витнаш
-ем
доносить, докладывать
    Ямет кугу поянланак 1918 ийыште поген налме суртыштымат мӧҥгеш пуаш витнен шоген. Д. Орай Ямет способствовал крупным богачам в возврате усадеб, отнятых в 1918 году.
витне
Г.: виднӹ
разг. вводн.сл. видно, по-видимому, вероятно
    Уэштат, омо пызыра, витне. В. Юксерн Зеваешь, видно, клонит ко сну.
    Но сӱан огеш лий, витне, чыным ойлыш дыр Унай. Й. Осмин Но свадьбы, вероятно, не будет, пожалуй, правду сказала Унай.
Сравни с: очыни
витнызе
доносчик, докладчик
    – Мландыште юмын витнызе улмаште, – шоктыш Потий, – кунам тудым йорло кертеш ондален. В. Колумб Если есть на земле доносчик бога, – молвил Потий, – разве сможет бедняк обмануть его (бога).
витнызыланаш
-ем
уст. доносить; делать доносы
    (Эчук:) Эй, юмын ялчыже! Кай! Витнызылане! «У вий» (Эчук:) Эй, слуга бога! Иди! Доноси!
витнызыланыме
уст.
1. прич. от витнызыланаш
2. в знач. сущ. донос на кого-либо
    Кулак витнызыланыме ден комсомол ячейкын секретарьжым Сайыпым пуштыч. «Марий ӱдыр.» По доносу кулаков убили секретаря ячейки Сайыпа.
витнылаш
-ам
многокр. докладывать, доносить
    Опанас Пашерлан витныл нале. Д. Орай Опанас всё доложил Пашеру.
витнымаш
сущ. от витнаш доклад
    Таҥем мыйын комсомолец. Делегатше шке улам. Тӱрлӧ сомыл – витнымашым ышташ мые тунемам. П. Пайдуш Друг мой комсомолец. Сама я делегатка. Разные дела – доклады делать учусь я сама.
витрина
1. витрина (тӱрлӧ ӱзгарым, сатум ончыкташ лӱмын ыштыме вер)
    Книга витрина книжная витрина.
    (Кочетов) чӱчкыдынак магазин-влакын витринышт ончылан чарнен шогалеш. К. Васин Кочетов часто останавливается перед витринами магазинов.
2. витрина (увертарымашым, газетым, т. м. сакалыме вер)
    Газет витрина газетная витрина.
    Ик тураште тӱрлӧ увертарымашым сакыме витрина кеча. Н. Лекайн На одном месте висит витрина с разными объявлениями.
3. в поз.опр. витринный, витрины
    Ик лукышто витрина янда пудыртымо. На одном углу выбито стекло витрины.
витыдыме
1. прич. от виташ
2. прил. непромокаемый
    Витыдыме пальто непромокаемое пальто
    витыдыме кем непромокаемые сапоги.
Идиоматические выражения:
– чоныш витыдыме шомак
витыше
1. прич. от виташ
2. прил. промокающий
    Витыше плащ промокающий плащ.
Идиоматические выражения:
– чоныш витыше шомак
вице-президент
вице президент (президентын полышкалышыже, алмаштышыже)
    США-н вице-президентше вице-президент США.
191вич
вич
Г.: вӹц
числ. пять
    – Йӧра, вич минутым каналтена, – келшыш Уланов. В. Иванов – Хорошо, отдохнём пять минут, – согласился Уланов.
Смотри также: визыт
знать как свои пять пальцев; очень хорошо знать
    Тудо (Марзена) кукурузым ик ганат куштен огыл гынат, тудын агротехникыжым вич парня гай пала. «Ончыко» Хотя Марзена никогда не выращивала кукурузу, но её агротехнику знает как свои пять пальцев.
Идиоматическое выражение. Основное слово: парня
вичияш
Г.: вӹциӓш
1. пятилетний
    Икте почеш весе вичияш план-влак темалтыт. И. Васильев Одни за другими выполняются пятилетние планы.
2. сущ. пятилетка; пятилетний план развития народного хозяйства
    Вет тыйым партий вичияшын эн ончыл линийыш колтен. М. Емельянов Ведь тебя партия направила на самую передовую линию пятилетки.
вичкыж
Г.: вӹцкӹж
1. тонкий; небольшой в обхвате, окружности
    Уремым асфальтироватлыме, вичкыж кужу пистым шындыме. Ю. Артамонов Улица заасфальтирована, посажены тонкие высокие липы.
    (Степанын) кидыштыже вичкыж куэ воштыр. М. Шкетан В руке Степана тонкий берёзовый прут.
2. тонкий; имеющий небольшую толщину
    Лакыште талген шинчыше вӱдым вичкыж ий леведын. К. Васин Вода, накопившаяся в ямках, покрылась тонким льдом.
3. тонкий; худой, узкий в костях
    Шкеже кукшо вара гай кужу да вичкыж. Ю. Артамонов Сам длинный и тонкий, как сухая жердь.
4. тонкий; о чертах лица: нежный, красиво очерченный
    Шинчаже (туныктышын) шеме-шеме! Шӱргыжӧ вичкыж да изиш кужакарак. В. Бояринова Глаза учителя чёрные-пречёрные! Черты лица тонкие и чуть продолговатые.
5. тонкий; о звуках: высокий
    – Кочай, – мане тудо (изи ӱдыр) вичкыж йӱк дене, – уремыште немыч-влак коштыт. Н. Лекайн – Дедушка, – сказала девочка тонким голосом, – по улице ходят немцы.
    Ачепан вичкыж йӱкшӧ уло чодырам помыжалтара. Э. Чапай Тонкий голос Ачепы пробуждает весь лес.
6. перен. пронзительный (о ветре)
    Линий мучко вичкыж мардеж пуалеш. Д. Орай По железнодорожной линии дует пронзительный ветер.
7. перен. не густой, прозрачный (об облаках)
    Ош вичкыж пыл-влак ший вӱд гыч йӱштыл лекше гай йылгыжыт. М. Шкетан Белые жидкие облака сверкают, будто они искупались в серебряной воде.
Идиоматические выражения:
– вичкыж вургеман
– вичкыж вер
– вичкыж поган
– кӱсен вичкыж
– кинде вичкыж
– вичкыж шоло
слабое (букв. тонкое) место
    Но тушманле чонан еҥ поро лийын ок керт, тудо эре вичкыж верым кычалеш. П. Корнилов Но враждебный человек не может быть добрым, он всё ищет слабое место (человека).
Идиоматическое выражение. Основное слово: вичкыж
легко одетый (букв. в тонкой одежде)
    А вичкыж вургеман тарзыже, ыраш тӧчен, корно мучко гаяк имне почеш куржеш. А. Юзыкайн А легко одетый слуга, пытаясь согреться, почти всю дорогу бежит за лошадью.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вичкыж
бедная (о девушке, невесте)
    Эвай погылан пич ок воч, вичкыж поган ӱдыр кӱжгӧ суртыш толешат, утларак сайын пашам ышташ пижеш. М. Шкетан Эвай не стоит за одеждой, бедная девушка, попадая в зажиточное хозяйство, лучше берётся за работу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вичкыж
  1) анат. тонкая кишка (часть кишечного канала)
  2) кишка тонка (не хватает сил, способностей)
    – Мемнам лӱдыкташ – шолет вичкыж. В. Иванов – Испугать нас – у тебя кишка тонка.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вичкыж
Идиоматическое выражение. Основное слово: шоло
вичкыжемаш
Г.: вӹцкӹжемӓш
-ам
1. утончаться, утончиться, стать тоньше
    Чурий вичкыжемын лицо осунулось
    нер вичкыжемын нос обострился
    лум вичкыжемын снег осел.
    Кӱжгӧ блокнот чотак вичкыжемын. В. Иванов Толстый блокнот стал намного тоньше.
2. худеть, похудеть, стать тоньше
    Галю ешарыш: – Тыят вашталтынат, изиш вичкыжемынат, но тыланет тиде пеш лач веле. П. Корнилов Галю добавила: – И ты изменилась, немного похудела, но это очень тебе идёт.
Идиоматические выражения:
– илыш вичкыжемаш
вичкыжемдаш
Г.: вӹцкӹжемдӓш
-ем
утончать, утончить что-либо, сделать тонким, тоньше
    Шӱртым вичкыжемдаш кӱлеш, имышке ок пуро. Нитку надо утончить, не влезает в ушко иголки.
    (Васлий) шаньыкым ыштыш. Вургыжым пужарен вичкыжемдыш. «Ончыко» Васлий смастерил вилы. Построгав, утончил черенок.