терминов: 333
страница 4 из 7
варкыныкташ
-ем
безл. мутить, крутить, тошнить, позывать на рвоту
    Кенета мыль-муль чучаш, варкыныкташ тӱҥале. М. Шкетан Вдруг затошнило, начало мутить.
Смотри также: вакыкташ, укшичме шуаш, варныкташ
варкынымаш
сущ. от варкынаш натуга, надрывание, напряжение
    Неле паша дене варкынымаш надрывание от тяжёлой работы
    варкынымаш деч посна без натуги.
вармыш
уст. мед. микстура (икмыняр вещества гыч ыштыме вишкыде эм)
    Вармыш ыштыме годым тӱрлӧ эмым вӱдеш, ӱеш, аракаш варат. В. Васильев Микстуру готовят, смешивая разные лекарства с водой, маслом, водкой.
варналташ
-ам
1. возвр. мешаться, смешиваться, смешаться, перемешиваться, перемешаться
    Иктеш варналташ смешаться
    ошма дене варналташ перемешаться с песком.
    Пеш кугу кредалмаш лие тунам, чыла шем рок дене варналте. А. Юзыкайн Большая битва была тогда, всё перемешалось с чёрной землёй.
2. перен. впутываться, впутаться, вмешиваться куда-либо, смешиваться, смешаться
    Яшметовын мутшо йомо, шонымаш варналте. П. Корнилов Яшметов потерял дар речи, мысли его смешались.
Составные глаголы:
– варналтын пыташ
варналтмаш
сущ. от варналташ смешение
    Иктыш варналтмаш смешение в единое.
    Тиде тӱрлӧ калык иктыш варналтмашым ончыкта. «Ончыко» Это показывает смешение разных народов.
смешаться, перемешаться, перепутаться (окончательно)
    Пакча кӧргӧ емыжат варналт пытыш шем рокеш. Г. Микай И овощи в огороде перемешались с чёрной землёй.
Составной глагол. Основное слово: варналташ
варнаш
-ем
1. мешаться, смешиваться, смешаться; соединиться с чем-нибудь, образуя смесь
    Лум вӱд йӧре варнен, ситартышыжлан мыланна куп гоч каяш логалеш. Н. Лекайн Снег смешался с водой, вдобавок нам придётся идти через болото.
2. сливаться, слиться с кем-чем-либо в одно целое
    Тӱрлӧ кайыкын йӱкшӧ иктыш варна, тӱшка мурыш савырна. М.-Азмекей Голоса разных птиц сливаются в одно целое, превращаются в общий хор.
Сравни с: ушнаш
3. теряться, затеряться; становиться менее заметным или совсем незаметным
    Пинчакшым ӱштыле колтен, картузшымат йолташыжлан кучыктен, Осып куштышо-влак коклаш варныш. А. Эрыкан Распахнув пиджак, вручив свой картуз другу, Осып затерялся в толпе пляшущих.
4. перен. связываться, связаться с кем-чем-нибудь; войти в какие-нибудь отношения (преимущ. невыгодные или предосудительные)
    «Арам поэзий дене варненат. Лият ыле тымарте иктаж доктор». В. Колумб «Зря ты связался с поэзией. Иначе стал бы ты уже каким-нибудь доктором».
Составные глаголы:
– варнен пыташ
смешаться, перемешаться; слиться, присоединиться (полностью)
Составной глагол. Основное слово: варнаш
варныкташ
-ем
безл. тошнить, мутить; позывать рвоту
    Мӱшкыр коршта, варныкта. М. Шкетан Болит живот, тошнит.
Смотри также: укшичме шуаш, вакыкташ, варкыныкташ
варнылаш
-ам
многокр.
1. мешаться, смешиваться, перемешиваться, путаться, перепутываться
    Вуеш ит нал, Элексей, шонымашем варнылеш. З. Каткова Не обижайся, Алексей, мысли мои путаются.
2. вмешиваться; принимать участие в каком-нибудь деле
    – Кӧ шинча, ала тудлан (Эчанлан) тыгай туткар хуторышкыжо варнылмыжат ок кӱл ыле, – ӧпкеленрак пелештыш Веруш. Н. Лекайн – Кто знает, может, Эчану и не нужно было вмешиваться в бедовое дело с хуторами, – укоризненно сказала Веруш.
варнылмаш
сущ. от варнылаш
1. смешение, перемешение
    Вӱр варнылмаш смешение крови
    калык варнылмаш смешение народов.
2. вмешательство; принятие участия в каком-нибудь деле
    Кӱлдымаш пашашке варнылмаш впутывание в нечистое дело.
варнымаш
сущ. от варнаш
1. смешение; соединение чего-либо с чем-либо
    Керосин ден чия варнымаш смешение керосина с краской.
2. слияние с чем-либо в одно целое
    Ик тӱшкаш варнымаш слияние в одну группу.
варсеҥге
зоол.
1. ласточка (кужу кошар шулдыран изи кайык)
    Вожын почан варсеҥге ласточка с вильчатым хвостом
    варсеҥгыла вычыматаш щебетать, словно ласточки.
    Ик варсеҥге шошым ок кондо. Калыкмут Одна ласточка ещё не делает весны.
2. в поз.опр. ласточки, ласточкин
    Варсеҥге пыжаш ласточкино гнездо
    варсеҥге чоҥештылмаш полёт ласточки.
    Тудын канде-канде ояр кава гай шинчаже, пӱсӧ варсеҥге шулдыр гай шинчапунжо. В. Сапаев Её глаза голубые-голубые, словно ясное небо, брови, как острые крылышки ласточки.
Смотри также: вараксим
вартыш
смесь, мешанина
    Вартышым ямдылаш приготовить смесь
    корма вартыш кормовая смесь.
    Кӧ шыжым пушеҥге тӱҥыш кол ӱйым але йытын ӱй дене ыштыме вартышым шурен огыл гын, (коля але мераҥ нултымо деч) лумым урымо полша. «Мар. ком.» Если осенью ствол дерева не обмазали рыбьим жиром или смесью с добавлением льняного масла, для защиты его от грызунов и зайцев можно окучить снегом.
Смотри также: варыш
варш
1. слой, пласт
    Кӱ варшыж дене вашке шелеш. Ӱпымарий Камень легче колется по своему слою.
Смотри также: лончо
2. годичный слой древесины
    Куэ варш годичный слой берёзы
    варшым шотлаш сосчитать годичные слои.
варшын-варшын
беспорядочно, сумбурно, хаотично
    Илыш йыжыҥ, илыш вашталтыш варшын-варшын толеш, южгунам вучыдымын, кенета. О. Шабдар Жизненные ситуации, жизненные перемены происходят беспорядочно, иногда совершенно неожиданно.
варыман
смешанный, замешанный с чем-либо
    Вӱд варыман смешанный с водой
    ошма варыман смешанный с песком.
    Теве кызыт тудо (Галя), йошкар материйым, клей ден порошок варыман калай атым налын, коридорыш лекте. М. Евсеева Вот сейчас Галя, взяв красную материю, жестяную банку с клеем, перемешанным с порошком, вышла в коридор.
Сравни с: йӧрыман
варымаш
сущ. от вараш
1. смешивание
    Керосин ден вӱдым варымаш смешивание керосина с водой
    ошма ден шуным варымаш смешивание песка с глиной.
Сравни с: йӧрымаш
2. размешивание
    Совла дене варымаш размешивание ложкой.
Сравни с: пудыратымаш
3. замешивание; приготовление корма для скота
    Ушкаллан варымаш замешивание для коровы.
Сравни с: лугымаш
варыме
1. прич. от вараш
2. прил. предназначенный (употребляемый) для смешивания, для размешивания, для замешивания
    Варыме совла ложка для размешивания
    варыме ате посуда для замешивания.
    Тудо (Ведерка) чывылан варыме волым пурта, коҥга гыч шолшо пареҥгым луктеш. Ю. Артамонов Ведерка приносит корыто, где замешивают для кур, достаёт из печи сваренную картошку.
Сравни с: лугымо
варыш

1. смесь; продукт смешения каких-нибудь веществ
    Италий мландын 15 процент ужашыштыже илыше еҥ-влак аяран вещества варыш дене шӱлат. «Мар. ком.» Люди, живущие на 15 процентах территории Италии, дышат смесью воздуха с отравляющими веществами.
2. месиво, мешанина; корм для скота из смеси муки с отрубями и мякиной
    Тыштак искусственный шӧрым ямдылыме, пырчым паритлыме, келшыше варышым ямдылыме. «Мар. ком.» Здесь же изготовлено искусственное молоко, запарено зерно, приготовлено соответствующее месиво.

диал. возвышенность, холм, бугорок
    Ошман, мокаҥше варыш-влакӱмбалне кугезе пӱнчӧ-влак гӱжлат. Ф. Маслов На замшелых песчаных холмах шумят древние сосны.
Смотри также: кӱкшака, чоҥгата
васараш
-ем
1. визжать (кӱрылтшӧ вичкыж йӱк дене кычкыраш)
    Чонысыр васараш истерично визжать.
    А ожно лач поянын лийын пийже да шинчырыште тӧрштыл васарен. В. Чалай А раньше собаки были лишь у богатых, привязанные на цепи, они метались и визжали.
Сравни с: йыҥысаш
2. стонать (корштымо але йӧсланыме дене шуйдарен йӱкым лукташ)
    Чон йӧсын васараш тяжело стонать.
    (Иванын) аваже чон лекшаш гай васара, тудын йӱкшым тунамак моло рӱжгымаш пызыралеш. А. Эрыкан Душераздирающе стонет мать Ивана, её голос тут же заглушают другие крики.
Сравни с: кечкыжаш
васартылаш
-ам
1. привередничать, капризничать; быть слишком привередливым, разборчивым
    Уке гычак васартылаш напрасно привередничать, зря капризничать
    васартылшаш уке нет необходимости привередничать, капризничать.
    Вӧдыр мом муын, тудым чия да йӧра. Тудо огеш васартыл. Я. Элексейн Вёдыр надевал то, что находил. Он не привередничал.
Смотри также: кычалтылаш, кишланаш
2. брезговать, гнушаться; испытывать чувство отвращения к кому-чему-либо
    – Ӱдырем, тембак тол. Пӧртем тугай гынат, ит васартыл. Н. Лекайн – Доченька, проходи, хоть мой дом такой, не гнушайся.
васартылмаш
сущ. от васартылаш привередливость, разборчивость, прихоть, капризы
    Кочкышышто васартылмаш привередливость в еде
    васартылмаш деч посна без привередливости, без каприз.
    Мый васартылмашем уке, мыланем чыла йӧра. Я без привередливости, мне всё хорошо.
Сравни с: кычалтылмаш
васартылшан
привередливый, разборчивый, прихотливый, капризный
    Васартылшан йоча привередливый ребёнок
    васартылшан лияш быть капризным.
    Пӱнчӧ верым васартылшан огыл. Тудо керек-куштат шочеш. «Биологий» Сосна – не привередливая к местности. Она растёт везде.
Сравни с: кычалтылшан
васартылше
1. прич. от васартылаш
2. прил. привередливый, разборчивый, прихотливый, капризный
Смотри также: васартылшан
васарыкташ
-ем
понуд. от васараш
    Йочам васарыкташ вынуждать ребёнка визжать
    арамак васарыкташ зря доводить кого-либо до визга.
васарыктылаш
-ам
многокр. заставлять кого-либо стонать, визжать
    Пырысым васарыктылаш заставлять кошку визжать.
    Шоҥго туныктышо колыш, тудын деч вара фисгармонийым кӧ шуын, тудо васарыктылаш тӱҥале. В. Косоротов Старый учитель умер. После него фисгармония визжала от всех, кому было не лень играть на ней.
васарымаш
сущ. от васараш стон, визг, жалобный крик; блеяние
    Чон йӧсын васарымаш жалобные стоны.
    Ушкал ломыжмаш, шорык васарымаш шергылтеш. И. Васильев Раздаются мычание коров, блеяние овец.
васке
1. полукруглый топор, тесло (омартам, волым кӧргынчаш ыштыме кадыр товар)
    Васкым пӱсемдаш наточить тёс.
    Ончыч пушеҥгын кӧргыжым ково да васке дене эрыктеныт. Раньше дерево выдалбливали при помощи пазника и полукруглого топора.
2. кирка, кайло (кужу вурган,кошар мучашан, чӧгыт гай ӱзгар)
    Кошар васкыж дене ик кӱ почеш весым пургедеш, каткала. Ӱпымарий Острым кайлом выковыривает один камешек за другим, раздробляет.
васланаш
-ем
диал. плакать, стонать, жалобно кричать
    Сар шӱшпыкын сар игыже молан тынар васлана? Муро Отчего же жалобно кричит птенчик соловья?
Сравни с: васнаш
васлий
этн.
Употребляется лишь в составе выражений:
– васлий кува, васлий кугыза
васлий кува, васлий кугыза
ряженые
    Ожно кугезына-влак, васлий кува-кугыза лийын, тӱрлӧ модыш дене модын, илыш йӧратымыштым, ончыкылык нерген шонымыштым почын пуэныт. «Мар. ком.» Наши предки, переодевшись в ряженых, показывали через различные игры любовь к жизни, размышления о будущем.
Сравни с: мӧчӧр
Основное слово: васлий
васлий кува, васлий кугыза
ряженые
    Ожно кугезына-влак, васлий кува-кугыза лийын, тӱрлӧ модыш дене модын, илыш йӧратымыштым, ончыкылык нерген шонымыштым почын пуэныт. «Мар. ком.» Наши предки, переодевшись в ряженых, показывали через различные игры любовь к жизни, размышления о будущем.
Сравни с: мӧчӧр
Основное слово: васлий
васнаш
-ем
диал. жалобно кричать, плакать, стонать
    Ӱдырамаш васна женщина стонет
    куку васна кукушка жалобно кричит.
    Ала-кушто васнат кайык-влак. Сем. Николаев Где-то жалобно кричат птицы.
Смотри также: шорташ, магыраш, варгыжаш
вассал
ист. вассал (кугу феодал кид йымалне улшо, шагалрак мландым кучышо феодал)
    Чыла сеньор ден нунын вассалышт, епископ, монастырь-шамыч крепостной кресаньык-шамычын вийышт дене иленыт. «Кокла курым» Все сеньоры и их вассалы, епископы, монастыри жили за счёт труда крепостных крестьян.
ватак-марияк
Г.: вӓтӓк-марак
жена и муж, жена с мужем, супруги, супружеская чета
    Ватак-марияк лияш стать мужем и женой.
    Зосимым Озаҥыш ужатыме лӱмеш ватак-марияк Мамаевмыт да Венцов нардомеш коммунар-влакын вийышт дене концертым ышташ кумылаҥыныт. В. Юксерн В честь проводов Зосима в Казань супруги Мамаевы и Венцов решили устроить силами коммунаров концерт в нардоме.
Сравни с: кувак-кугызак
ватан
Г.: вӓтӓн
женатый
    Ватан марий женатый мужчина
    самырык ватан имеющий молодую жену.
    «А вет мый ватанак омыл, – шоналта ушыж дене Васлий. – Ӱмырым монахла эртараш ок лий». Н. Лекайн «А ведь я не больно женатый, – думает Васлий про себя. – Нельзя же прожить всю жизнь монахом».
Идиоматические выражения:
– ватан лияш
жениться, быть женатым
    Ватан лияш жап пора жениться
    ватан лияш ит вашке не торопись жениться.
    Ала-кузе илет ала ватанат лийынат – мый нимомат ом шинче. М. Шкетан Я ничего не знаю, как ты живёшь, может, уже женился.
Сравни с: ешан
Идиоматическое выражение. Основное слово: ватан
ватваштыр
Г.
удилище вместе с крючком
    Кидеш ватваштырвлӓм кычен, ӹрвезывлӓ Йыл тӹрӹш колым йӹчкӹктӓш кеӓт. Взяв в руки удилище, мальчики идут на Волгу удить рыбу.
вате
1. Г.: вӓтӹ
жена, замужняя женщина
    Самырык вате молодая жена
    бригадир вате жена бригадира, бригадирша
    паяр вате барыня.
    Тыгай вате лиеш гын, Сакарын шӱкшӧ пӧртшат мызе пыжашла чучеш ыле. С. Чавайн Была бы такая жена у Сакара, и ветхая его избёнка казалась бы гнездом рябчика.
Сравни с: пелаш, кува
2. женщина вообще
    Марий вате марийка
    тулык вате вдова
    пошкудо вате соседка.
    Вате-влак ты кандыраш мушмо вургемым кошташ сакалат. А. Эрыкан Женщины на этой верёвке развешивают сушить выстиранное бельё.
Идиоматические выражения:
– вате лияш
– ватым налаш
– вате ойырышо
– вате ӱмбак пураш
– ажак вӓтӹ
– мошы вӓтӹ
быть, стать женой кому-нибудь, быть женщиной вообще
    – Мый вате лийын илаш ом йӧрате, – манын Орина. М. Шкетан – Мне не нравится быть женой, – говорила Орина.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вате
разведённый (о мужчине)
    – Ватыколышылан але вате ойырышылан кайымем ок шу, а качыже ок нал. Н. Лекайн – Выйти за вдовца или за разведённого не хочу, а парни не берут.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вате
быть примаком
    Епи мемнан ялыште вате ӱмбак пурен, садлан Агытан Епи манын лӱмденыт. М.-Азмекей В нашей деревне Епи вошёл в дом, поэтому его обозвали Петух Епи.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вате
вате-марий
Г.: вӓтӹ-мары
супруги
    Самырык вате-марий молодожёны
    вате-марийла илаш жить супружеской жизнью.
    Вате-марий коклаш пураш, юмо серлагыже. З. Каткова Боже упаси вмешиваться в дела супругов.
Идиоматические выражения:
– вате-марий лияш
– вате-марий лиймаш
супружество
Идиоматическое выражение. Основное слово: вате-марий
стать супругами, мужем и женой
    Елена дене вате-марий лияш шукертак мутым пидынна ыле. А. Березин Мы с Еленой давно решили было стать мужем и женой.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вате-марий
вате-ӱдыр
разведённая молодая женщина (ойырлен толшо)
    (Тайран еҥгашт-влак) «Суртыштет вате-ӱдыр уло гын, йолыштымо пиет ок кӱл» маныт. Д. Орай «Если в доме есть разведённая молодая женщина, то нет нужды держать цепную собаку», – говорят жёны старших братьев Тайри.
ватерпас
тех. ватерпас (горизонтальный тӧрлыкым тергыме прибор)
    Плотникын ватерпасше ватерпас плотника
    стройкысо ватерпас ватерпас на стройке.
    Рельс тӧр вочшо манын, (корным олмыктышо-влак) ӱмбакыже ватерпасым пыштен ончат. А. Эрыкан Чтобы рельсы ложились ровно, ремонтники проверяют их, накладывая ватерпас.
ваткан
ватный; на вате, с подкладкой из ваты
    Ваткан одеял ватное одеяло
    ваткан упш ватная шапка.
    (Пӧръеҥ) тугай шокшыштат ваткан йолашым, сур пинчакым чиен. П. Корнилов И в такую жару мужчина надел ватные брюки, серый пиджак.
ватке
вата, ватка (медициныште, вургем ден илыме верым шокшемдаш кучылтмо пушкыдо ош материал)
    Аптек ватке аптечная ватка
    шолтымо ватке стерильная ватка, прокипячённая ватка.
    Верук шӱргыштӧ улшо гримжым ватке дене ӱштын да каяш тарванен. М. Шкетан Верук обтёрла грим на лице ваткой и двинулась к выходу.
Смотри также: мамык