цолткаш
-ем
Г.
вспыхивать, загораться, мерцать, лучиться
Ӓли шӹдӹр сотын цолткен, южнам мардеж шыжген олен пиш. Н. Ильяков Или звезда ярко вспыхивала, иногда очень тихо шелестел ветер.
цолт(ок)
Г.
1. ярко, ослепительно, резко, сильно
Цолт валгалт кеӓш ярко вспыхнуть.
Сотемдӓрӓ залым цолт Ильичӹн тыл. Н. Володькин Ярко освещает зал лампочка Ильича.
Токо вацшы лымет солам цолток ошемден шӹнден. Н. Игнатьев Только что выпавший снег сделал деревню ослепительно белой (букв. ослепительно отбелил).
2. ослепительно, чисто, ярко, совершенно
Цолт ошы ослепительно белый.
Кыды ӓрӓкӓжӹ якшаргы, кыдыжы кӹрӓнӓлгӹ, кыдыжы – цолт сары. Н. Игнатьев Некоторые вина красные, некоторые коричневатые, некоторые – чисто жёлтые.
Пӹлгом ли кымдыкеш ире цолт. «Кырык сир.» Небо кругом стало совершенно чистым.
цонг(ок)
Г.
подр.сл. – подражание звону, удару, бряцанию, лязгу
– Тӹнь ма халыкетӹм аханицӓшкӹ колтенӓт?! – манеш (Сморкалов) дӓ цонгок тӹдӹм (старостам) савен шелеш. Н. Игнатьев – Ты что распустил свой народ?! – сказал Сморкалов и влепил старосте звонкую оплеуху.
цонге
Г.
звонко
Каждый стӧлӹштӹ стопкавлӓм цонге веле шиӓш тӹнгӓлевӹ. К. Беляев За каждым столом стали звонко чокаться стопками.
цонг(ок)
Г.
подр.сл. – подражание звону, удару, бряцанию, лязгу
– Тӹнь ма халыкетӹм аханицӓшкӹ колтенӓт?! – манеш (Сморкалов) дӓ цонгок тӹдӹм (старостам) савен шелеш. Н. Игнатьев – Ты что распустил свой народ?! – сказал Сморкалов и влепил старосте звонкую оплеуху.
цонгымакташ
-ем
Г.
греметь, звенеть, громыхать, звякать, лязгать, бренчать, бряцать, брякать
Джаз-оркестр цонгымакта, куза кидет-ялетӓт. П. Першут Гремит джаз-оркестр, и настроение поднимается.
Сравни с: чоҥгыртаташ, цонгыргаш
цонгыр
Г.
1. сигнальная установка у жёрнова на мельнице
2. подр.сл. – подражание звону, громыханию, бряцанию металлических, стеклянных предметов
Цонгыр шакташ громыхнуть.
Сравни с: чыҥ-чыҥ
цонгыргаш
-ем
Г.
греметь, звенеть, громыхать, грохотать, звякать, бренчать, бряцать, брякать
Цӹнгӹр вален кен, охырын сӓрнӹшӹ кӱ тервен шӹдӹрнен цонгырга. В. Сузы Штырь провалился, волочится за крутящимся вхолостую жёрновом и бренчит.
Вӹдлӓн кешӹвлӓн ведрӓвлӓ цонгыргат. В. Патраш Бряцают вёдра идущих по воду.
Сравни с: чоҥгыртаташ, цонгымакташ, цунгыргаш
цонгырге
Г.
нар. со звоном, звонко, с грохотом, громыхая, грохоча, звякая, бренча, бряцая, брякая, лязгая
Сыра ямдар дон стопка юк веле цонгырге мыра. Н. Игнатьев Только пивные бутылки и стопки (букв. звуки пивных бутылок и стопок) звонко бренчат.
Сравни с: цунгырге
цонгырдик
Г.
подр.сл. – подражание звону, лязгу, бренчанию, бряканью, бряцанию
Топ-товырдик, товырдик, кӹшӓн веле цонгырдик! П. Першут Топ-топ-топ, только карманы звенят.
цонгырталтылаш
-ам
Г.
многокр. греметь, громыхать, грохотать, звенеть, звякать, бренчать, бряцать, брякать, лязгать
Ӓпшӓткудышты цонгырталтылаш греметь в кузнице.
Кого комплексӹн сарайвлӓштӹжӹ ышкалвлӓ цепвлӓштӹ доно цонгырталтыл шалгат. А. Апатеев В сараях большого комплекса коровы стоят, бренча цепями.
Сравни с: чоҥгыртаташ, чыҥгыртаташ
цонгырткаш
-ем
Г.
звенеть, позванивать; звякать, позвякивать; брякать, побрякивать; бренчать, бряцать
Цепошкаэм цонгыртка. Толда кушташ сагаэм. П. Першут Моя цепочка позвякивает. Идите поплясать со мной.
Сравни с: чоҥгыртаташ, чыҥгыртаташ, цонгымакташ, цонгыргаш
цопке
Г.
нар. с чмоканьем, чмокая; с причмокиванием, причмокивая
Изи шӓрӓнгӹ (йӹлӹм) хоп хватьыш дӓ цопке веле шыпшаш тӹнгӓльӹ. Г. Матюковский Маленькая сорожка схватила червя и принялась с причмокиванием её сосать.
цора
Г.
уст.
1. слуга, работник
Цораш сӓртӓш превратить в слугу
цорам тӓрлӓш нанять работника.
Коклы вӹц и салтакеш, ӹшкӹмӹн туан сӓндӓлӹк гӹц мӹндӹр вӓрӹш, цораэш. В. Сузы На двадцать пять лет в солдаты, из своего родного края в дальнюю сторону, в слуги.
Цораэшӹштӹ веле мӓмнӓм ужыт. Н. Игнатьев В нас видят только слуг.
Сравни с: тарзе
2. мальчик
Руш цора русский мальчик.
Идиоматические выражения:
– ӓзӓ цора
– какшан цора
– ӹдӹр цора
– ӹрвезӹ цора, пӱэргӹ цора
цоргаш
-ем
Г.
разг.
1. звонить, звенеть, трезвонить (пронзительно)
Стӧл вӹлнӹ телефон цоргаш тӹнгӓлӹн. Н. Ильяков На столе зазвонил (букв. начал звонить) телефон.
Сравни с: чаргыжаш
2. трещать, стрекотать (пронзительно) издавать звуки, похожие на треск, стрекот
Пичӹштӹ, шаптыр тӹшкӓ лошты, цӓрнӹде цӹрцӹквлӓ цоргенӹт. В. Петухов В саду, в кустах смородины, не умолкая стрекотали кузнечики.
Сравни с: чоргыкташ, цорткаш, цыткаш
цорге
Г.
нар. резко, визгливо, пронзительно, звонко
Цорге мыраш пронзительно звенеть
цорге шакташ звенеть (букв. звонко звучать).
Свинарникӹн вес вуйышты сасна игӹвлӓ цорге веле сасленӹт. А. Канюшков На другом конце свинарника пронзительно визжали поросята.
Вӓрӓш цорге сасла, шылдырвлӓжӹм лыпша. К. Беляев Ястреб пронзительно кричит, машет крыльями.
Сравни с: чаргатан
цоргитӓ
Г.
визгливый, пронзительный, резкий (о голосе)
Цоргитӓ юк пронзительный голос.
Г.
вскрикнуть; пронзительно, резко крикнуть
Трӱк кым юкге икӓнӓштӹ тагыце-ӓнят когон цоргыжал колтевӹ. В. Сузы Вдруг все три голоса вместе как-то сильно вскрикнули.
Составной глагол. Основное слово: цоргыжалаш
цоргыжалаш
-ам
Г.
взвизгивать, взвизгнуть; пищать, пискнуть; пронзительно, резко вскрикивать, крикнуть, вскрикнуть
Веремӓн-веремӓн цоргыжалаш время от времени вскрикивать.
Сравни с: чаргыжалташ
Составные глаголы:
– цоргыжал колташ
цорзор
Г.
уст. приспособление для запугивания лошадей, трещотка
Сравни с: цодыри
цори
Г.
волчок, юла
Цори пӧрт йӹр куштен сӓрнӓ. Тышты Волчок пляшет вокруг дома.
цорт
Г.
уст. чертёжный прибор плотников
Цорт доно цортлаш чертить с помощью чертёжного прибора.
цорткаш
-ем
Г.
стрекотать, трещать; издавать стрекот, треск
Преня лоштышы рехень кӧргӹштӹ тамахань цӹрцӹк ик семӹнь цорткен. «Кырык сир.» Во мху между брёвнами однообразно стрекотал какой-то сверчок.
Сравни с: чоргыкташ, цоргаш, цыткаш
цортке
Г.
нар. зорко, бдительно, настороженно
Цортке анжаш настороженно смотреть
цортке оролаш зорко наблюдать.
Сравни с: тӱткын, цартакан
цортлаш
-ем
Г.
уст. чертить (о плотниках)
цот
Г.
подр.сл. – подражание резкому звуку, стуку при ударе обо что-либо или треску при переламывании и т.п.: бац, хлоп
Цот савен колташ звонко ударить.
Имнивлӓ льорткат, кыдалыт, таган юкышты веле кӱэр доно вӓкшмӹ ӧлицӓ мычкет цот-цот шактен колта. Н. Игнатьев Лошади трусят, бегут, только подковы цокают (букв. звук их подков слышится: цок-цок) по вымощенной булыжником мостовой.
Миронов ӓрӓкӓ ямдаржым шолшы вӹдӹш керӹльӹ. Тинӓмок цот шактен колтыш. А. Канюшков Миронов сунул бутылку с вином в кипяток. Тут же раздался щелчок (букв. хлоп).
цоткаш
-ем
Г.
разг.
1. стучать, щёлкать, цокать, тикать (о часах); издавать стук, шум ударами
Стенӓштӹ кечӹшӹ цӓш со цоткен дӓ цоткен, веремӓм икладын шотлен. Н. Ильяков Висящие на стене часы всё тикали и тикали, монотонно отмеряя время.
2. бить, колотить, лупить, наносить кому-либо удары
Миколай лӹмӓн мары пырен шагалеш дӓ сек пӹтӓриок йӓкӹнӹм цоткаш тӹнгӓлеш. Н. Игнатьев Вдруг заходит мужик по имени Миколай и прежде всего начинает лупить дьякона.
Составные глаголы:
– цоткен пуаш
– цоткен шӹндӓш
цотке
Г.
нар. со стуком, стуча, издавая стук, шум ударами
Цотке шиӓш стучать (букв. со стуком бить)
цотке шакташ стучать (букв. со стуком звучать).
Тӹвеш, окня донышы машинисткӹм нӓлшӓш. Цотке веле пецӓтлӓ. Н. Игнатьев Вон, взять машинистку, сидящую у окна. Со стуком печатает.
Стенӓштӹ пӓлӹмӹ цӓш цотке каштеш. Н. Ильяков На стене тикают (букв. со стуком ходят) знакомые часы.
Г.
побить, избить, отлупить, поколотить, отколотить
(Вӓтем) южнам шӹдешкӹмӹ паржы доно цоткенӓт пуа. Н. Игнатьев Моя жена иногда со злости и отлупит.
Составной глагол. Основное слово: цоткаш
Г.
побить, поколотить, отколотить, отлупить, нанести кому-либо удары
Ӓвӓм падшым сиремеш шӹндӹшӓт, яжонок мӹньӹм цоткен шӹндӹш. Н. Игнатьев Мама поставила котёл на траву и хорошенько меня поколотила.
Составной глагол. Основное слово: цоткаш
цотлаш
-ем
Г.
рубить, тесать лес
Тавар доно цотлаш тесать топором.
цошт
Г.
игрушечный насос, брызгалка
Шӹмӓвыч вургым нӓлӹнӓӓт, цоштым ӹштенӓ дӓ, вачкыш цикӓл-цикӓл, вӹдӹм шӓвенӓ. Н. Игнатьев Мы берём ствол дягиля и делаем брызгалки и, сунув в бочку, брызгаем водой.
Сравни с: чужик
цӧк
Г.
1. уст. жертвоприношение; обряд принесения жертвы божеству
2. книжн. жертва; тот, кто пострадал или погиб от какого-нибудь несчастья или неудачи
Латвиш вес вӓрвлӓ гӹц толшывлӓ системӹн цӧк ылмым халыкна пӓлӓ, ти цӧкшӹ халыкна ӹшкежӓт ылын. «Цикмӓ» Наш народ знает, что прибывшие в Латвию из других местностей были жертвами системы; наш народ и сам был этой жертвой.
цувырге
Г.
нар. шумно, с шумом; жадно, с жадностью, большими глотками (пить)
Красотка ведӹрӓм ӱпшӹнзӓлеш, шӹшерӹм цувырге йӱӓш тӹнгӓлеш. В. Сузы Красотка понюхала ведро, начала жадно пить молоко.
цудыге
Г.
нар. с треском, с резким шумом, со стуком, с грохотом
Цудыге йылаш гореть с треском.
Молывлӓжӓт, (Яком) анжен, сӓтӓнвлӓм цудыге вел тодаш тӹнгӓлевӹ. Н. Игнатьев И другие, глядя на Яко, начали с треском ломать палки из частокола.
Сравни с: цодыге
цудырге
Г.
нар. с грохотом, с шумом, с треском (драться, разрушать, ломать и т.д..)
Молы марывлӓжӹ окнявлӓшкӹ шыралтыт, кым окняге цудырге веле тарват. Н. Игнатьев Остальные мужики ринулись в окна, с шумом ломают все три окна.
Сравни с: чодырге
цуж-ж
Г.
подр.сл. – подражание шуму при вспышке, звону разбитого стекла, лязгу и т.д..
Тинӓмок мӹньӹн кӹшӓнӹштем цуж-ж шактен колтыш дӓ шӹкш лӓктӓш тӹнгӓльӹ. А. Канюшков Тут же в моём кармане послышался шум вспышки (букв. пых-х) и повалил дым.
Тормыжлымы юк йычыр-йочыр, цуж-ж шактен колтыш. И. Горный Послышался скрип, лязг тормозов.
цужге
Г.
нар. со звоном, с грохотом, с треском (о шуме разбитого стекла, о гуле, шуме при горении и т.д..)
Петю окня вашт кенвазы, ӱпшӹ йыла цужге веле. Г. Матюковский Петю вывалился в окно, волосы его с шумом пылают.
Цужге веле окням лыпшат. П. Першут Со звоном бьют окна.
цултке
Г.
нар. ярко вспыхивая, с яркими вспышками, с яркими всполохами; яркими вспышками, яркими всполохами
Кӓнгӹж йӹде кӹдӹртӹшшӹ турге веле кӹдӹртӹлӹн, цултке веле валгынзышшы шӹргӹ лошты рашкалтылын. П. Першут Каждое лето с перекатами гремел гром, яркими вспышками блистала (букв. ударяла) молния в лесу.
цунг
Г.
подр.сл. – подражание грохоту, сильному отрывистому звуку: бах, бабах, бац
(Миколай) цунг лӱэн колта. Н. Игнатьев Миколай выстрелил: бабах.
Цунг! Рунг! Пичӓл юк шактен колтыш. П. Першут Бах! Бух! Раздались выстрелы из ружья.
цунге
Г.
нар. с грохотом, с шумом
Канавашкы йӹмен вацна. Цунге лӱлӓш тӓрвӓнӹшнӓ. Н. Игнатьев Мы залегли в канавы. Начали с грохотом палить.
Толыт, толыт цунге танквлӓ. Г. Матюковский Приближаются, приближаются с грохотом танки.
цунгыргаш
-ем
Г.
греметь, громыхать, грохотать, лязгать, бряцать; производить грохот, лязг
Танквлӓ цунгыргат. Танки грохочут.
Сравни с: чоҥгыртаташ, цонгымакташ, цонгыргаш
цунгырге
Г.
нар. с грохотом, с громыханием, с лязгом, с бряцанием, с бренчанием; грохоча, громыхая, лязгая, брякая, бренча
Ныр мычкы келгӹ ош лым гач кыдалыт цунгырге ош танквлӓ. Г. Матюковский По полю по глубокому белому снегу идут с грохотом стальные танки.
Сравни с: цонгырге
цупырге
Г.
нар. шумно, с шумом, жадно, с жадностью, большими глотками (пить)
Смотри также: цувырге
цурат(ат)
Г.
разг., вводн.сл. правда, действительно, истинно, честно, ей-богу
Яргатан валгалт куза кечӹ – цурат, пионервлӓн костёр! А. Канюшков Поднимается, ярко сияя, солнце, – правда, как пионерский костёр!
Лу минут эртӹш? Цурат, большы агыл! А. Канюшков Прошло минут десять? Правда, не больше!
цурат(ат)
Г.
разг., вводн.сл. правда, действительно, истинно, честно, ей-богу
Яргатан валгалт куза кечӹ – цурат, пионервлӓн костёр! А. Канюшков Поднимается, ярко сияя, солнце, – правда, как пионерский костёр!
Лу минут эртӹш? Цурат, большы агыл! А. Канюшков Прошло минут десять? Правда, не больше!
цуратлаш
-ем
Г.
клясться, божиться, уверять
цурка
Г.
Смотри также: турна
цут
Г.
подр.сл. – подражание грохоту, резкому отрывистому звуку (стуку, удару, выстрелу и т.п.): бах, бабах, бац; стук, тук
Цут лӱэн шелӓш бабахнуть (букв. бац выстрелить).
– Цут! – наган юк шактыш. П. Першут – Бах! – раздался выстрел из нагана.
(Ӱштӹ Кугуза) ӓнгӓлтӹш панды доно цут дӓ цут севӓлеш. В. Сузы Дед Мороз стучит своим посохом: стук, стук.
цуткаш
-ем
Г.
стучать, стукать, бить, ударять (издавая резкий отрывистый звук)
Окням цуткаш стучать в окно
панды доно цуткаш бить палкой.