терминов: 14
страница 1 из 1
цӱӓ-цӱӓ
Г.
дет. неуверенно, нетвёрдо, еле-еле, едва-едва, с трудом (стоять, идти и т.п. – о ребёнке)
    Цӱӓ (цӱӓ-цӱӓ) шалгаш стоять нетвёрдо.
    Цӱӓ-цӱӓ веле кеӓ цӓцӓ шӱӓн изи Верӓ. Цӱӓ-цӱӓ, тыпик-топик кеӓш цаца папи докы. Н. Володькин Пока ещё (букв. только) нетвёрдо идёт маленькая Вера с бусами на шее. Неуверенно, топ-топ пытается идти к бабушке.
удивиться, поразиться, изумиться
    Эргӹжӹн сӹнзӓвынжы гӹц теве-теве кенвазаш цацышы кок ире патьклтышым ужын, Ефим Филиппович цӱдеен колта. Н. Ильяков Увидев на ресницах сына две чистые капли, вот-вот готовые капнуть, Ефим Филиппович удивился.
Составной глагол. Основное слово: цӱдейӓш
цӱдейӓш
-ем
Г.
удивляться, удивиться; изумляться, изумиться; поражаться, поразиться; дивиться
    Утлаок цӱдейӓш чрезвычайно удивиться
    попымылан цӱдейӓш удивляться сказанному.
    Мӓмнӓн великан тум и йӹде цеверген, природа цӱдеен ӹшкеӓт. К. Беляев Наш дуб-великан становился всё краше с каждым годом, природа сама дивилась.
    Председательлӓн цӱдейӓшӹжӹ, тӹдӹн попымы шамаквлӓжӹ тьотям ӹвӹртен ак колтеп. Н. Ильяков К удивлению председателя (букв. удивиться председателю), его слова не обрадовали старика.
Сравни с: ӧраш
Составные глаголы:
– цӱдеен колташ
Идиоматические выражения:
– цӱдейӓш вӓр
– цӱдейӓш лиӓш, цӱдейӓш веле лиӓш
цӱдейӓш (веле) лиӓш
Г.
удивляться, удивиться; изумляться, изумиться
    Мӹнь цӱдейӓш веле линӓм: неужто конюх пӓшӓштӓт техень лӹмлӹ лиӓш лиэш? Н. Ильяков Я удивился: неужели и на должности конюха можно так прославиться?
Идиоматическое выражение. Основное слово: цӱдейӓш
Г.
есть чему удивляться (удивиться)
    Цӱдейӓш вӓр. Кудеш питӹрӹмӹ эдемжӹ Серге поп ылын. Н. Игнатьев Есть чему удивляться. Человеком, запертым в амбаре, оказался поп Серге.
Идиоматическое выражение. Основное слово: цӱдейӓш
цӱдейӓш (веле) лиӓш
Г.
удивляться, удивиться; изумляться, изумиться
    Мӹнь цӱдейӓш веле линӓм: неужто конюх пӓшӓштӓт техень лӹмлӹ лиӓш лиэш? Н. Ильяков Я удивился: неужели и на должности конюха можно так прославиться?
Идиоматическое выражение. Основное слово: цӱдейӓш
Г.
удивить, изумить, поразить
    Пӹтӓришӹ кечӹ Миколайым ти школыштышы порядок когон цӱдейӹктен колтен. Н. Ильяков В первый день Миколая очень удивил порядок в этой школе.
Составной глагол. Основное слово: цӱдейӹктӓш
цӱдейӹктӓш
-ем
Г.
удивлять, удивить; изумлять, изумить; поражать, поразить кого-либо
    Хынавлӓм цӱдейӹктӓш изумлять гостей.
    Радио пӹтӓри гӓнӓ сола халыкым пиш цӱдейӹктен. Н. Игнатьев Радио в первый раз очень удивило деревенский народ.
    Машинӓ Сергейӹм цӱдейӹктен. К. Медяков Машина поразила Сергея.
Сравни с: ӧрыктараш
Составные глаголы:
– цӱдейӹктен колташ
цӱдейӹмӓш
Г.
сущ. от цӱдейӓш удивление, изумление
    Цӱдейӹмӓшӹм пӓлдӹртӓш проявлять удивление
    цӱдейӹмӓшӹм таяш скрывать удивление.
    Ваштаров цӱдейӹмӓшеш кыце кердмӹн сӹгӹрӓл колта. Н. Ильяков Ваштаров от удивления вскрикнул во весь голос.
    Цӱдейӹмӓш – яратымашын ӹрдӹжӹ, но тидӹ мӹлӓнем ӹнде у агыл. А. Канюшков Изумление – стержень любви, но теперь это для меня не ново.
Сравни с: ӧрмаш, цӱдейӹмӹ
цӱдейӹмӹ
Г.
1. прич. от цӱдейӓш
2. прил. удивлённый, изумлённый, поражённый
    Цӱдейӹмӹ анжалтыш удивлённый взгляд.
    – Шукы лиэш! – Миколайжы цӱдейӹмӹ юк доно келесӓ. – Кым тӓнгӓ ситӓ. Н. Ильяков – Много будет! – сказал Миколай удивлённым голосом. – Трёх рублей хватит.
3. в знач. сущ. удивление, изумление
    Мӓмнӓн цӱдейӹмӹнӓм тӹнь ӹшкеӓт шижӹц, векӓт. МДЭ Наше изумление ты, кажется, и сам почувствовал.
Сравни с: ӧрмӧ, цӱдейӹмӓш
цӱдейӹмӹлӓ
Г.
удивлённо, изумлённо
    Цӱдейӹмӹлӓ анжаш смотреть удивлённо
    цӱдейӹмӹлӓ попаш говорить удивлённо.
    Ӹлӓлшӹрӓк марывлӓжӹ цӱдейӹмӹлӓ вуйыштым ӹрзӓт. Н. Игнатьев Пожилые мужчины удивлённо качают головой.
цӱдӓ
Г.
1. сущ. чудо, чудеса, диво
    Йӓр докы миэн шомат, пиш кого цӱдӓм ужым. К. Беляев Я подошёл к озеру и увидел невиданное (букв. большое) чудо.
    Ирӹкӓн халык цӱдӓм ӹштӓ. К. Медяков Свободный народ творит чудеса.
Сравни с: чудо
2. прил. чудесный, дивный, удивительный, изумительный, поразительный
    Вуйта цӱдӓ живой вӹд дон пачылт кеш вет ӹрвезӹ онг. Г. Матюковский Будто от чудесной живой воды распахнулось юное сердце (букв. грудь).
    Мары халыкын цӱдӓ фольклоржы поэмӹн йӹлмӹжӹм пайдарен. «Кырык сир.» Дивный фольклор марийского народа обогатил язык поэмы.
цӱдӓлӓнӓш
-ем
Г.
удивлять; творить, совершать чудеса
    Вуйта Христос шачын, маныт. Халык лошты масакланен, тохтырланен, цӱдӓлӓнен, ӹлӓш тымден каштын, маныт. П. Першут Говорят, будто родился Христос. Говорят, ходил в народе и чудил, исцелял, творил чудеса, учил жить.
цӱцӱ
Г.
вет. мокрец; мокрый лишай на ногах у лошадей
    Цӱцӱм тӧрлӓш лечить мокрецы
    цӱцӱ доно церлӓнӓш заболеть мокрецами.