терминов: 19
страница 1 из 1
цӓгӓн

Г.
бот. рогоз; травянистое растение семейства рогозовых
    Цӓгӓн алыкышты ӓль сӓрӓнӹштӹ ӱлӹксӹрӓк, начкырак вӓрӹштӹ кушкеш. МДЭ Рогоз растёт на лугах и полянах в низинных, влажных местах.
Сравни с: саган, чаганшудо

Г.
бот., уст. прибрежный тростник; травянистое растение семейства осоковых
Сравни с: вӱдвондо, яжгашудо
цӓк
Г.
уст. верховье реки
    Вӹдӹн цӓкшӹ Аламнер кырыкын карем лыкеш шагалын, тӹдӹ сиремӓн сирӹм лыпша. А. Апатеев Верховье реки остановилось у подножья горы Аламнер, вода плещется о поросшие травой берега.
цӓкӹн
Г.
уст. беда, несчастье, злополучие
    Тагачы мӓ Ӓкрӓмӹштӹ кого цӓкӹнӹш попазышна. В. Петухов Сегодня мы в Акраме попали в большую беду.
Сравни с: экшык
цӓр
Г.
1. анат. пах; область в нижней части живота, между бёдрами (у человека и животных)
    Цӓр карштымаш боль в паху.
    (Мӧскӓ) шимӹ техеньӹ, кого, цӓрӹштӹжӹ ошы, вушт-вушт ӹштӓ. В. Сузы Медведь такой чёрный, огромный, в паху белое пятно (букв. белое), дышит шумно.
2. анат. живот, брюхо, бок (животных)
    Имнивлӓ йӱн толыт – цӓрӹштӹ со кылток. С. Эпин Лошади возвращаются с водопоя – а их брюхо всё пустое.
3. перен. талия человека
    Вӹцкӹж цӓр тонкая талия
    цӓрӹм пӱктӓш перетянуть талию.
4. в поз.опр. паховый
    Цӓр пӱсӹр паховая грыжа.
цӓрлӓ
Г.
луговая сторона, левый берег Волги
    Мӓ ӓтям доно шудылан цӓрлӓшкӹ миэн толна. МДЭ Мы с отцом съездили за сеном на луговую сторону.
Идиоматические выражения:
– цӓрлӓ мары
луговые марийцы (букв. Царевоградские марийцы); марийцы, проживающие на левом берегу Волги и говорящие на луговомарийском языке
    Тӹштӓкен цӓрлӓ марывлӓ ӹлӓт. Н. Игнатьев Там живут луговые марийцы.
Сравни с: олыкмарий
Идиоматическое выражение. Основное слово: цӓрлӓ
цӓрӓгаля
Г.
1. зоол. летучая мышь; млекопитающее семейства рукокрылых
    Цӓрӓгалявлӓ сотыгечӹн кечӹгыт пӹцкемӹш вӓрӹштӹ кечӓт, вадеш качкыш кӹчӓлӓш чонгештен лӓктӹт. МДЭ Летучие мыши днём весь день висят в темноте, вечером вылетают искать пищу.
Сравни с: водывычыраҥге
2. перен. голодранец, оборванец, голытьба, бедный, неимущий
    – Ти цӓрӓгалявлӓлӓн иктӓт идӓ ӹнянӹ! – саслен (Льосан Кузьма). Н. Егоров – Не верьте этим голодранцам! – кричал Льосан Кузьма.
    Нимажат уке ылынат, (ӓвӓмӹм) мыскыленӹт: «Цӓрӓгаля», – маныныт. В. Патраш У моей матери ничего не было, поэтому над ней надсмехались, называли оборванкой.
Идиоматические выражения:
– кужы пӹлӹшӓн цӓрӓгаля
– кӹрӓн цӓрӓгаля
цӓрӓгапшангы
Г.
зоол. мокрица; ракообразное отряда равноногих
    Цӓрӓгапшангым кычаш поймать мокрицу.
Сравни с: мокреч
цӓрӓгек
Г.
1. зоол. летучая мышь; млекопитающее отряда рукокрылых
    Цӓрӓгеквлӓ пӧрт левӓшеш вуйстык кечӓлтӹт. МДЭ Летучие мыши повисают на крышах домов вверх ногами.
    Цӓрӓгек такшы кек агыл. МДЭ Летучие мыши вообще-то не птицы.
2. в поз.опр. летучей мыши; относящийся к летучей мыши
    Пышкыды мамык доно леведӓлтшӹ цӓрӓгек игӹвлӓ кымда якшар ышмаштым кӓрӓт. А. Канюшков Покрытые мягкой шёрсткой детёныши летучей мыши разевают широкие красные рты.
Сравни с: водывычараҥге, касвычыраҥге, цӓрӓгаля
цӓцӓля
Г.
зоол. щегол; певчая птица семейства вьюрковых
    Шӹргӹштӹ махань кек уке! Цӓцӓляжӹ, весӹжӹ… Лӹмӹштӹмӓт ӓшӹндӓрен ат шокты. МДЭ Каких только птиц нет в лесу! Щеглы и прочие… Даже названий не упомнишь.
Сравни с: коршаҥгыгайык, порсынвуй, порсынвуйгайык
11цӓш
цӓш

Г.
быстро, скоро, споро
    Цӓшок толын шоаш быстро добраться
    цӓшок пӹтӓш быстро закончиться.
    Кавштам шӹндӓт, вӹдӹм кӹшкен миӓт. Пиш цӓш ровотаен шуэвӹ. В. Патраш Сажают капусту, поливают. Очень быстро закончили работу.

Г.
1. счастье, благополучие
    Цӓшӹм моаш найти счастье
    цӓшӹм согоньлаш желать счастья.
    Луды пирӹ эчеӓт ӹшкӹлӓнжӹ цӓшӹм кӹчӓлӓш кеӓ. Йомак Серый волк опять отправляется искать своё счастье.
    Вет яратымаш – тидӹ эдемӹн цӓшӹжӹ, сусужы, шӱм ӹвӹртӹшӹжӹ. Н. Ильяков Ведь любовь – это счастье человека, его радость, отрада сердцу.
2. счастье, успех, удача (преимущественно случайная, неожиданная)
    Кыдыжы ӹлен моштат. Нӹнӹлӓн цилӓ вӓре цӓш. Н. Игнатьев Некоторые умеют жить. Им везде везёт (букв. им везде успех).
    Великий Отечественный войнашты мӹнь цеверок кодым. Тидӹ мӹлӓнем – пиш кого цӓш. А. Канюшков На Великой Отечественной войне я остался невредим. Это для меня – большая удача.
3. в поз.опр. счастья, относящийся к счастью
    Икӓнӓк мӹлӓнем цӓш ӹмӹлкӓ кайы дӓ ямын кеш. Н. Игнатьев Однажды мне показались очертания счастья и скрылись.
Сравни с: пиал
4. в форме обст.п. в знач. вводн.сл. к чьему-либо счастью, к счастью для кого-либо, на чье-либо счастье (выражает удовлетворение по поводу чего-либо, служит для указания на удачу, успех)
    Тагачы, мӹньӹн цӓшешем, сотым пуэвӹ, дӓ тӹ сотышты сирмӓшӹм сирӓш шӹнзӹм. А. Канюшков Сегодня, на моё счастье, дали свет, и я при этом свете села писать письмо.
Сравни с: пиалеш
Идиоматические выражения:
– цӓш уке
– цӓш лиӓш
посчастливиться, удаться, доводиться; выпасть (о возможности)
    Ӹнде Прохорлан кӱсӹм пӧрӹктӓш цӓш лин, дӓ Никанор пирӹла сӹнзӓжӹм йылатен келесӓ. И. Шапкин Теперь выпала возможность отомстить Прохору, и Никанор говорит, по-волчьи сверкает глазами.
Идиоматическое выражение. Основное слово: цӓш
(кӱн-гӹнят) цӓш уке
у кого-либо рука тяжёлая (о человеке, участие которого в деле сопровождается неудачей, не благоприятствует успеху)
    Цӓшдӓ уке! Паштекдӓ витӓштӹ со самынь лиэш. Н. Ильяков Рука у вас тяжёлая (букв. счастья у вас нет)! После вас во хлеве всё время случаются неприятности.
Идиоматическое выражение. Основное слово: цӓш
цӓшдӹмӹ
Г.
несчастный, несчастливый, лишённый счастья, испытывающий несчастья
    Цӓшдӹмӹ ӹдӹрӓмӓш несчастная женщина.
    Ӹдӹрӓш ӹшкӹлӓнжӹ свет вӹлнӹ сек цӓшдӹмӹ эдемлӓ чучын колтыш. Д. Маликеева Девушка показалась себе самым несчастным человеком на свете.
Сравни с: пиалдыме
цӓшкӓдӹр
Г.
этн. название узора в марийской вышивке (букв. край чашки)
    Цӓшкӓдӹрӹм тӹрлӓш вышить узор цӓшкӓдӹр
    цӓшкӓдӹр доно олмыкташ украсить узором цӓшкӓдӹр.
цӓшпӹль
Г.
бот. медуница, лёгочница; травянистое растение семейства бурачниковых
    Пеледшӹ цӓшпӹль цветущая медуница.
    Карем лидӹштӹ тетявлӓ цӓшпӹльӹм, фиалкым погат. МДЭ На склонах оврагов дети собирают медуницу, фиалку.
Сравни с: кечыйолшудо, сепсыль, чечкевондо, эчкевондо
цӓшӓн
Г.
1. счастливый; полный счастья
    Цӓшӓн ӹрвезӹвлӓ счастливые ребята
    сек цӓшӓнеш шотлаш считать самым счастливым.
    Анна сусу, лач цӓшӓн арвӓтӹ. И. Горный Анна рада, как счастливая невеста.
    Тӹнӓм мӓ сек цӓшӓнвлӓ линӓ ыльы. Н. Ильяков Тогда мы были бы самыми счастливыми.
2. счастливый; везучий, удачливый; такой, которому благоприятствует счастье, удача
    Конечно, Нина цӓшӓн ылешӓт веле, цилӓ тенге лин миӓ. В. Сузы Конечно, всё так выходит только потому, что Нина везучая.
3. счастливый; выражающий счастье, довольство; счастья
    Цӓшӓн анжалтыш счастливый взгляд
    цӓшӓн сӹнзӓвӹд слёзы счастья.
    Яратымы тӓнгем, тӹлӓт шакта цӓшӓн мырыжым шӱмӹн кӹл. А. Атюлов Любимая, тебе играют счастливую песню струны сердца.
4. счастливый, благополучный, полный довольства и счастья
    Цӓшӓн жеп счастливая пора
    цӓшӓн корны счастливый путь.
    Ӹлӹмӓштӹдӓ сек цӓшӓн кечеш маханьым шотледӓ? С. Захаров Какой день в вашей жизни вы считаете самым счастливым?
    Шергӓкӓн хынавлӓ, цӓшӓн ӹлӹмӓш верц йӱн колтенӓ! В. Сузы Дорогие гости, выпьем за счастливую жизнь!
5. счастливый; приносящий (принёсший) счастье, удачу; удачный
    Цӓшӓн кечӹ счастливый день
    цӓшӓн йӧн удачная возможность.
    Мӹньӹн шӹдӹрем цӓшӓн ылын. И. Шапкин Моя звезда оказалась счастливой.
Сравни с: пиалан
цӓшӓнгӓш
-ӓм
Г.
становиться (стать) счастливым, полным счастья, благополучным
    Ӹлӹмӓш эче йӹлерӓк цӓшӓнгеш советский эдемӹн. А. Канюшков Ещё скорее становится счастливой жизнь советского человека.
Сравни с: пиалаҥаш
цӓшӹн
Г.
ежечасно, каждый час, постоянно, часто
    Цӓшӹн ядышташ спрашивать часто.
    Шахта пӓшӓм, рудник пӓшӓм пыт ӹштенӓ кечӹнь, цӓшӹн. Н. Игнатьев Работу в шахте, в руднике выполняем упорно каждый день, каждый час.
    Шыкланен ӹлем кечӹнь, цӓшӹн, тыр уке йӓнглӓн изишӓт. Н. Володькин Жадно живу каждый день, каждый час, нет покоя сердцу ни на миг.