терминов: 1693
страница 20 из 34
мондымаш
сущ. от мондаш забвение, забывание; утрата воспоминаний, памяти (о чём-либо, о ком-либо)
    Шке долгым мондымаш забвение своего долга.
мондышан
забывчивый; легко и быстро забывающий
    Кувавай пеш мондышан лийын. Бабушка стала очень забывчивой.
монографий
монография (ик темылан возымо научный паша, посна книга)
    Монографийым лукташ выпустить монографию.
    Але марте шочмо йылме дене возымо тыгай монографий лийын огыл. «Ончыко» Такой монографии, написанной на родном языке, ещё не было.
    С Чавайн исторический монографийым огыл, а сылнымутан произведенийым возен. С. Ибатов С. Чавайн написал не историческую монографию, а художественное произведение.
монолог
монолог (литературный геройын кужу жап ойлымыжо)
    Поэме лирический геройын монологшо семын возымо. «Ончыко» Поэма написана в стиле монолога лирического героя.
    Мария, тый теве тиде книга гыч монологым ямдылет. В. Иванов Мария, вот из этой книги ты подготовишь монолог.
монополизироватлаш
-ем
монополизировать (иктаж-молан монополийым ышташ)
    Вес элла дене торгайымашым монополизироватлаш монополизировать внешнюю торговлю.
монополий
1. монополия (иктаж-мом ыштен лукташ, ужалаш але иктаж-мо дене пайдаланаш правам шке кидыште гына кучен шогымаш)
    Вурсым ыштен лукташ монополий монополия на производство стали.
    Государственный монополий дечат казнашке шуко окса пурен. «Кокла курым» И от государственной монополии в казну поступало много денег.
2. монополия (кугу парышым налшаш верч торгайыме ден производствышто правам шке кидышкышт налше капиталист-влакын ушемышт)
    Капиталистический монополий-влак капиталистические монополии
    монополий-влак коклаште конкурентный кучедалмаш конкурентная борьба между монополиями.
монополист
1. монополист (иктаж-могай областьысе монополий (1) дене пайдаланыше)
2. монополист (монополистический капиталын представительже)
    Монополист-влак международный нелылыкым вооруженийым шуко ыштен лукшашлан кучылтыт. «Мар. ком.» Международные осложнения монополистами используются для усиленного производства вооружения.
монополистический
монополистический (монополий (2) дене кылдалтше)
    Монополистический капитализм пӱтынь мланде шарым вӱран копаж дене кормыжтен. О. Шабдар Монополистический капитализм своей кровавой рукой зажал весь земной шар.
монополистский
монополистский (монополист-влак дене кылдалтше)
    Капиталист-влакын монополистский ушемышт монополистский союз капиталистов.
монтаж
1. монтаж (иктаж-мон тӱрлӧ ужашыже-влакым, темылан келшышын ойыркален, иктыш ушымаш)
    Музыкальный монтаж музыкальный монтаж.
    Пайремлан литературный монтажым ямдылыме. К празднику подготовлен литературный монтаж.
2. монтаж (ямде деталь гыч машиным, аппаратым, т. м. погымаш)
    Шолдыра блок дене монтажым ыштыме шотышто у йӧным темлат. «Мар. ком.» По монтажу из крупного блока предлагают новый способ.
3. в поз.опр. монтажный
    Ынде монтаж паша гына кодын. «Ончыко» Осталась только монтажная работа.
монтажник
монтажник (монтаж (2) шотышто специалист)
    Заводым ыштымашке тӱрлӧ вер гыч монтажник-влак толыныт. На строительство завода с разных мест прибыли монтажники.
монтажный
монтажный (монтаж (2) дене кылдалтше)
    Монтажный управлений монтажное управление.
    Пуч корным шупшмо деч ончыч эҥерын кок вел серешыже монтажный площадке ямдылалтеш. А. Юзыкайн Перед тем, как тянуть трубы, на обоих берегах реки готовится монтажная площадка.
монтироватлаш
Г.: монтируяш
-ем
монтировать (монтажым ышташ)
    Автопоилкым шындаш мо кӱлеш – кондымо, а монтироватлен огына керт. М. Иванов Для установки автопоилки привезли всё необходимое, а монтировать не можем.
    Пуч-влакым Ладожский ерысе ий ӱмбалан монтироватленыт. «Мар. ком.» Трубы монтировали на льду Ладожского озера.
монтёр
монтёр (машинам погышо, тӧрлатыше; электрический оборудований шотышто специалист – электромонтёр)
    Радист ден монтёр умылышт: нунын пашашт калыклан шерге. «Ончыко» Радист и монтёр поняли: их работа нужна народу.
монумент
монумент (кугу памятник)
    Кӱ монумент каменный монумент.
    Калыкын нимучашдыме ойгыжым шарныктыше монумент йыр ужар садер да пеледыш аршаш уло. «Мар. ком.» Вокруг монумента, напоминающего неизмеримое людское горе, зелёные насаждения и букеты цветов.
    Эн сай гранит гыч монументым авайлан порылык лӱмеш. М. Емельянов Монумент матери из лучшего гранита в честь доброты.
монументальный
монументальный; отличающийся величественностью и выраженный в грандиозных обобщённых формах (шке моторлыкшо да кугытшо дене ойыртемалтше)
    Жап эртыме, мастарлык пеҥгыдемме семын Иванов монументальный скульптурылан утыр шӱмаҥын. «Ончыко» Со временем, с укреплением мастерства Иванов всё больше тяготеет к монументальной скульптуре.
    Монументальный пластикыште Йошкар-Оласе «Воинский чап ансамбль» ойыртемалтеш. «Мар. ком.» В монументальной пластике выделяется «Ансамбль воинской славы» в Йошкар-Оле.
монча
Г.: момоца
1. баня
    Мончаш пураш мыться в бане
    мончаш олташ топить баню.
    – Вашке сар пыта. Олтен шындена мончам. Е. Янгильдин – Скоро кончится война. Истопим баню.
    Кажне суртан-печан марийын шке мончаже уло. А. Юзыкайн У каждого хозяйственного марийца имеется своя баня.
2. в поз.опр. банный
    Монча пулдыр предбанник
    монча лӧка полок в бане
    монча выньык банный веник
    монча кече банный день.
    Монча шикш ок лек гын – ночко поранлан. Пале Если дым из бани плохо выходит – к влажной метели.
    Кӱшыч йӱксӧ я кайыккомбо чоҥештен эрта гын, иктаж ер деке миен шумешкыже, ош мамык шулдыржо монча тӱньык петыртыш гае шеме лиеш. К. Васин Если сверху пролетают лебеди или дикие гуси, то до прилёта к какому-либо озеру их белые пушистые крылья будут чёрными как затычка банной трубы.
Идиоматические выражения:
– монча кайык
– монча кӱ
– ош монча
– шем монча
сверчок
    Монча кайык кычкыра верещит сверчок.
Идиоматическое выражение. Основное слово: монча
каменка; верхняя часть печи в бане для образования пара
    Монча кӱ чот йошкарген каменка сильно покраснела.
Идиоматическое выражение. Основное слово: монча
мончаончыл
предбанник
    Мончаончык лекташ выйти в предбанник.
мыться (помыться) в бане, сходить в баню
    Эрла Семык пайремат, марий-влак, очыни, мончаш пурат. И. Васильев Завтра праздник Семик, и марийцы, конечно, моются в бане.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пураш
  1) мыть (вымыть) кого-либо в бане
    Аваж ден шӱжарже тудым (Андрийым) кечыгут сийлышт, вургемжым мушкыч, мончаш пуртышт. Я. Ялкайн Мать и младшая сестра весь день угощали Андрия, выстирали его одежду, вымыли в бане.
  2) сильно ругать (поругать); критиковать, раскритиковать; задавать (задать) баню
    Теҥгече колхозышто тӱшка погынымаш лие, мончашке сайынак пуртышт, паша гыч кожен луктыч. В. Дмитриев Вчера в колхозе было общее собрание, хорошенько задали баню, выгнали с работы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пурташ
монь
част. употр. в конце перечисления для указания на то, что дальше могут быть перечислены и другие сходные предметы, явления; передаётся выражением и тому подобное, и прочее
    – Шерым да монь наледышым. Н. Лекайн – Купила бусинки и прочее.
    Кеч шокшо игече гынат, кочкаш шолташ монь кӱлеш. А. Волков Хотя и жаркая погода, нужно варить обед и тому подобное.
моҥайтараш
-ем
диал. тревожить; навеять тоску, горе
    Чодыраште куку мура, мурыжо моҥайтара. Муро В лесу кукует кукушка, пением своим тревожит.
Смотри также: ойгандараш, тургыжландараш
моҥаяш
-ем
диал. горевать, тосковать, тревожиться
    Илыш тыйым ондала гын, ит моҥае, ит сырал! Муро Если жизнь тебя обманет, не горюй и не сердись!
Смотри также: ойгыраш, тургыжланаш
976мор
мор
уст. мор, эпидемия
    Сарсан ялыште Тоймет лӱман марий ила улмаш. Тиде мор дене тудын ешыже колен пытен шуын. Н. Лекайн В деревне Сарсан жил мужик по имени Тоймет. Его семья почти вымерла от мора.
    – Илышна томам, мор тӱҥалеш, – пеҥгыдемдат молышт. А. Юзыкайн – Жизнь наша никудышная, начинается мор, – подтверждают остальные.
мораль
1. мораль; принципы и нормы поведения людей; нравственность (еҥ-влакын икте-весе коклаште да обществыште шкем кучымо нормо ден принцип-влак)
    А мещанинын моральже икте: кузе-гынат поян лияш. С. Эман А у мещанина одна мораль: лишь бы разбогатеть.
    Тачысе кечыште идейын пайдале пашажым аклыдымаш але шӧрын ончымаш – мемнан мораль дене тӱвытат ок келше. М. Казаков На сегодняшний день недооценка и игнорирование полезности идеи – нисколько не соответствует нашей морали.
2. мораль; нравственный вывод из чего-либо (нравственный иктешлымаш)
    Басньын моральже раш кажнылан: критика тулым кӱлеш ылыжташ. М. Большаков Всем ясна мораль басни: нужно разжечь огонь критики.
3. разг. мораль; нравоучение (туныктен ойлымаш)
    Кугу начальник ӱжын изиракым, лудеш моральым тыгеракын. М. Казаков Большой начальник, вызвав меньшего, читает мораль.
    – Йӧра, йӧра! Тый мыланем моральым ит луд. «Ончыко» – Хорошо, хорошо! Ты мне мораль не читай.
моральный
моральный; нравственный
    Моральный кодекс моральный кодекс
    моральный принцип моральный принцип.
    Нине самырык автор-влак совет айдемын кӧргӧ чон поянлыкшым, тудын моральный тӱсшым чапландарышашлан сылнымутын вийжым чынжымак мастарын кучылтыт. «Мар. ком.» Эти молодые авторы для изображения духовного богатства советского человека, для прославления морального облика его мастерски используют силу художественного слова.
мораторий
моратория (правительствын пунчалже почеш иктаж-могай действийым ыштымаште срокым шуйымаш)
    Тынысын тушманже-влак мемнан тымыкыштына лач тамыкым гына ужыт. Советын мораторийже, маныт нуно, чевер пропаганде веле. «Мар. ком.» Противники мира в нашей тишине видят лишь ад. Моратория Советов, говорят они, лишь красивая пропаганда.
мораш
-ем
Г.
морить чем-либо
    Мӓ велнӹшӹ начальниквлӓм ак шужыктеп, ак мореп. Н. Игнатьев (В плену) наших начальников кормят, не морят.
мордва
1. мордва (финн-угор йылме ешыш пурышо да Мордовийын тӱҥ калыкше)
    Бунтовщик тӱшкаште мордват, чувашат, татарат уло манын, калык ойлен. К. Васин Народ говорил, что среди бунтовщиков имеются и мордва, и чуваши, и татары.
2. в поз.опр. мордовский
    Мордва калык мордовский народ
    мордва йылме мордовский язык.
    Клубышко коштеш, ӱдыр-влак дене украин да мордва мурым мура, кушта. «Ончыко» Ходит в клуб, с девушками поёт украинские и мордовские песни, пляшет.
мордвин
мордвин; то же, что и мордва
    Кокымшо батальон гыч улмаш, мордвин, Алексей Шиколоткин. К. Березин Оказывается, он был из второго батальона, мордвин, Алексей Шиколоткин.
мордовка
мордовка (мордва ӱдырамаш)
мореплаватель
мореплаватель (теҥызлаште путешествоватлен коштшо)
    Первый путешественник-мореплаватель-влаклан Мланде шар йыр савырнашышт кум идалыкат утла кӱлын. «Природоведений» Первым путешественникам-мореплавателям обойти Земной шар требовалось больше трёх лет.
мореходный
мореходный (теҥызыште судно дене ийын коштмо дене кылдалтше)
    Тыште мореходный училище лиеш маныт. А. Бик Говорят, что здесь будет мореходное училище.
морж
зоол.
1. морж (кӱчык межан, кугу азу пӱян да кужу ӧрышан теҥызысе кугу янлык)
    Тихий океаныште илыше морж тихоокеанский морж.
2. перен. морж (телым ваке вӱдыштӧ йӱштылшӧ еҥ)
    Морж-влакын секцийышт секция моржей.
3. в поз.опр. моржовый
    Морж коя моржовый жир
    морж лу моржовая кость
    морж кӱзанӱштӧ моржовый ремень.
морзе
Употребляется лишь в составе выражений:
– морзе аппарат
Морзе аппарат
аппарат Морзе (азбука Морзе дене сигналым передаватлаш кучылтмо проста телеграфный аппарат)
Основное слово: морзе
морилке
морилка (пу ӱзгарым чиялташ кучылтмо кӱрен жидкость)
    Морилке дене чиялташ покрасить морилкой.
моритлалташ
Г.: моралташ
-ам
возвр. изнуряться, выматываться
    Шужен илен да неле паша дене айдеме моритлалтеш. От голода и тяжёлой работы человек изнуряется.
Сравни с: индыралташ
моритлаш
Г.: мораш
-ем
морить, изнурять, изнурить; выматывать, вымотать кого-либо чем-либо
    Имньым моритлаш морить лошадь
    шужен ий калыкым моритла голодный год изнуряет людей.
морко

Г.
1. морковь
    Культиватор сакыр ушманым, морком, ушманым веле пышкыдемдӓ. С. Захаров Культиватор рыхлит только сахарную свёклу, морковь, брюкву.
2. в поз.опр. морковный
    Морко йӹрӓн морковные грядки
    морко вӹд морковный сок.
    Тӹрдӹмӹ-мычашдымы – морко нырвлӓ. А. Канюшков Бескрайные морковные поля.
Смотри также: кешыр

Г.
кисть (пояса)
    Ӹштӹ моркожы утлаок вишкӹдӹ. А. Канюшков Кисть у его пояса слишком тонкая.
мормыж
зоол. личинка стрекозы
    Мормыж лышташ кӧргыштӧ кия. Личинка стрекозы лежит в завёрнутых листьях.
мормышке
мормышка (вӱд чӱчалтыш форман, вурс гыч ыштыме кол кучаш приманке)
    Колызо-влак телым, тиде рожыш блеснам, мормышкым, изи мыльым колтен, тушеч тӱрлӧ колым луктедат. Й. Осмин Зимой рыбаки, отпуская в эту лунку блесну, мормышку и мальков, вытаскивают оттуда разные рыбы.
мороженый
мороженое (шӧрым да саска вӱдым кылмыктен ыштыме шере кочкыш)
    Ончем, мужыраҥаш шонышо-влакет уремыште мороженыйым налыт. С. Музуров Смотрю, жених с невестой на улице мороженое покупают.
морс
морс (юалтарыше шере напитке)
    Ош халатан, ал косынкан ӱдырамаш толедыше-влаклан морсым темкала. П. Корнилов Женщина в белом халате, с алой косынкой посетителям наливает морс.
морской
морской (теҥызыште ийын коштмо але военный флот дене кылдалтше)
    Морской пехото морская пехота.
    (Микита:) Мо тый, морской службым презе поч дене таҥастарет. П. Эсеней (Микита:) Ты что, морскую службу сравниваешь с телячьим хвостом.
сокр. мортаҥын пыташ
мортаҥаш
-ам
загнивать, загнить, трухляветь; становиться (стать) загнившим, трухлявым
    Пече воктене турник олмеш келыштарыме варат мортаҥын. «Мар. ком.» Даже жердь возле изгороди, приспособленный вместо турника, загнил.
Составные глаголы:
– мортаҥ пыташ, мортаҥын пыташ
мортаҥше
1. прич. от мортаҥаш
2. прил. трухлявый, гнилой
    Лач пел вончакыш шуынам ыле – мортаҥше пушеҥге, рӱшт шоктен, покшеч кӱрльӧ. М.-Азмекей Как я дошёл до середины перехода, трухлявое дерево с треском сломалось пополам.
    Пеле шӱйшӧ, мортаҥше тошто уала йымалне айдеме койо. П. Корнилов Под полугнилыми, трухлявыми старыми ветками показался человек.