терминов: 1693
страница 13 из 34
играть в лапту
    Йоча-влак мече перен модаш пеш йӧратат. Ребята очень любят играть в лапту.
Идиоматическое выражение. Основное слово: мече
мечет
мечеть (мусульман-влакын кумалме пӧртышт)
    Ола пеш мотор мечет-влак дене сылнештаралтын. «Кокла курым» Город украшен красивыми мечетями.
мечта
Г.
мечта
    Вуйлатышылан соок мечта келеш. Н. Ильяков Руководителю всегда нужна мечта.
мечтаяш
-ем
Г.
мечтать о чём-либо
    Сӓмӹрӹквлӓ мечтайышашлык ылыт. Мечтайыде, махань анзыкылаш? Н. Ильяков Молодые должны мечтать. Не мечтая, какое будущее?
мешайкалаш
-ем
многокр. мешать
    Ваш-ваш мешайкалаш мешать друг другу.
    Пашам тергыме олмеш Когой мешайкален гына. П. Корнилов Вместо того, чтобы проверять работу, Когой только мешал.
    Тудлан (Чопайлан) ойлашыже мешайкалат. А. Тимофеев Чопаю мешают говорить.
мешак
1. мешок; вместилище для сыпучих тел
    Вынер мешак холщовый мешок
    кагаз мешак бумажный мешок
    тамак мешак кисет
    окса мешак кошелёк
    шӱльӧ мешак мешок с овсом
    кинде мешак котомка
    яра мешак пустой мешок
    мешакым ястараш опростать мешок.
    Вӱржым мешакеш тояш ок лий. Калыкмут Шила в мешке не утаить.
    Пётр Григорьевич мешакым рудыш. О. Тыныш Пётр Григорьевич развязал мешок.
2. мешок; мера сыпучих тел, равная 3–5 пудам
    Южо пӧръеҥ поянлыкым мешак дене нумалеш. В. Косоротов Некоторые мужчины богатство таскают мешками.
    Ятыр мешак уржажым (Тымапи Йыван) агун йымаке шылтыш. В. Сапаев Тымапи Йыван много мешков ржи спрятал под овин.
3. воен. мешок; полное окружение
    Совет Армий япон войскам пӱтынь Сахалиныште мешаклаш авырен налын. В. Юксерн В Сахалине Советская Армия заключила в мешки японские войска.
Идиоматические выражения:
– шояк мешак
– ораде мешак
– мешак пундаш
последний ребёнок в семье (букв. дно мешка)
Идиоматическое выражение. Основное слово: мешак
мешакысе
содержимое мешка, находящийся в мешке
    Мешакысе уржа локтылалташ тӱҥалын. Рожь в мешке начала портиться.
мешанчык
Г.: мешӓнжӹк
1. помеха; тот, кто мешает кому-чему-либо
    У илыш-корнышто мешанчык лийын шогымаш – у илыш ваштареш кайымаш дене иктӧрак. М. Шкетан Быть помехой на пути к новой жизни равнозначно сопротивлению новой жизни.
2. препятствие, преграда; то, что преграждает путь, движение
    Нунын пурышаш корнышто курыклат, коремлат, пырня-влакат, тулеч моло мешанчыкат шуко уло. С. Чавайн На пути их заезда встречаются и горы, и овраги, и брёвна, и другие преграды.
    Корно ӱмбалне пашам чараклыше ятыр ер, куп, чодыра кугу мешанчыкым ыштат. А. Юзыкайн Озёра, болота, леса на пути создают большое препятствие, задерживают работу.
мешаяш
-ем
мешать, помешать; быть помехой, препятствием в чём-либо
    Паша ышташ мешаяш мешать работать
    йӱр мешая мешает дождь
    весылан ит мешае не мешай другому.
    Мый тудлан мешаяш шым тӱҥал. Й. Ялмарий Я не стал мешать ему.
    Имне мӧҥгеш савырнен ок керт: пушеҥге мешая. А. Юзыкайн Лошадь не может повернуть обратно: мешает дерево.
мещан
1. ист. мещанин; лицо, принадлежащее мещанству (тыгыде торгайыше але ремесленник)
    Оласе мещан городской мещанин
    мещанлан шотлалташ считаться мещанином.
    Капиталистический обществыште мещан-влак тӧраланыше класс коклашке нигунам логал кертын огытыл. С. Ибатов В капиталистическом обществе мещане никогда не могли попасть в среду господствующего класса.
2. перен. мещанин; обыватель (мелкособственнический интересан, изи кругозоран еҥ)
    А мещанын моральже пале: кузе-гынат поян лияш, илыш деч чыла палаш, но нимом пуаш огыл. С. Ибатов А мораль у мещан известна: как-нибудь разбогатеть; от жизни получить всё, но ничего не отдавать.
3. в поз.опр. мещанский
    Мещан сословий мещанское сословие
    мещан койыш-шоктыш мещанские обычаи.
    Тошто годсо мещан мурым ме огына муро. «Ончыко» Мы не поём старинные мещанские песни.
    (Альберт:) Тиде ола чынак мещан олала чучеш. К. Коршунов (Альберт:) Этот город действительно выглядит мещанским городом.
мещанстве
1. ист. мещанство; городское сословие в царской России (кугыжан Российысе оласе сословий; тыгыде торгайыше, ремесленник, служащий да т. м. гыч шога)
    Тиде уремыште йорло чиновничестве да мещанстве илен. На этой улице жило бедное чиновничество и мещанство.
2. перен. мещанство; поведение и идеология мещанина (мещанын (2) койыш-шоктышыжо, идеологийже)
    Шинчет, тиде мо лиеш? Мещанстве! В. Косоротов Знаешь, что это такое? Мещанство!
мещер
мещеряки (Пошкырт кундемыште да Урал курык воктен илыше, тюрк йылме тӱшкаш пурышо калык)
    – Кунар вий тушто улмым палашат уто огыл! – мещерат ушныш. К. Васин – Не лишне бы узнать, какая там военная сила! – присоединился и мещеряк.
мигрень
мед. мигрень (вуй чот корштымо чер)
    Мигрень дене орланаш страдать мигренью
    мигрень дене черланаш заболеть мигренью.
    Мигрень дене черланыме годым вуйын пелмогыржо коршта. При заболевании мигренью болит одна половина головы.
миедаш
-ем
многокр. приходить, ходить (много раз); посещать кого-что-либо; навещать кого-либо
    Тудо (Сава) кажне эрдене йытын участкыш миеден. М. Шкетан Сава каждое утро ходил на участок, засеянный льном.
    Тудо изиж годым кокаж деке чӱчкыдын миеден. М. Евсеева В детстве она часто навещала свою тётю.
упасть
    Ерыш тумо миен возын: ер шортеш, тумо ок шорт. Тушто В озеро упал дуб: озеро плачет, дуб молчит.
Составной глагол. Основное слово: мияш
наброситься, броситься, накинуться на кого-что-либо
    Йоча аваж оҥыш миен кержалтеш. О. Шабдар Ребёнок бросается на грудь матери.
Составной глагол. Основное слово: мияш
  1) наткнуться на что-либо
    Ик кугу кол лаке тӱрыш нерже дене миен керылте. А. Асаев Одна большая рыба наткнулась на край ямы.
  2) наброситься, напасть на кого-либо
    Капка йымач лӧзмӧн пий кудал лекте да тудын (Сергей) деке миен керылте. Н. Лекайн Из-под ворот выскочила лохматая собака и набросилась на Сергея.
Составной глагол. Основное слово: мияш
ходить, сходить; ездить, съездить куда-либо; побывать где-либо, посетить что-либо
    Яндышев Москвашке туныктышо-влак погынымашке миен коштын. М. Шкетан Яндышев ездил в Москву на совещание учителей.
Составной глагол. Основное слово: мияш
выйти, подойти; идя, оказаться, очутиться где-либо
    Нуно, станцийым коден, ужар пасум эртышт да шем чодыра дек миен лектыч. В. Иванов Оставив станцию, они прошли зелёное поле и подошли к чёрному лесу.
Составной глагол. Основное слово: мияш
  1) стукнуться, удариться обо что-либо; натолкнуться, наткнуться, наскочить на кого-что-либо
    Мече капка кашташ миен перныш да уэш полешке пыржалте. В. Косоротов Мяч ударился о штангу и снова отскочил в поле.
  2) натолкнуться, столкнуться; двигаясь, неожиданно найти, обнаружить кого-что-либо, встретить кого-что-либо
    Илем тӱрыш лектат – вигак могай-гынат янлык кыша деке миен пернет. К. Васин Выйдешь из усадьбы и сразу наталкиваешься на следы какого-либо зверя.
Составной глагол. Основное слово: мияш
вцепиться в кого-что-либо; схватиться с кем-либо; вступить в борьбу
    Стражник-шамыч Йогорым руалтен кучышт, Пашай стражник деке миен пиже. С. Чавайн Стражники схватили Йогора, Пашай вцепился в стражников.
Составной глагол. Основное слово: мияш
  1) прийти, зайти, войти (дойдя туда)
    Чодырашке мый шкетынак миен пурышым. «Ончыко» В лес я вошёл один.
  2) поступить; устроиться куда-либо
    Пӧртшым ужален, Озаҥ пороховой заводыш миен пура. Г. Ефруш Продав свой дом, он поступает в Казанский пороховой завод.
Составной глагол. Основное слово: мияш
прижаться к кому-чему-либо
    Меат пӧрт пырдыж воктек миен пызнышна. В. Юксерн И мы прижались к стене дома.
Составной глагол. Основное слово: мияш
сходить, съездить куда-либо
    Ий еда теве кова-коча мландыш миен савырнем. Сем. Николаев Вот каждый год я езжу на землю предков.
Составной глагол. Основное слово: мияш
сходить, съездить куда-либо; посетить кого-что-либо
    Юл тӱрыш миен толна, йӱштылна. А. Асаев Мы сходили на Волгу, покупались.
Составной глагол. Основное слово: мияш
нога его не ступала; не посетил кого-либо; не был где-либо
    Но таче ола гыч пӧртыльымат, пален нальым: тудо пасушко миен тошкалын огыл. «Ончыко» Но сегодня я вернулся из города и узнал: его нога не ступала на поле.
Идиоматическое выражение. Основное слово: мияш
  1) стукнуться, удариться обо что-либо; двигаясь, наткнуться, натолкнуться, уткнуться, наскочить на кого-что-либо
    Пуш пашма тӱрыш миен тӱкныш. К. Васин Лодка уткнулась на край мостика.
  2) натолкнуться, столкнуться; двигаясь, неожиданно найти, обнаружить кого-что-либо; встретить кого-что-либо
    Тиде пӱнчер ик меҥге наре шуйна, вара шолдыргышо кӱварыш миен тӱкнет. А. Эрыкан Этот сосняк тянется около километра, затем натолкнёшься на полуразвалившийся мост.
Составной глагол. Основное слово: мияш
  1) сесть, усесться; расположиться где-либо
    Полковник келге креслышкыже миен шинче. В. Юксерн Полковник уселся в своё глубокое кресло.
  2) прийти, прибыть куда-либо
    А кеҥежым колызо-влак, сай верым айлен налаш манын, пелйӱдланак миен шинчыт. «Ончыко» А летом рыбаки, чтобы занять хорошее место, приходят в полночь.
Составной глагол. Основное слово: мияш
подойти, подъехать к кому-чему-либо
    Зорин окна воктеке миен шогале. Н. Лекайн Зорин подошёл к окну.
Составной глагол. Основное слово: мияш
подоспеть, прибыть; дойти, добраться, доехать куда-либо
    Стапан Йыван чодыраш пыкше миен шуо. Н. Лекайн Стапан Йыван еле добрался до леса.
Составной глагол. Основное слово: мияш
  1) уткнуться; двигаясь, наткнуться, натолкнуться на что-либо; встретить какое-либо препятствие
    Кӱртньӧ труба бортыш миен эҥертыш. «Ончыко» Железная труба уткнулась в борт.
  2) перен. искать опору у кого-либо; обращаться за помощью
    Кӧ деке миен эҥерташ? У кого искать опору?
Составной глагол. Основное слово: мияш
Г.
злиться (о животных)
Идиоматическое выражение. Основное слово: меж
мизансцене
мизансцена (спектакль годым артист-влакын сценыште верланымышт)
    Спектакльыште ятыр оҥай да воштылтышан мизансцене уло. «Мар. ком.» В спектакле много интересных и смешных мизансцен.
мизантроп
мизантроп (еҥым йӧратыдыме еҥ)
    Тудо еҥым ужмышудымо лийын, мизантропыш савырнен. Он стал человеконенавистником, превратился в мизантропа.
мизантропий
мизантропия (еҥым йӧратыдымаш)
    Тудым мизантропий авалтен. Его охватила мизантропия.
мийымаш
Г.: мимӓш
сущ. от мияш
1. приход
    Левентей кугызат шке могыржым земский начальникым ӱшандарыш: тудын мийымашеш чыла ямде лиеш. С. Чавайн И старик Левентей со своей стороны заверил земского начальника: к его приходу будет всё готово.
2. подход; место, к которому подходят
    Ял деке мийымаште чоҥга ыле. А. Ягельдин При подходе к деревне находился холмик.
    Немда велым мийымаште, пурла могырышто, кӱкшака вер уло. Б. Данилов При подходе со стороны Немды, на правой стороне, имеется возвышенное место.
мийыме
1. прич. от мияш
2. в знач. сущ. приход
    Тендан мийымыдам вучышна. Н. Лекайн Мы ждали вашего прихода.
    Мийымыж еда тиде-тудо уке нерген мутым луктеден. П. Корнилов В каждый свой приход он напоминал об отсутствии того или другого.
3. в знач. сущ. посещение
    Григорий Петрович земский начальник дек мийымыж деч вара шуко марте нигушкат ыш кошт. С. Чавайн После посещения земского начальника Григорий Петрович долгое время никуда не ходил.
миколо
рел. Николо (праздник)
    Теле Миколо зимний Николо.
    Кеҥеж Миколо 22 майыште лиеш. Летний Николо отмечают 22 мая.
    Миколо кече коклаште покшым лиеш – олма ок шоч. Пале В дни Николы заморозки – яблоки не уродятся.
микроавтобус
микроавтобус (изи автобус)
    Шуко йочан ешлан микроавтобус пеш йӧнан транспорт. Для многодетной семьи микроавтобус очень удобный транспорт.
микроб
микроб (микроскоп дене гына ужаш лийме ик клеткан организм)
    Микроб-влак – тиде пеш тыгыде илыше организм. «Природоведений» Микроб – это очень маленький живой организм.
    Пушеҥге пуракым авыра, а яндар южышто черым шарыше микроблан пошаш йӧн ок лий. «Ямде лий!» Деревья не пропускают пыль, а в чистом воздухе для распространения болезнетворных микробов условий не будет.
микробиолог
микробиолог (микробиологий шотышто специалист)
    Микробиологлан тунем лекташ выучиться на микробиолога.
микробиологий
микробиология (микроорганизмым шымлыше наука)
    Микробиологий ял озанлык продукцийым шукемдымаште кугу полышым пуэн кертеш. В увеличении продукции сельского хозяйства микробиология может оказать большую помощь.
микробиологический
микробиологический (микробиологий дене кылдалтше)
    Микробиологический лабораторий микробиологическая лаборатория.
    Микробиологический синтезын продукцийжым ыштен налмашым кугемдаш. «Мар. ком.» Увеличить производство продукции микробиологического синтеза.
микроклимат
1. микроклимат (мландӱмбалсе изи ужашыште климат ойыртем)
    Йошкар-Олан микроклиматше микроклимат города Йошкар-Олы.
    Горсовет исполком пелен депутатский комиссий кажне районын микроклиматшым чот шымла. «Мар. ком.» Депутатская комиссия при исполкоме горсовета глубоко изучает микроклимат каждого района.
2. микроклимат (помещенийыште искусственно ыштыме южрежим)
    Теплицыште кушкыл-влаклан сай вияҥашышт келшыше микроклиматым ыштыман. Для хорошего развития растений в теплице необходимо создавать благоприятный микроклимат.
3. перен. микроклимат (изи коллективысе еҥ-влак кокласе отношений)
    Коллективыште микроклимат саемын. Микроклимат в коллективе улучшился.
микрон
микрон (метрын миллионымшо ужашыже)
    Электровоштырын кӱжгытшӧ коло микрон. Толщина электропроводки двадцать микрон.
микроорганизм
микроорганизм (тыглай шинча дене ужаш лийдыме кушкыл але животный организм)
    Черым шарыше микроорганизм болезнетворные микроорганизмы.
микрорайон
микрорайон (районын изи ужашыже)
    Йошкар-Оласе Сомбатхей микрорайон Сомбатхейский микрорайон города Йошкар-Олы.
    – Ончыктыде ок лий у микрорайоным, эн тӱҥ завод ден фабриклам. Ю. Артамонов – Нельзя не показать новый микрорайон, самые главные заводы и фабрики.
микроскоп
микроскоп (шинчалан койдымо изи предметым кугемден ончыктышо прибор)
    Электрон микроскоп электронный микроскоп
    микроскоп дене ончаш наблюдать в микроскоп.
    Микроскоп ден шприц уло гын, экспериментым муына. М. Шкетан При наличии микроскопа и шприца мы найдём эксперимент.
микротӱня
микромир (пеш изи ужаш)
    Ойлымаш утларакшым илышын ик йыжыҥжым авалтен налеш, айдеме илышын микротӱняжым терга, радамлен пуа. К. Васин Рассказ в основном охватывает одну сторону жизни, расследует и анализирует микромир человеческой жизни.